125-NL
NL
AANSLUITING GASTOEVOER:
De gasslang is op de voedingsbron aangesloten. Sluit gewoon aan op de
uitgang van de drukregelaar van de gasfles.
■
Als u het universele wagentje W000375730 gebruikt, plaatst u de
gasfles op het wagentje en zet u de fles met de strap vast.
■
Open de klep van de fles een beetje zodat bestaande onzuiverheden
kunnen ontsnappen en sluit de klep daarna opnieuw. Blijf er niet
voor staan.
■
Monteer de drukregelaar/debietmeter.
■
Sluit de gasslang aan op de uitgang van de regelaar.
■
Open de gasfles (tijdens het lassen moet het gasdebiet tussen 10
en 20l/min. bedragen).
Tijdens het lassen moet het gasdebiet (l/min) beantwoorden met het
aanzetstuk (mm) van de toorts.
WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT DE GASFLES GOED OP
HET WAGENTJE IS VASTGEZET DOOR DE VEILIGHEIDSSTRAP
VAST TE MAKEN.
POSITIONERING EN PLAATSING OP DE MACHINE:
Plaats de machine op een stevig, droog en waterpas oppervlak. Waar
mogelijk moet u zorgen dat er geen stof of andere onzuiverheden de
luchtstroom voor koeling van de machine kan binnendringen. Zet de
machine bij voorkeur boven het niveau van de vloer; bijvoorbeeld op een
geschikte draaggroep.
Opmerkingen om de machine te positioneren:
■
De helling van het oppervlak mag niet meer dan 15 graden bedragen.
■
Zorg dat de lucht voor de koeling vrij kan circuleren. Er moet
minstens 20 cm vrije ruimte zijn voor en achter de machine zodat de
lucht voor de koeling vrij kan circuleren.
■
Bescherm de machine tegen zware regen en rechtstreeks zonlicht.
1.4.2 - OPSTARTEN
ܟ
De hoofdschakelaar bevindt zich aan de
achterkant van de voedingsbron.
ܟ
Schakel deze schakelaar om, om de
machine aan te zetten.
ܟ
Deze schakelaar mag nooit tijdens het
lassen worden omgeschakeld.
2 - OPSTARTEN
2.1 - VOORSTELLING FRONTPANEEL
De
man machine interface
bevindt zich op het frontpaneel van de
voedingsbron:
1
2
4
3
5
6
7
1
Knop voor selectie MIG/MAG, TIG of
MMA en synergievalidatie
4
Knop om synergieën te
selecteren
2
Grafisch scherm
5
Controleknop set-up
3
Encoder / selectie afstellen
6
Programma opslaan / opnieuw
oproepen
7
Encoder / selectie afstellen
2.2 - BASIS SET-UP MENU
Om het basis set-up menu te openen, schakelt u de groep in.
Terwijl het display het logo van de groep weergeeft, drukt u op de set-up knop
5
.
Gebruik de rechter afstellingsknop
7
om parameters af te stellen:
1
5
6
7
MAX LIJNSTROOM:
L/H
Instelling van de maximale lijnstroom die de groep via de stroomtoevoer
kan opnemen volgens de capaciteit van het netcircuit. Om het maximale
outputvermogen van de groep te benutten, is een netcircuit met een
vermogen van 32 A vereist. Opmerking: als L (Low) is ingesteld, zal de
opgenomen stroom automatisch worden beperkt. De letter verschijnt op
het hoofdscherm van de groep als die geselecteerd is.
BEGINSNELHEID:
BEPERKT / NORMAAL
Beperkte beginsnelheid beperkt de snelheid van de draad bij het opstarten
om een zachte start te voorzien.
OPSTARTEN
Summary of Contents for CITOMIG 200MP
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Page 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Page 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Page 201: ......
Page 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Page 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Page 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Page 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Page 301: ......