background image

67-IT 

IT

4 -  COLLEGAMENTO E CONFIGURAZIONE PER 

LA SALDATURA TIG

 

Collegare il cavo di terra al terminale di uscita positivo nella parte 

anteriore del generatore.

 

Collegare la torcia TIG al terminale di uscita negativo nella parte 

anteriore del generatore.

 

Collegare il tubo gas della torcia all’uscita del flussometro montata 

sulla bombola del gas.

 

Aprire le valvole della bombola e della torcia per regolare la portata 

del gas protettivo in relazione all’applicazione della saldatura, quindi 

chiudere la valvola meccanica sull’impugnatura della torcia.

 

Torcia a valvola (vedere la gamma WELDLINE).

Premere il tasto 

1

, fino a quando sul display non compare la schermata 

saldatura TIG.

1

7

Manopola di regolazione destra 

7

Regola gli ampere (A) della corrente di saldatura all’interno di un intervallo 

compreso tra 5 a 200 amp.

NOTA: REGOLARE LA CORRENTE DI SALDATURA IN BASE AL 

DIAMETRO DELL’ELETTRODO DA USARE.

Sollevamento TIG + :

 

Aprire  la  valvola  del  gas  sull’impugnatura  della  torcia  (ruotare  la 

manopola).

 

Il gas scorre nella torcia.

 

Mettere l’elettrodo di tungsteno in contatto con il pezzo; una corrente 

bassa scorrerà attraverso l’elettrodo.

 

Quando la torcia viene sollevata, l’arco elettrico si innesca e la 

corrente di saldatura raggiunge il valore preimpostato.

Spegnimento dell’arco:

Per uscire dalla fase di saldatura, l’operatore può utilizzare il metodo di 

sollevamento convenzionale o, in alternativa, un nuovo metodo che simula 

il  pulsate  torcia.  Questo  metodo,  chiamato  “TIG  LIft+”  (Uscita  Fuzzy), 

permette di effettuare una rampa di discesa simulando il pulsante torcia. 

Durante la fase di saldatura, l’operatore deve semplicemente allontanarsi 

dal pezzo lavorato per dare il via a una discesa. Per interrompere il 

movimento (senza aspettare il tempo necessario alla sua ultimazione) 

l’operatore deve semplicemente sollevare l’arco (come nella procedura 

classica di Sollevamento TIG).

Affilatura dell’elettrodo:

La punta dell’elettrodo viene affilata dandole la forma di un cono affinché 

l’arco sia stabile e l’energia sia concentrata nell’area da saldare. La 

lunghezza della sezione affilata dipende dal diametro dell’elettrodo.

Con una corrente bassa utilizzare una punta acuminata:  

l = 3 x d

Con una corrente alta utilizzare una punta arrotondata:  

l = 1 x d

COLLEGAMENTO E CONFIGURAZIONE PER LA SALDATURA TIG

Summary of Contents for CITOMIG 200MP

Page 1: ... DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU DK BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING CZ INSTRUKCE K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ NO INSTRUKSJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD MULTIPROCESS POWER SOURCE GÉNÉRATEUR MULTI PROCÉDÉS MULTIPROZESS STROMQUELLE GENERATORE MULTIPROCESSO FUENTE DE ALIMENTACIÓN MULTIPROCESO FONTE DE ALIMENTAÇÃO MULTIPROCESSO...

Page 2: ... SOURCE EN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Cat n 8695 8030 Rev A Date 11 2013 www oerlikon welding com Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual ...

Page 3: ...R TIG WELDING 6 5 MIG MAG WELDING SETUP 7 5 0 1 TORCH CONNECTION 9 5 0 2 WIRE LOADING 9 5 1 MIG MAG WELDING SYNERGY OFF 10 5 2 MIG MAG WELDING SYNERGY ON 10 5 3 MIG MAG SETUPS SAVE RECALL 11 5 4 SYNERGIC PROGRAMS LIST 11 6 OPTIONS 11 6 1 WORKSHOP UNIVERSAL TROLLEY 11 6 2 DIAMETER 300 mm SPOOL OPTION KIT 11 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 mm KIT 12 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ...

Page 4: ...ign bodies with Ø 12 5 mm Second digit 1 Against penetration of vertical drops of water with harmful effects 2 Against penetration of rain inclined up to 15 in relation to the vertical with harmful effects 3 Against penetration of rain inclined up to 60 in relation to the vertical with harmful effects S Indicates that testing for protection against the undesirable effects of water penetration was ...

Page 5: ... be at least 20 cm of free space in front of and behind the machine for cooling air to circulate Protect the machine against heavy rain and direct sunshine 1 4 2 STARTING UP ܟ ܟ The main switch is located at the rear of the power source ܟ ܟ Flip this switch to turn the machine on ܟ ܟ This switch must never be flipped during welding 2 START UP 2 1 FRONT PANEL PRESENTATION The man machine interface ...

Page 6: ...PARATION FOR MMA WELDING Connect the earth cable to the negative output terminal on the front of the unit see type of electrode Connect the work cable to the positive output terminal on the front of the unit see type of electrode Power the unit ON The display shows the screen of the last welding process performed by the unit Press the button 1 till the MMA Welding Screen is viewed on the display 1...

Page 7: ...t the tungsten electrode in contact with the piece a low current flow through the electrode As the torch is raised the electric arc is set up and the welding current rises to the pre set value Arc extinguishing To exit the welding phase the operator can use the conventional lift method or alternatively a new method that simulates the torch button This method called TIG LIft enables a down slope wi...

Page 8: ...speed to the welding speed 0 1 50 sec BBT Burn Back Time Adjustment of the length of the wire protruding from the torch at the end of welding 1 10 Inductance Adjustment of the electronic inductance value 0 11 Low Value more spatters High Value less spatters Post Gas Adjustment of the gas outflow time at the end of welding 0 5 Sec HOT START trigger mode 2 strokes Percentage of increase of welding c...

Page 9: ...CANNOT BE VISUALIZED Digital ammeter voltmeter Trigger mode 2T 4T SPOT SYNERGY OFF voltage setting SYNERGY ON thickness setting MIG MAG mode SYNERGY OFF SYNERGY ON Regulation scale SYNERGY OFF electronic inductance SYNERGY ON arc length adjustment Synergic program information Wire speed pre setting MIG MAG WELDING SETUP ...

Page 10: ... on the lower roll and in the torch liner WARNING KEEP THE TORCH STRAIGHT WHEN FEEDING A NEW WIRE THROUGH THE LINER MAKE SURE THE WIRE IS CUT CLEANLY NO BURRS OR ANGLES AND THAT AT LEAST 2 CM FROM THE END IS STRAIGHT NO CURVES FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD CAUSE DAMAGE TO THE LINER Lower the pressure arm and place the pressure knob Tighten slightly If tightened too much the wire gets ...

Page 11: ...en Refer to paragraph 7 for the other parameters setting Right Setting Knob 7 Use the right setting knob to adjust the welding voltage Material Key 4 Use the Material Key to adjust the electronic inductance value This setting allows to stabilize the arc by adapting it to the type of material and to the operator s hand Low inductance Cold arc more spatters High inductance Hot arc few spatters Left ...

Page 12: ... confirm the save To recall a saved program proceed as follows Press the SAVE RECALL 6 Turntherightsettingknob 7 tochoosethedesiredprogramnumber Press the SAVE RECALL 6 the display LOADING will confirm the program loading Use the mode key 1 to go back to the MIG MAG main screen 5 4 SYNERGIC PROGRAMS LIST In SYNERGIC ON mode use the material key 4 to enter the synergic programs list Synergic ON Pro...

Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...

Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...

Page 15: ...he thermostat closes the indication disappears the machine returns operative stops the intermittent beeping OVER V over voltage Alarm displayed when the input voltage of the power source exceeds 265 V intermittent beeping The machine will automatically reset after 30 seconds by the disappearance of overvoltage Iout output current Appears in the center of the alpha numeric screen with a long single...

Page 16: ...ire burns back to contact tip Contact tip clogged or damaged Replace the contact tip Wire feed speed to slow Increase wire speed Wrong size contact tip Use correct size contact tip Bad connection from cable to clamp Tighten connection or replace cable Slag buildup inside nozzle or nozzle is shorted Clean or replace nozzle Workpiece clamp and or cable gets hot Wire feed speed too fast Decrease wire...

Page 17: ...0378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 TORCH Regularly check the proper tightness of the connections of the welding current supply Mechanical stresses related to thermal shocks tend to loosen some parts of the torch particularly The contact tube The coaxial cable The welding nozzle The quick connector Check that the gask...

Page 18: ...ATE LABEL CITOMIG 200MP 15 W000378646 FRONT PANEL PCB 200MP 16 W000378647 COMPLETE ASSEMBLY INVERTER 200A 17 W000378648 CONTROL PCB 200 MP 18 W000378649 SUPPORT BRACKET 19 W000378650 SOLENOIDE VALVE 230V 50 60Hz 20 W000378670 CABLE CLAMP FOR HOLE D20 21 W000010099 INPUT CABLE 3 X 2 5mm2 22 W000378652 SWITCH KNOB D38 23 On request BACK FRAME 24 W000379793 BLACK BACK PANEL 25 W000378654 SWITCH 17A A...

Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...

Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...

Page 21: ......

Page 22: ... D UTILISATION ET DE MAINTENANCE Cat nr 8695 8030 Rév A Date 11 2013 www oerlikon welding com Le soudage à l arc et le coupage plasma peuvent être dangereux pour l opérateur et les personnes à proximité de la zone de travail Prière de lire le mode d emploi ...

Page 23: ... POUR SOUDAGE TIG 27 5 RÉGLAGE DU SOUDAGE MIG MAG 28 5 0 1 RACCORDEMENT DE LA TORCHE 30 5 0 2 CHARGEMENT DU FIL 30 5 1 SOUDAGE MIG MAG SYNERGIE OFF 31 5 2 SOUDAGE MIG MAG SYNERGIE ON 31 5 3 SAUVEGARDER ET RAPPELER LES CONFIGURATIONS MIG MAG 32 5 4 LISTE DES PROGRAMMES SYNERGIQUES 32 6 ACCESSOIRES 32 6 1 CHARIOT UNIVERSEL D ATELIER 32 6 2 KIT BOBINE DIAMÈTRE DE BOBINE 300 MM 32 6 2 1 INSTALLATION D...

Page 24: ...Contre la pénétration de corps étrangers solides avec Ø 12 5 mm Deuxième caractère 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec des effets nocifs 2 Contre la pénétration de pluie d une inclinaison supérieure à 15 par rapport à la verticale avec des effets nocifs 3 Contre la pénétration de pluie d une inclinaison supérieure à 60 par rapport à la verticale avec des effets nocifs S Pour i...

Page 25: ... et derrière la machine pour permettre à l air de refroidissement de circuler Protéger la machine de la pluie violente et des rayons directs du soleil 1 4 2 MISE EN MARCHE ܟ ܟ L interrupteur principal se trouve à l arrière du générateur ܟ ܟ Le tourner pour allumer la machine ܟ ܟ Cet interrupteur ne doit jamais être tourné pendant le soudage 2 DÉMARRAGE 2 1 PRÉSENTATION DU PANNEAU FRONTAL L interfa...

Page 26: ...tres et revenir aux configurations par défaut 3 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATION POUR SOUDAGE MMA Raccorder le câble de masse au terminal de sortie négatif à l avant de l unité voir le type d électrode Raccorder le câble de travail au terminal de sortie positif à l avant de l unité voir le type d électrode Allumer la machine L écran affiche la page du dernier processus de soudage effectué par l unité ...

Page 27: ...ttre l électrode de tungstène en contact avec la pièce un faible courant circule à travers l électrode En levant la torche l arc électrique est amorcé et le courant de soudage monte à la valeur configurée À l extinction de l arc Pour quitter la phase de soudure l opérateur peut utiliser la méthode de levage conventionnelle ou une nouvelle méthode simulant le bouton de la torche Cette méthode appel...

Page 28: ...çage à la vitesse de soudage 0 1 50 sec BBT Burn Back Time Réglage de la longueur du fil sortant de la torche à la fin du soudage 1 10 Inductance Réglage de la valeur d inductance électronique 0 11 Valeur basse plus d éclaboussures Valeur élevée moins d éclaboussures Post Gaz Réglage du temps de décharge du gaz à la fin du soudage 0 5 sec HOT START mode d activation 2 temps Pourcentage d augmentat...

Page 29: ...LAGE DU SOUDAGE MIG MAG Ampèremètre numérique voltmètre Mode d activation 2 T 4 T POINTS SYNERGIE OFF réglage de la tension SYNERGIE ON réglage de l épaisseur Mode MIG MAG SYNERGIE OFF SYNERGIE ON Échelle de régulation SYNERGIE OFF inductance électronique SYNERGIE ON réglage de la longueur de l arc Informations sur le programme synergique Pré configuration de la vitesse de fil ...

Page 30: ...N GARDE GARDER LA TORCHE DROITE LORSQU UN NOUVEAU FIL EST INTRODUIT DANS LA GAINE S ASSURER QUE LE FIL EST COUPÉ NET SANS BAVURES NI PLIS ET QUE 2 CM AU MOINS DE L EXTRÉMITÉ SONT DROITS SANS PLIURES LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES À LA GAINE Baisser le bras de pression et introduire le bouton de pression Serrer légèrement S il est trop serré le fil se bloque et peut ...

Page 31: ...page principale MIG MAG avec la touche de mode 1 Se rapporter au paragraphe 7 pour la configuration des autres paramètres Bouton de réglage droit 7 Régler la tension de soudage avec le bouton de réglage droit Touche Matière 4 Régler la valeur d inductance électronique avec la touche Matière Cette configuration permet de stabiliser l arc en l adaptant au type de matériau et à la main de l opérateur...

Page 32: ...OK à l écran confirme la sauvegarde Pour rappeler un programme sauvegardé agir de la façon suivante Appuyer sur SAVE RECALL 6 Tourner le bouton de réglage droit 7 pour choisir le numéro du programme souhaité Appuyer sur SAVE RECALL 6 la mention LOADING CHARGEMENT à l écran confirme que le programme est en train d être chargé Revenir à la page principale MIG MAG avec la touche de mode 1 5 4 LISTE D...

Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...

Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...

Page 35: ...tat se ferme l indication disparait la machine rentre en fonction et le bip intermittent s arrête OVER V surtension Cette alarme s affiche lorsque la tension d entrée du générateur dépasse 265 V bip intermittent La machine se réinitialise automatiquement 30 secondes après que la surtension a cessé Iout courant de sortie Elle s affiche au centre de l écran alphanumérique avec un son long simple si ...

Page 36: ...a gaine à la bonne longueur Le fil brule vers le tube contact Tube contact obstrué ou endommagé Remplacer le tube contact La vitesse d avancement du fil est trop faible Augmenter la vitesse du fil Tube contact de mauvaise dimension Utiliser un tube contact de la bonne taille Mauvais raccordement entre le câble et le prise Resserer le raccordement ou remplacer le câble Encrassement de la buse ou bu...

Page 37: ...ER ACIER INOX FIL FOURRE 0 6 0 8 mm W000378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 TORCHE Vérifier régulièrement que les raccordements d alimentation du courant de soudage soient correctement serrés Les sollicitations mécaniques dues aux chocs thermiques ont tendance à desserrer certains éléments de la torche notamment Le tub...

Page 38: ...15 W000378646 PANNEAU AVANT PCB 200MP 16 W000378647 ENSEMBLE ONDULEUR COMPLET 200 A 17 W000378648 CONTRÔLE PCB 200 MP 18 W000378649 ÉTRIER DE SUPPORT 19 W000378650 VANNE SOLÉNOÏDE 230 V 50 60 HZ 20 W000378670 PRESSE CÂBLE POUR ORIFICE D20 21 W000010099 CÂBLE D ENTRÉE 3X2 5 mm 22 W000378652 BOUTON COMMUTATEUR D38 23 Sur demande CHÂSSIS NOIR 24 W000379793 PANNEAU ARRIÈRE NOIR 25 W000378654 INTERRUPT...

Page 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...

Page 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...

Page 41: ......

Page 42: ... UND WARTUNGSANLEITUNG Cat n 8695 8030 Rev A Datum 11 2013 www oerlikon welding com Lichtbogenschweißen und Plasmaschneiden können für den Bediener und Personen die sich in der Nähe des Arbeitsbereichs aufhalten gefährlich sein Das Betriebshandbuch lesen ...

Page 43: ...CHWEISSEN 46 5 SETUP FÜR MIG MAG SCHWEISSEN 47 5 0 1 BRENNERANSCHLUSS 49 5 0 2 DRAHT LADEN 49 5 1 MIG MAG SCHWEISSEN SYNERGIE AUS 50 5 2 MIG MAG SCHWEISSEN SYNERGIE EIN 50 5 3 MIG MAG SAVE RECALL SETUPS 51 5 4 LISTE DER SYNERGIEPROGRAMME 51 6 OPTIONEN 51 6 1 UNIVERSAL WAGEN FÜR WERKSTÄTTE 51 6 2 DURCHMESSER 300 mm OPTIONALER SPULENSATZ 51 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 mm DURCHMESSER ...

Page 44: ...2 5 mm Zweite Ziffer 1 Gegen das Eindringen vertikaler Wassertropfen mit schädlichen Auswirkungen 2 Gegen das Eindringen von Regen mit einer Neigung von bis zu 15 in Bezug auf die Vertikale mit schädlicher Wirkung 3 Gegen das Eindringen von Regen mit einer Neigung von bis zu 60 in Bezug auf die Vertikale mit schädlicher Wirkung S Weist darauf hin dass die Versuche zur Prüfung des Schutzes vor dem ...

Page 45: ...tten Die Maschine vor starkem Regen und direkter Sonneneinstrahlung schützen 1 4 2 INBETRIEBNAHME ܟ ܟ Der Hauptschalter befindet sich auf der Rückseite der Stromquelle ܟ ܟ Zum Einschalten der Maschine diesen Schalter umdrehen ܟ ܟ Dieser Schalter darf keinesfalls während des Schweißvorgangs betätigt werden 2 INBETRIEBNAHME 2 1 BESCHREIBUNG DER VORDERPLATTE Die Mensch Maschine Schnittstelle befindet...

Page 46: ...kzusetzen und die Defaultparameter zu aktivieren 3 ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG FÜR MMA SCHWEISSEN Das Erdungskabel an die negative Ausgangsklemme auf der Vorderseite der Einheit anschließen siehe Elektrodentyp Das Netzkabel am positiven Ausgang auf der Vorderseite der Einheit anschließen siehe Elektrodentyp DieEinheitEINSCHALTEN AufdemDisplayistdieBildschirmansicht des letzten von der Einheit ausge...

Page 47: ... fließt durch die Elektrode Sobald der Brenner gehoben wird wird der Lichtbogen entzündet und der Schweißstrom steigt bis zum voreingestellten Wert an Auslöschen des Bogens Um die Schweißphase zu beenden kann der Bediener die einfache Lift Methode anwenden oder alternativ dazu auf eine neue Methode zurückgreifen durch die der Brenner Taster simuliert wird Diese Methode wird mit dem Begriff TIG LIf...

Page 48: ...dungsgeschwindigkeit bis zu Erreichung der Schweißgeschwindigkeit benötigt 0 1 5 s BBT Burn Back Time Einstellung der Drahtlänge die am Ende des Schweißprozesses noch aus dem Brenner ragt 1 10 Induktanz Einstellung des Werts der elektronischen Induktanz 0 11 Niedriger Wert mehr Schweißspritzer Hoher Wert weniger Schweißspritzer Post Gas Einstellung der Gasauströmungszeit am Schweißende 0 5 s HOT S...

Page 49: ...SCHIRMANZEIGE NICHT VISUALISIERT WERDEN Digitales Amperemeter Voltmeter Trigger Modus 2T 4T PUNKT SYNERGIE AUS Spannungseinstellung SYNERGIE EIN Stärkeneinstellung MIG MAG Modus SYNERGIE AUS SYNERGIE EIN Einstellskala SYNERGIE AUS elektronische Induktanz SYNERGIE EIN Einstellung Bogenlänge Synergieprogramm Information Voreinstellung SETUP FÜR MIG MAG SCHWEISSEN ...

Page 50: ...BGESCHNITTEN WURDE KEINE GRATE ODER ECKEN UND DASS ER MINDESTENS 2 CM VOM ENDE AB GERADE IST KEINE KURVEN DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KÖNNTE DIE BESCHÄDIGUNG DER DRAHTFÜHRUNG NACH SICH ZIEHEN Den Druckarm senken und den Druckknopf wieder aufsetzen Leicht anziehen Durch zu festes Anziehen könnten der Draht blockiert und in der Folge der Motor beschädigt werden Ungenügendes Anziehen hingegen ...

Page 51: ...einsehen Rechter Einstellknopf 7 Die Schweißspannung mit dem rechten Einstellknopf einstellen Material Taste 4 Mithilfe der Material Taste den Wert der elektronischen Induktanz einstellen Über diese Einstellung kann der Bogen eingestellt werden indem er an die Materialart und an die Hand des Bedieners angepasst wird Niedrige Induktanz Kalter Bogen mehr Schweißspritzer Hohe Induktanz Heißer Bogen w...

Page 52: ...n und die Anzeige OK auf dem Display bestätigt Um ein gepeichertes Programm wieder aufzurufen wie folgt vorgehen SAVE RECALL 6 drücken Mit dem rechten Einstellknopf 7 die gewünschte Programmnummer auswählen SAVE RECALL 6 drücken aufdemDisplaywirddurchdieAnzeige LADEN IM GANGE bestätigt dass das Laden des Programms erfolgt Mit der Betriebsart Taste 1 zurück zur MIG MAG Hauptbildschirmansicht wechse...

Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...

Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...

Page 55: ...erlischt die Anzeige die Maschine nimmt den Betrieb wieder auf und das unterbrochene Piepen wird eingestellt OVER V Überspannung Dieser Alarm wird angezeigt wenn die Eingangsspannung der Stromquelle über 265 V liegt intermittierender Piepton Die Maschine wird automatisch nach 30 Sekunden zurückgesetzt sobald die Überspannung nicht mehr vorliegt Iout Ausgangsstrom Wird in der Mitte des alphanumeris...

Page 56: ...e Länge zuschneiden Draht brennt zu Kontaktspitze zurück Kontaktspitze verstopft oder beschädigt Kontaktspitze austauschen Drahtvorschubgeschwindigkeit zu gering Drahtgeschwindigkeit erhöhen Unpassende Kontaktspitzengröße Korrekte Kontaktspitzengröße verwenden SchlechteVerbindungzwischenKabelundKlemme Verbindung festziehen oder Kabel austauschen Schlackenbildung in Düse oder verkürzte Düse Düse re...

Page 57: ...7 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 BRENNER Die Straffheit der Anschlüsse der Schweißstromversorgung regelmäßig überprüfen Mechanische Beanspruchung aufgrund von Temperaturschwankungen können die Lockerung einiger Komponenten des Brenners nach sich ziehen im Besonderen Kontaktrohr Koaxialkabel Schweißdüse Schnellanschluss Den guten Zustand der D...

Page 58: ...P 15 W000378646 FRONTPLATTE PCB 200MP 16 W000378647 VOLLSTÄNDIGE BAUGRUPPE INVERTER 200 A 17 W000378648 STEUERUNG PCB 200 MP 18 W000378649 HALTERUNGSBÜGEL 19 W000378650 MAGNETVENTIL 230V 50 60Hz 20 W000378670 KABELKLEMME FÜR ÖFFNUNG D20 21 W000010099 EINGANGSKABEL 3 X 2 5mm 22 W000378652 SCHALTERKNOPF D38 23 Auf Anfrage HINTERER RAHMEN 24 W000379793 SCHWARZE RÜCKSEITIGE PLATTE 25 W000378654 SCHALT...

Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...

Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...

Page 61: ......

Page 62: ... D USO E MANUTENZIONE Cat n 8695 8030 Rev A Data 11 2013 www oerlikon welding com La saldatura ad arco e il taglio plasma possono essere pericolosi per l operatore e le persone che si trovano in prossimità della zona di lavoro Leggere il manuale d uso ...

Page 63: ... 5 CONFIGURAZIONE DELLA SALDATURA MIG MAG 68 5 0 1 COLLEGAMENTO DELLA TORCIA 70 5 0 2 CARICAMENTO DEL FILO 70 5 1 SALDATURA MIG MAG SINERGIA OFF 71 5 2 SALDATURA MIG MAG SINERGIA ON 71 5 3 SALVARE E RICHIAMARE LE CONFIGURAZIONI MIG MAG 72 5 4 LISTA DI PROGRAMMI SINERGICI 72 6 OPZIONI 72 6 1 CARRELLO UNIVERSALE DA OFFICINA 72 6 2 KIT BOBINA DIA 300 mm 72 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO ...

Page 64: ...a 2 Contro la penetrazione di corpi estranei solidi con Ø 12 5 mm Seconda cifra 1 Contro la caduta verticale di gocce d acqua con effetti dannosi 2 Contro la penetrazione di pioggia con inclinazione massima di 15 rispetto alla verticale con effetti dannosi 3 Contro la penetrazione di pioggia con inclinazione massima di 60 rispetto alla verticale con effetti dannosi S Indica che tutte le parti dell...

Page 65: ...freddamento occorre lasciare almeno 20 cm nella parte anteriore e posteriore della macchina Proteggere la macchina da forti piogge e luce solare diretta 1 4 2 ACCENSIONE ܟ ܟ L interruttore principale è posizionato sul retro del generatore ܟ ܟ Ruotare tale interruttore per accendere la macchina ܟ ܟ Questo interruttore non deve mai essere ruotato durante la saldatura 2 ACCENSIONE 2 1 PRESENTAZIONE D...

Page 66: ...ARAZIONE ALLA SALDATURA MMA Collegare il cavo di terra al terminale di uscita negativo nella parte anteriore del generatore vedere il tipo di elettrodo Collegare il cavo di lavoro al terminale di uscita positivo nella parte anteriore del generatore vedere il tipo di elettrodo Alimentare l unità Il display mostra la schermata dell ultimo processo di saldatura effettuato dal generatore Premere il ta...

Page 67: ...i tungsteno in contatto con il pezzo una corrente bassa scorrerà attraverso l elettrodo Quando la torcia viene sollevata l arco elettrico si innesca e la corrente di saldatura raggiunge il valore preimpostato Spegnimento dell arco Per uscire dalla fase di saldatura l operatore può utilizzare il metodo di sollevamento convenzionale o in alternativa un nuovo metodo che simula il pulsate torcia Quest...

Page 68: ... 50 sec BBT Tempo di Bruciatura Regolazione della lunghezza del filo che esce dalla torcia al termine della saldatura 1 10 Induttanza Regolazione del valore di induttanza elettronica 0 11 Valore Basso più spruzzi Valore Alto meno spruzzi Post Gas Regolazione del tempo di uscita del gas al termine della saldatura 0 5 sec HOT START modalità di attivazione 2 tempi Percentuale di aumento della corrent...

Page 69: ...GURAZIONE DELLA SALDATURA MIG MAG Amperometro voltmetro digitale Modalità di attivazione 2T 4T SPOT SINERGIA OFF impostazione della tensione SINERGIA ON impostazione dello spessore Modalità MIG MAG SINERGIA OFF SINERGIA ON Scala di regolazione SINERGIA OFF induttanza elettronica SINERGIA ON bilanciamento della sinergia Informazioni sul programma sinergico Preimpostazione della velocità del filo ...

Page 70: ...QUANDOSIFAPASSARE UN NUOVO FILO ATTRAVERSO LA GUAINA ASSICURARSI CHE QUESTO SIA TAGLIATO IN MODO PRECISO SENZA SBAVATURE O ANGOLI E CHE ALMENO 2 CM DALL ESTREMITÀ SIANO DIRITTI SENZA CURVE IN CASO CONTRARIO LE PRESENTI ISTRUZIONI POTREBBERO CAUSARE DANNI ALLA GUAINA Abbassare il braccio di pressione e posizionare la manopola della pressione Serrare leggermente Se si stringe eccessivamente il filo ...

Page 71: ...grafo 7 per le altre impostazioni parametri Manopola di Regolazione Destra 7 Utilizzare la manopola di regolazione destra per regolare la tensione di saldatura Tasto Materiale 4 Utilizzare il tasto Materiale per regolare il valore di induttanza elettronica Questa impostazione permette di stabilizzare l arco adattandolo al tipo di materiale e alla mano dell operatore Induttanza bassa Arco freddo pi...

Page 72: ...A RICHIAMA un bip e la scritta OK sul display confermeranno il salvataggio Per richiamare il programma salvato procedere nel modo seguente Premere SALVA RICHIAMA 6 Ruotare la manopola di regolazione destra 7 per scegliere il numero di programma desiderato Premere il tasto SALVA RICHIAMA 6 la scritta LOADING sul display confermerà il caricamento del programma Utilizzare il tasto Modalità 1 per torn...

Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...

Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...

Page 75: ...el termostato si chiude l indicazione scompare la macchina torna ad essere operativa e si arresta il bip intermittente OVER V sovratensione Allarme visualizzato quando la tensione di ingresso del generatore supera 265 V bip intermittente La macchina effettuerà automaticamente un reset dopo 30 secondi e la sovratensione scomparirà Iout corrente di uscita Compare al centro della schermata alfanumeri...

Page 76: ...ontatto ostruita o danneggiata Sostituire la punta di contatto Velocità di avanzamento del filo troppo bassa Aumentare la velocità del filo Punta di contatto della grandezza errata Utilizzare una punta di contatto della giusta grandezza Collegamento errato tra cavo e morsetto Serrare il collegamento o sostituire il cavo Accumulo di scorie nell ugello o ugello cortocircuitato Pulire o sostituire l ...

Page 77: ...00378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALLUMINIO 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 TORCIA Controllare regolarmente che i collegamenti dell alimentazione della corrente di saldatura siano adeguatamente serrati Le sollecitazioni meccaniche legate agli shock termici tendono ad allentare alcune parti della torcia in particolare Il tubo di contatto Il cavo coassiale L ugello di ...

Page 78: ...CITOMIG 200MP 15 W000378646 PANNELLO ANTERIORE PCB 200MP 16 W000378647 IMPIANTO INVERTER 200A 17 W000378648 CONTROLLO PCB 200 MP 18 W000378649 STAFFA DI SUPPORTO 19 W000378650 ELETTROVALVOLA 230V 50 60Hz 20 W000378670 SERRACAVO PER FORO D20 21 W000010099 CAVO DI ENTRATA 3 X 2 5 mm2 22 W000378652 MANOPOLA INTERRUTTORE D38 23 Su richiesta TELAIO NERO 24 W000379793 PANNELLO POSTERIORE NERO 25 W000378...

Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...

Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...

Page 81: ......

Page 82: ...TRUCCIONES DE USOY MANTENIMIENTO Cat n 8695 8030 Rev A Fecha 11 2013 www oerlikon welding com La soldadura por arco y el corte por plasma pueden resultar peligrosos para el operador y para las personas cercanas a la zona de trabajo Lea el manual del operador ...

Page 83: ...TIG 87 5 CONFIGURACIÓN SOLDADURA MIG MAG 88 5 0 1 CONEXIÓN DEL SOPLETE 90 5 0 2 CARGA DEL HILO 90 5 1 SOLDADURA MIG MAG SINERGIA OFF 91 5 2 SOLDADURA MIG MAG SYNERGIA ON 91 5 3 CONFIGURACIONES MIG MAG SAVE RECALL 92 5 4 LISTA DE PROGRAMAS SINÉRGICOS 92 6 OPCIONES 92 6 1 CARRO UNIVERSAL DE TALLER 92 6 2 DIÁMETRO 300 mm KIT OPCIONAL DE BOBINA 92 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 m...

Page 84: ... de cuerpos sólidos extraños con Ø 12 5 mm S e g u n d o dígito 1 Contra la penetración de caídas verticales de agua con efectos perjudiciales 2 Contralapenetracióndelalluvia coninclinacióndehasta 15 en relación a la vertical con efectos perjudiciales 3 Contralapenetracióndelalluvia coninclinacióndehasta 60 en relación a la vertical con efectos perjudiciales S Indica que la prueba para la protecci...

Page 85: ...de refrigeración Proteja la máquina contra la lluvia intensa y la luz solar directa 1 4 2 PUESTA EN MARCHA ܟ ܟ El interruptor principal se encuentra en la parte trasera del suministro ܟ ܟ Accione el interruptor para encender la máquina ܟ ܟ Este interruptor no debe accionar durante la soldadura 2 PUESTA EN MARCHA 2 1 PRESENTACIÓN DEL PANEL FRONTAL La interfaz hombre máquina se encuentra en el panel...

Page 86: ...A LA SOLDADURA MMA Conecte el cable de tierra al terminal de salida negativo en la parte delantera de la unidad vea tipo de electrodo Conecte el cable de trabajo a la terminal de salida positiva en la parte delantera de la unidad vea tipo de electrodo Encienda la unidad La pantalla muestra la visualización del último proceso de soldadura realizado por la unidad Presione el botón 1 hasta que la pan...

Page 87: ...s del soplete Ponga el electrodo de tungsteno en contacto con la pieza un bajo flujo de corriente pasa por el electrodo A medida que se eleva el soplete el arco eléctrico se configura y la corriente de soldadura aumenta hasta el valor preestablecido Extinción del arco Para salir de la fase de soldadura el operador puede utilizar el método convencional de elevación o como alternativa un nuevo métod...

Page 88: ... de la velocidad de inclinación a la velocidad de soldadura 0 1 50 segundos BBT Burn Back Time tiempo de recalentamiento Ajuste de la longitud del cable que sobresale por el soplete al final de la soldadura 1 10 Inductancia Ajuste del valor de inductancia electrónico 0 11 Valor bajo más salpicaduras Valor Alto menos salpicaduras Post Gas Ajuste del tiempo de salida de gas al final de soldadura de ...

Page 89: ...AR Amperímetro digital voltímetro Modo de disparo 2T 4T SPOT SYNERGY OFF configuración de la tensión SYNERGY ON configuración del espesor Modo MIG MAG SYNERGY OFF SYNERGY ON Escala de regulación SYNERGY OFF inductancia electrónica SYNERGY ON ajuste de la longitud de arco Información del programa sinérgico Preajuste de la velocidad del hilo CONFIGURACIÓN SOLDADURA MIG MAG ...

Page 90: ...SE ALIMENTA CON UN NUEVO HILO A TRAVÉS DE LA VAINA ASEGÚRESE DE QUE EL HILO ESTÉ CORTADO DE MANERA LIMPIA SIN REBABAS O ÁNGULOS Y QUE POR LO MENOS 2 CM DEL FINAL SEAN RECTOS SIN CURVAS EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA VAINA Baje el brazo de presión y coloque el pomo de presión Apriete ligeramente Si aprieta demasiado el hilo se bloquea y puede causar daños en el mot...

Page 91: ...l MIG MAG Consulte el apartado 7 para el ajuste de los demás parámetros Pomo de ajuste derecho 7 Utilice el pomo de ajuste de la derecha para ajustar la tensión de soldadura Tecla material 4 Use la tecla de material para ajustar el valor de la inductancia electrónica Esta configuración permite estabilizar el arco adaptándolo al tipo de material y a la mano del operador Inductancia baja arco frío m...

Page 92: ...adas un pitido y en la pantalla OK confirmarán que ha slavado Para recuperar un programa guardado haga lo siguiente Presione SAVE RECALL 6 Use el pomo de ajuste derecho 7 para seleccionar el número de programa deseado Presione SAVE RECALL 6 la pantalla LOADING confirmará que el programa se ha cargado Use la tecla de modo 1 para volver a la pantalla principal MIG MAG 5 4 LISTA DE PROGRAMAS SINÉRGIC...

Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...

Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...

Page 95: ...e cierra la indicación desaparece la máquina vuelve a ser operativa y cesa el pitido intermitente OVER V sobretensión La alarma se muestra cuando la tensión de entrada de la fuente de energía excede 265 V pitido intermitente La máquina se reiniciará automáticamente transcurridos 30 segundos tras la desaparición de la sobretensión Iout corriente de salida Aparece en el centro de la pantalla alfanum...

Page 96: ...e contacto La velocidad de alimentación del hilo es demasiado lenta Aumente la velocidad del hilo Punta de contacto de tamaño incorrecto Utilice una punta de contacto del tamaño adecuado Mala conexión del cable a la pinza Apriete la conexión o sustituya el cable Acumulación de impurezas en el interior de la boquilla o la boquilla está estropeada Limpie o sustituya la boquilla La pinza de la pieza ...

Page 97: ...378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIO 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 SOPLETE Compruebe con regularidad el ajuste adecuado de las conexiones de la alimentación de corriente de soldadura Las tensiones mecánicas relacionadas a los choques térmicos tienden a aflojar algunas partes del soplete especialmente El tubo de contacto El cable coaxial La boquilla de soldadura...

Page 98: ...G 200MP 15 W000378646 PANEL FRONTAL PCB 200MP 16 W000378647 INVERTER MONTAJE COMPLETO 200A 17 W000378648 CONTROL PCB 200 MP 18 W000378649 SOPORTE DE APOYO 19 W000378650 VÁLVULA SOLENOIDE 230V 50 60Hz 20 W000378670 ABRAZADERA DE CABLE PARA ORIFICIO D20 21 W000010099 CABLE DE ENTRADA 3 X 2 5mm2 22 W000378652 POMO INTERRUPTOR D38 23 Bajo petición ARMAZÓN POSTERIOR 24 W000379793 PANEL NEGRO POSTERIOR ...

Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...

Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...

Page 101: ......

Page 102: ...PROCESSO PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Cat n 8695 8030 Rev A Data 11 2013 www oerlikon welding com Soldagem a arco e corte de plasma poderá ser perigoso para o operador e pessoas junto à área de trabalho Ler o manual de instruções ...

Page 103: ...DURA MIG MAG 108 5 0 1 CONEXÃO DA TOCHA 110 5 0 2 CARREGAMENTO DO FIO 110 5 1 SOLDADURA MIG MAG SINERGIA DESLIGADA 111 5 2 SOLDADURA MIG MAG SINERGIA LIGADA 111 5 3 SALVAR E CARREGAR CONFIGURAÇÕES MIG MAG 112 5 4 LISTA DE PROGRAMAS SINÉRGICOS 112 6 OPÇÕES 112 6 1 CARRINHO universal WORKSHOP 112 6 2 DIÂMETRO 300 mm CONJUNTO OPCIONAL DE BOBINA 112 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO...

Page 104: ...o dígito 2 Contra a penetração de corpos estranhos sólidos com Ø 12 5 mm S e g u n d o dígito 1 Contra a penetração de gotas verticais de água com efeitos nocivos 2 Contra a penetração de chuva com inclinação de até 15º em relação à vertical com efeitos nocivos 3 Contra a penetração de chuva com inclinação de até 60º em relação à vertical com efeitos nocivos S Indica que o teste de proteção contra...

Page 105: ...ra que o ar de refrigeração possa circular Proteja a máquina da chuva e raios solares 1 4 2 INICIALIZAÇÃO ܟ ܟ O interruptor principal da máquina está localizado na parte traseira da fonte de alimentação ܟ ܟ Rodar este interruptor para ligar a máquina ܟ ܟ Nunca se deve rodar este interruptor durante o processo de soldadura 2 INICIALIZAÇÃO 2 1 APRESENTAÇÃO DO PAINEL FRONTAL A interface principal da ...

Page 106: ...os os parâmetros e regressar aos parâmetros definidos de origem 3 CONEXÃOEPREPARAÇÃOPARASOLDADURA MMA Ligar o cabo de terra ao terminal de saída negativa na parte frontal da unidade ver tipo de elétrodo Conectar o cabo de trabalho ao terminal de saída positiva na parte frontal da unidade ver tipo de elétrodo Acender a unidade O ecrã mostra a página do último processo de soldadura realizado pela un...

Page 107: ...rodo de tungsténio em contacto com a peça uma corrente baixa passa pelo elétrodo Enquanto se levanta a tocha o arco elétrico é definido e a corrente de soldagem eleva se até ao valor pré definido Extinção do arco Para sair da fase de soldagem o operador pode usar o convencionar método de elevação ou alternativamente um novo método que simula o botão da tocha Este método chamado TIG LIft permite um...

Page 108: ...a velocidade de marcação para a velocidade de soldagem 0 1 50 seg BBT Burn Back Time Ajustamento do comprimento do fio saindo da tocha no final da sondadura 1 10 Indutância Ajustamento do valor da indutância eletrónica 0 11 Baixo Valor mais respingos Valor alto menos respingos Post Gas Ajustamento do fluxo de saída de gás no final da soldadura 0 5 Seg HOT START modo gatilho 2 cursos Percentagem do...

Page 109: ...IGURAÇÃO DE SOLDADURA MIG MAG Amperímetro voltímetro digital Modo gatilho 2T 4T PONTO SYNERGY OFF definição de voltagem SYNERGY ON definição de espessura Modo MIG MAG SYNERGY OFF SYNERGY ON Escala de regulação SYNERGY OFF indutância eletrónica SYNERGY ON ajustamento do comprimento do arco Informação de programa sinérgica Pré definição da velocidade do fio ...

Page 110: ...TAR O NOVO ATRAVÉS DO FORRO CERTIFICAR SE QUE O FIO SEJA CORTADO DE MODO LIMPO SEM REBARBAS OU ÂNGULOS E QUE PELO MENOS 2 CM DA EXTREMIDADE ESTEJA DIREITA SEM CURVAS NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ DANIFICAR O FORRO Baixar o braço de pressão e posicionar o manipulo de pressão Apertar ligeiramente Se demasiado apertado o fio fica bloqueado e poderá causar danos ao motor Se não estiver apertado s...

Page 111: ...al MIG MAG Consultar o parágrafo 7 para as outras configurações de parâmetros Manipulo de seleção direito 7 Usar o manipulo de seleção direito para ajustar a voltagem de soldadura Tecla Material 4 Usar a Tecla Material para ajustar o valor de indutância eletrónica Esta configuração permite estabilizar o arco adaptando o ao tipo de material e à mão do operador Indutância Baixa Arco frio mais respin...

Page 112: ...o salvamento Para carregar um programa memorizado fazer do seguinte modo Pressionar SAVE RECALL SALVAR CARREGAR 6 Rodar o manipulo de seleção direito 7 para escolher o número de programa desejado Pressionar SAVE RECALL 6 no ecrã a mensagem LOADING irá confirmar que o programa está ser carregado Usar a tecla de modo 1 para regressar à página principal MIG MAG 5 4 LISTA DE PROGRAMAS SINÉRGICOS No mo...

Page 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...

Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...

Page 115: ...ão desaparecerá a máquina volta a funcionar normalmente e o aviso acústico intermitente irá parar OVER V sobretensão Alarme exibido quando a voltagem de entrada da fonte de alimentação excede 265 V aviso acústico intermitente A máquina irá reiniciar se automaticamente após 30 segundos assim que a sobretensão desaparecer Iout corrente de saída Aparece no centro do ecrã alfanumérico com um longo som...

Page 116: ...da Substituir a ponta de contacto Velocidade de alimentação do fio demasiado lento Aumentar a velocidade do fio Ponta de contacto de tamanho errado Usar uma ponta de contacto com o tamanho correcto Má conexão do cabo à braçadeira Apertar a conexão ou substituir o cabo Acumulação de escória dentro do bocal ou o bocal é curto Limpar ou substituir o bocal A braçadeira e ou o cabo fica quente Alimenta...

Page 117: ...378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMÍNIO 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 TOCHA Controlar frequentemente o apropriado aperto das conexões da alimentação de corrente de soldadura Tensões mecânicas relacionadas com os choques térmicos têm tendência a afrouxar algumas partes da tocha especialmente O tubo de contacto O cabo coaxial O bocal de soldadura O conector rápido Controlar que a junta d...

Page 118: ...MP 15 W000378646 PAINEL FRONTAL PCB 200MP 16 W000378647 MONTAGEM COMPLETA DO INVERTER 200A 17 W000378648 CONTROLO PCB 200 MP 18 W000378649 PLACA DE SUPORTE 19 W000378650 VÁLVULA SOLENÓIDE 230V 50 60Hz 20 W000378670 BRAÇADEIRA DE CABO PARA FURO D20 21 W000010099 CABO DE ENTRADA 3 X 2 5mm2 22 W000378652 SELETOR D38 23 A pedido ARMAÇÃO TRASEIRA 24 W000379793 PAINEL TRASEIRO PRETO 25 W000378654 INTERR...

Page 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...

Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...

Page 121: ......

Page 122: ...NSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD Cat nr 8695 8030 Rev A Datum 11 2013 www oerlikon welding com Booglassen en plasmasnijden kunnen gevaarlijk zijn voor de bediener en voor de personen in de buurt van de werkzone Lees de instructiehandleiding ...

Page 123: ...27 5 INSTELLING MIG MAG LASSEN 128 5 0 1 AANSLUITING TOORTS 130 5 0 2 DRAADTOEVOER 130 5 1 MIG MAG LASSEN SYNERGIE OFF 131 5 2 MIG MAG LASSEN SYNERGIE ON 131 5 3 MIG MAG INSTELLINGEN OPSLAAN OPNIEUW OPROEPEN 132 5 4 LIJST MET SYNERGETISCHE PROGRAMMA S 132 6 OPTIES 132 6 1 UNIVERSEEL WAGENTJE WERKPLAATS 132 6 2 HASPELKIT DIA 300 mm 132 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN 133 6 2 2 DE LAS...

Page 124: ...s de protection Eerste cijfer 2 Tegen penetratie van vaste vreemde voorwerpen van Ø 12 5 mm Tweede cijfer 1 Tegen penetratie van verticale waterdruppels met schadelijke gevolgen 2 Tegen penetratie van regen tot 15 schuin ten opzichte van de verticale as met schadelijke gevolgen 3 Tegen penetratie van regen tot 60 schuin ten opzichte van de verticale as met schadelijke gevolgen S Betekent dat het t...

Page 125: ...oor en achter de machine zodat de lucht voor de koeling vrij kan circuleren Bescherm de machine tegen zware regen en rechtstreeks zonlicht 1 4 2 OPSTARTEN ܟ ܟ De hoofdschakelaar bevindt zich aan de achterkant van de voedingsbron ܟ ܟ Schakel deze schakelaar om om de machine aan te zetten ܟ ܟ Deze schakelaar mag nooit tijdens het lassen worden omgeschakeld 2 OPSTARTEN 2 1 VOORSTELLING FRONTPANEEL De...

Page 126: ...rameters die als standaard zijn ingesteld 3 AANSLUITING EN VOORBEREIDING VOOR MMA LASSEN Sluit de aardingskabel aan op de negatieve aansluitklem aan de voorkant van de groep zie type elektrode Sluit de positieve werkkabel aan op de positieve aansluitklem aan de voorkant van de groep zie type elektrode Zet de groep op ON Het display toont het scherm van het laatste lasproces dat door de groep werd ...

Page 127: ...het werkstuk een lage stroom stroomt door de elektrode Wanneer de toorts wordt opgericht ontstaat de elektrische boog en de lasstroom stijgt naar de vooraf ingestelde waarde De boog doven Om de lasfase te verlaten kan de bediener de conventionele methode gebruiken ofwel een nieuwe methode die de toortsknop simuleert Deze methode TIG LIft genaamd zorgt voor een stroomvermindering zonder dat de toor...

Page 128: ... van de lengte van de draad die aan het einde van het lassen uit de toorts steekt 1 10 Inductiviteit Aanpassing van de elektronische inductiviteitwaarde 0 11 Lage waarde meer laskorrels Hoge waarde minder laskorrels Post Gas Aanpassing van de tijd voor gasafvoer op het einde van het lassen 0 5 sec HOT START trigger modus 2 stoten Percentage vermeerdering van de lasstroom om het starten te vergemak...

Page 129: ...RM ZIJN WEERGEGEVEN INSTELLING MIG MAG LASSEN Digitale ampèremeter voltmeter Trigger modus 2S 4S PUNT SYNERGIE UIT instelling spanning SYNERGIE AAN instelling dikte Modus MIG MAG SYNERGIE UIT SYNERGIE AAN Afstellingsschaal SYNERGIE UIT elektronische inductiviteit SYNERGIE AAN aanpassing booglengte Informatie synergetisch programma Instelling vooraf draadsnelheid ...

Page 130: ...TOORTS RECHT WANNEER U EEN NIEUWE DRAAD DOOR DE VOERING BRENGT MOET U CONTROLEREN OF DE DRAAD SCHOON IS AFGEKNIPT GEEN BRAMENOFHOEKEN ENOFERMINSTENS2CMAANHETUITEINDE RECHT IS GEEN KROMMINGEN WANNEER U DEZE INSTRUCTIES NIET OPVOLGT KAN DE VOERING SCHADE OPLOPEN Breng de drukarm naar beneden en plaats de drukknop Zet lichtjes vast Wanneer u teveel vastzet raakt de draad geklemd waardoor de motor bes...

Page 131: ...ere parameters Rechter instellingsknop 7 Gebruik de rechter instellingsknop om de lasspanning aan te passen Toets Materiaal 4 Gebruik de toets Materiaal om de elektronische inductiviteitwaarde aan te passen Via deze instelling kunt u de boog stabiliseren door die aan te passen aan het materiaaltype en aan de handelwijze van de bediener Lage inductiviteit koude boog meer laskorrels Hoge inductivite...

Page 132: ...s OPSLAAN OPNIEUW OPROEPEN ingedrukt een biep en het display OK bevestigen het opslaan Ga als volgt te werk om een opgeslagen programma opnieuw op te roepen Druk op OPSLAAN OPNIEUW OPROEPEN 6 Draai aan de rechter instellingsknop 7 om het programmanummer te kiezen Druk op OPSLAAN OPNIEUW OPROEPEN 6 het display LADEN bevestigt dat het programma aan het laden is Gebruik de selectietoets 1 om terug te...

Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...

Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...

Page 135: ...et contact van de thermostaat wordt gesloten verdwijnt de aanduiding de machine wordt opnieuw operationeel en het afwisselende gebiep stopt OVER V overspanning Dit alarm verschijnt wanneer de invoerspanning van de voedingsbron meer dan 265V bedraagt afwisselend gebiep De machine reset automatisch na 30 seconden door het verdwijnen van de overspanning Iout toevoerstroom Verschijnt in het midden van...

Page 136: ...ontaktspetsen Igensatt eller skadad kontaktspets Byt ut kontaktspetsen För låg trådhastighet Öka trådhastigheten Fel storlek på kontaktspetsen Använd rätt storlek på kontaktspetsen Dålig anslutning från kabel till klämma Dra åt anslutningen eller byt ut kabeln Slaggackumulering inuti munstycket eller munstycket är förkortat Rengör eller byt ut munstycket Arbetsstyckets klämma och eller kabel blir ...

Page 137: ...W000378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 TOORTS Controleer regelmatig of de aansluitingen van de stroomvoorziening om te lassen goed vast zitten Mechanische stress door thermische schokken zorgen ervoor dat bepaalde delen van de toorts de neiging hebben om los te komen meer bepaald Het contactbuisstuk De coaxkabel Het a...

Page 138: ...MP 15 W000378646 FRONTPANEEL PCB 200MP 16 W000378647 VOLLEDIGE ASSEMBLAGE INVERTER 200A 17 W000378648 BESTURING PCB 200 MP 18 W000378649 STEUNARM 19 W000378650 ELEKTROMAGNETISCHE KLEP 230V 50 60Hz 20 W000378670 KABELKLEM VOOR GAT D20 21 W000010099 INVOERKABEL 3 X 2 5 mm2 22 W000378652 SCHAKELKNOP D38 23 Op aanvraag FRAME ACHTERKANT 24 W000379793 ZWART ACHTERPANEEL 25 W000378654 SCHAKELAAR 17A A 17...

Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...

Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...

Page 141: ......

Page 142: ...STRÖMKÄLLA SV ANVÄNDAR OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Kat nr 8695 8030 Rev A Datum 11 2013 www oerlikon welding com Bågsvetsning och plasmaskärning kan vara farliga för användaren och personer i närheten av arbetsområdet Läs bruksanvisningen ...

Page 143: ...47 5 INSTÄLLNING FÖR MIG MAG SVETSNING 148 5 0 1 BRÄNNARANSLUTNING 150 5 0 2 TRÅDLADDNING 150 5 1 MIG MAG SVETSNING SYNERGI OFF 151 5 2 MIG MAG SVETSNING SYNERGI ON 151 5 3 MIG MAG INSTÄLLNINGAR SPARA ÅTERKALLA 152 5 4 LISTA SYNERGIPROGRAM 152 6 TILLVAL 152 6 1 WORKSHOP UNIVERSAL SVETSVAGN 152 6 2 DIAMETER 300 mm TILLVAL SPOLUPPSÄTTNING 152 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 mm DIAMET...

Page 144: ...nde av fasta främmande föremål med Ø 12 5 mm Andra siffran 1 Mot penetration av vertikala vattendroppar med skadliga effekter 2 Mot penetration av regn lutande upp till 15 i förhållande till vertikalplanet med skadliga effekter 3 Mot penetration av regn lutande upp till 60 i förhållande till vertikalplanet med skadliga effekter S Anger att testningen av skyddet mot oönskade effekter av vattenpenet...

Page 145: ...ten kan cirkulera Skydda maskinen mot kraftigt regn och direkt solsken 1 4 2 UPPSTART ܟ ܟ Huvudbrytaren är placerad på baksidan av strömkällan ܟ ܟ Tryck på denna strömbrytare för att slå på maskinen ܟ ܟ Man får aldrig trycka på denna strömbrytare under svetsning 2 UPPSTART 2 1 FRONTPANELSPRESENTATION Gränssnittet man maskinär placerat på framsidan av strömkällan 1 2 4 3 5 6 7 1 Knapp för MIG MAG T...

Page 146: ...ställda parametrarna 3 ANSLUTNING OCH FÖRBEREDELSE FÖR MMA SVETSNING Anslut jordkabeln till den negativa utgången på framsidan av enheten se typ av elektrod Anslut arbetskabeln till den positiva utgången på framsidan av enheten se typ av elektrod Slå på enheten ON Displayen visar skärmen för den sista svetsprocessen som utförts av enheten Tryck på knappen 1 tills Skärmen för MMA Svetsning syns på ...

Page 147: ...ektroden i kontakt med stycket Ett lågt strömflöde genom elektroden När brännaren höjs ställs den elektriska ljusbågen in och svetsströmmen stiger till det förinställda värdet Ljusbågsutsläckande För att avsluta svetsfasen kan operatören använda den konventionella lyftmetoden eller alternativt en ny metod som simulerar brännarens knapp Denna metod som kallas TIG LIft möjliggör en nedlutning utan a...

Page 148: ...aghastighet till svetshastighet 0 1 50 sek BBT Burn Back Time Justering av längden på tråden som skjuter ut från brännaren vid slutet av svetsningen 1 till 10 Induktans Justering av det elektroniska induktansvärdet 0 11 Lågt värde mer sprut Högt värde mindre sprut Efter Gas Justering av gasens utströmningstid vid slutet av svetsningen 0 5 sek HOT START trigger läge 2 slag Procentandel av ökningen ...

Page 149: ...E VISUALISERAS INSTÄLLNING FÖR MIG MAG SVETSNING Digital amperemeter voltmeter Trigger läge 2T 4T PUNKT SYNERGI OFF spänningsinställning SYNERGI ON tjockleksinställning MIG MAG läge SYNERGI OFF SYNERGI ON Justeringsskala SYNERGI OFF elektronisk induktans SYNERGI ON justering av båglängd Information om synergiprogrammen Trådhastighet förinställning ...

Page 150: ... HÅLL BRÄNNAREN RAKT NÄR DU MATAR IN EN NY TRÅD GENOM LINDNINGEN SE TILL ATT TRÅDEN HAR KLIPPTS RENT INGET SKÄGG ELLERVINKLAR OCH ATT MINST 2 CM FRÅN ÄNDEN ÄR RAK INGA KURVOR UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER KAN ORSAKA SKADOR PÅ LINDNINGEN Sänk tryckarmen och placera tryckratten Dra åt något Om den dras åt för mycket blir tråden låst och kan orsaka motorskador Om den dras åt för hårt ko...

Page 151: ...trarna Höger inställningsratt 7 Använd höger inställningsratt för att justera svetsspänningen Material knapp 4 Använd Materialknappen för att justera det elektroniska induktansvärdet Denna inställning gör det möjligt att stabilisera bågen genom att anpassa den till typen av material och till operatörens hand Låg induktans Kall båge mer stänk Hög induktans Varm båge lite stänk Vänster inställningsr...

Page 152: ...et För att återkalla ett sparat program gör så här Tryck på SPARA ÅTERKALLA 6 Vrid på höger inställningsratt 7 för att välja önskat programnummer Tryck på SPARA ÅTERKALLA 6 displayen LOADING kommer att bekräfta det laddande programmet Använd läges knappen 1 för att gå tillbaks till MIG MAG huvudskärm 5 4 LISTA SYNERGIPROGRAM Använd materialknappen i SYNERGISK ON läget 4 för att komma in i listan ö...

Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...

Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...

Page 155: ...kationen maskinen återgår till att vara operativ och det intermittenta pipandet upphör OVER V överspänning Larmet visas när inspänningen hos strömkällan överstiger 265 V intermittent pipande Maskinen kommer automatiskt att återställas efter 30 sekunder genom att överspänningen försvinner Iout utström Visas i centrum av den alfanumeriska bildskärmen med ett enda långt ljud om det under laddningen a...

Page 156: ...sen Igensatt eller skadad kontaktspets Byt ut kontaktspetsen För låg trådhastighet Öka trådhastigheten Fel storlek på kontaktspetsen Använd rätt storlek på kontaktspetsen Dålig anslutning från kabel till klämma Dra åt anslutningen eller byt ut kabeln Slaggackumulering inuti munstycket eller munstycket är förkortat Rengör eller byt ut munstycket Arbetsstyckets klämma och eller kabel blir varm För h...

Page 157: ...T STÅL VEKSVETSTRÅD 0 6 0 8 mm W000378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 BRÄNNARE Kontrollera regelbundet korrekt täthet i anslutningarna till svetsströmförsörjningen Mekaniska spänningar i samband med värmechocker tenderar att lossa vissa delar av brännaren i synnerhet Kontaktröret Koaxialkabeln Svetsmunstycket Snabbkop...

Page 158: ...LÅTSETIKETT CITOMIG 200MP 15 W000378646 FRONTPANEL PCB 200MP 16 W000378647 KOMPLETT INVERTERENHET 200A 17 W000378648 KONTROLL PCB 200 MP 18 W000378649 STÖDKONSOL 19 W000378650 SOLENOIDVENTIL 230V 50 60Hz 20 W000378670 KABELKLÄMMA FÖR HÅL D20 21 W000010099 INGÅNGSKABEL 3 X 2 5 22 W000378652 VRED D38 23 På begäran BAKRE RAM 24 W000379793 SVART BAKRE PANEL 25 W000378654 BRYTARE 17A A 1702 26 W0003786...

Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...

Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...

Page 161: ......

Page 162: ... PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Kat nr 8695 8030 Rev A Datum 11 2013 www oerlikon welding com Spawanie i cięcie plazmowe może być niebezpieczne dla operatora i osób znajdujących się w pobliżu miejsca pracy Należy przeczytać instrukcję obsługi ...

Page 163: ...AG 168 5 0 1 PRZYŁĄCZENIE PALNIKA 170 5 0 2 ZAKŁADANIE DRUTU 170 5 1 SPAWANIA MIG MAG WELDING SYNERGIA OFF 171 5 2 SPAWANIA MIG MAG WELDING SYNERGIA ON 171 5 3 USTAWIENIA SAVE RECALL MIG MAG 172 5 4 LISTA PROGRAMÓW SYNERGICZNYCH 172 6 OPCJE 172 6 1 UNIWERSALNY WÓZEK WARSZTATOWY 172 6 2 ZESTAW OPCJONALNY SZPULI O ŚREDNICY 300 mm 172 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 mm 173 6 2 2 J...

Page 164: ... r w s z a cyfra 2 Przed przenikaniem obcych ciał stałych o Ø 12 5 mm Druga cyfra 1 Przed przenikaniem pionowych kropli wody z negatywnymi skutkami 2 Przed wnikaniem deszczu pod kątem 15 w stosunku do pionu z negatywnymi skutkami 3 Przed wnikaniem deszczu pod kątem 60 w stosunku do pionu z negatywnymi skutkami S Wskazuje że badania na ochronę przed niepożądanymi skutkami przenikania wody przeprowa...

Page 165: ... wolnej przestrzeni z przodu i z tyłu maszyny celem krążenia powietrza chłodzącego chronić maszynę przed ulewnym deszczem i bezpośrednim nasłonecznieniem 1 4 2 URUCHAMIANIE ܟ ܟ Włącznik główny jest usytuowany na tylnej ściance źródła zasilania ܟ ܟ Przekręcić ten przełącznik aby włączyć maszynę ܟ ܟ Tego przełącznika nie należy przełączać podczas spawania 2 URUCHOMIENIE 2 1 PREZENTACJA PANELU PRZEDN...

Page 166: ...ĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE DO SPAWANIA MMA Przyłączyć kabel uziemienia do ujemnego zacisku wyjściowego z przodu urządzenia patrz typ elektrody Przyłączyć kabel pracy do dodatniego zacisku wyjściowego z przodu urządzenia patrz typ elektrody Włączyć urządzenie Wyświetlacz pokazuje ekran ostatniego procesu spawania wykonanego przez urządzenie Wcisnąć przycisk 1 i przytrzymać dopóki nie zostanie wyświetl...

Page 167: ...k Zetknąć elektrodę wolframową ze sztuką niewielki prąd przepływa przez elektrodę Przy podnoszeniu palnika ustawia się łuk elektryczny a prąd spawania podnosi się do nastawionej wartości Gaszenie łuku Aby wyjść z fazy spawania operator może użyć konwencjonalnej metody podnoszenia lub alternatywnie nowej metody która symuluje przycisk palnika Ten sposób nazywany TIG LIft umożliwia opadanie bez przy...

Page 168: ... drut od prędkości taktowania do prędkości spawania 0 1 50 s BBT Burn Back Time Wolny wylot elektrody Ustawienie długości druta wystającego z palnika ka koniec spawania 1 10 Indukcyjność Ustawienie wartości elektronicznej indukcyjności 0 11 niska wartość więcej rozprysków wysoka wartość mniej rozprysków Post Gas Opóźnienie wypływu gazu Ustawienie czasu wypływu gazu na koniec spawania 0 5 s HOT STA...

Page 169: ... WYŚWIETLONE USTAWIENIA SPAWANIA MIG MAG Cyfrowy amperomierz woltomierz Trigger mode 2T 4T SPOT SYNERGY OFF ustawienie napięcia SYNERGY ON ustawienie grubości Tryb MIG MAG SYNERGY OFF SYNERGY ON Regulacja w zakresie SYNERGY OFF elektroniczna indukcyjność SYNERGY ON regulacja długości łuku Informacje o programie synergicznym Nastawa prędkości drutu ...

Page 170: ...ZEŻENIE PALNIK NALEŻY TRZYMAĆ PROSTO PODCZAS PODAWANIA NOWEGO DRUTU PRZEZ PROWADNICĘ NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ ŻE DRUT JEST CIĘTY CZYSTO BEZ ZADZIORÓW CZY KĄTÓW I ŻE PRZYNAJMNIEJ 2 CM OD KOŃCA SĄ PROSTE BEZ ŁUKÓW NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO TYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WKŁADKI Obniżyć ramię dociskowe i ustawić pokrętło ciśnienia Lekko dokręcić Jeśli zbyt mocno dociśnięty drut zostanie zablokowa...

Page 171: ...we ustawienia parametrów przedstawiono w paragrafie 7 Prawe pokrętło nastawcze 7 Użyć prawego pokrętła nastawczego aby ustawić napięcie spawania Przycisk Material 4 Użyć przycisku materiału aby ustawić wartość indukcyjności elektronicznej To ustawienie pozwala na ustabilizowanie łuku poprzez dostosowanie go do rodzaju materiału i do ręki operatora Niska indukcyjność Zimna łuk więcej odprysków Wyso...

Page 172: ...etlony napis OK potwierdzą zapisanie Aby przywołać zapisany program należy Wcisnąć SAVE RECALL 6 Przekręcić prawe pokrętło nastawcze 7 aby wybrać żądany numer programu Wcisnąć SAVE RECALL 6 wyświetlacz LOADING POBIERANIE potwierdzi ładowanie programu Użyć przycisku trybu 1 aby wrócić do głównego ekranu MIG MAG 5 4 LISTA PROGRAMÓW SYNERGICZNYCH W trybie SYNERGIC ON należy użyć przycisku materiału 4...

Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...

Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...

Page 175: ...hłodzone styk termostatu zamyka się wskazanie znika maszyna wraca do pracy zatrzymuje się przerywany sygnał dźwiękowy OVER V przepięcie Alarm jest wyświetlony gdy napięcie wejściowe zasilania przekracza 265 V przerywany dźwięk Urządzenie automatycznie zresetuje się po 30 sekundach przez zniknięcia przepięcia Iout prąd wyjściowy Pojawia się na środku ekranu alfanumerycznego z długim pojedynczym dźw...

Page 176: ...iarową Końcówka prądowa zatkana lub uszkodzona Wymienić końcówkę prądową Prędkość podawania drutu jest zbyt mała Zwiększyć prędkość podawania drutu Nieprawidłowa wielkość końcówki prądowej Użyć prawidłowego rozmiaru końcówki prądowej Złe przyłączenie kabla do zacisku Przymocować połączenie lub wymienić kabel Żużel nagromadzony wewnątrz dyszy lub dysza jest skrócona Oczyścić lub wymienić dyszę Zaci...

Page 177: ... W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 PALNIK Regularnie sprawdzać prawidłowe dokręcenie połączeń prądu spawania Naprężenia mechaniczne związane z szokiem termicznym często rozluźnia niektóre części palnika w szczególności prowadnik drutu ze stykiem elektrycznym kabel koncentryczny dysza do spawania szybkie złącze Sprawdzić czy...

Page 178: ...mówienie ETYKIETA PRZEDNIEGO PANELU CITOMIG 200MP 15 W000378646 PANEL PRZEDNI PCB 200MP 16 W000378647 KOMPLETNY FALOWNIK ZESPOŁOWY 200 A 17 W000378648 STER PCB 200 MP 18 W000378649 WSPORNIK 19 W000378650 ELEKTROZAWÓR 230V 50 60Hz 20 W000378670 ZACISK KABLOWY D20 21 W000010099 KABEL WLOTOWY 3 X 2 5 22 W000378652 POKRĘTŁO D38 23 Na zamówienie RAMA TYLNA 24 W000379793 CZARNY TYLNY PANEL 25 W000378654...

Page 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...

Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...

Page 181: ......

Page 182: ...UNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Cat nr 8695 8030 Rev A Data 11 2013 www oerlikon welding com Sudarea cu arc electric şi tăierea cu plasmă pot fi periculoase pentru operator şi pentru persoanele din apropierea zonei de lucru Citiţi manualul de instrucţiuni ...

Page 183: ...EA SUDURII MIG MAG 188 5 0 1 CONECTAREA PISTOLETULUI 190 5 0 2 ALIMENTAREA CU SÂRMĂ 190 5 1 SUDAREA MIG MAG WELDING SYNERGY OFF 191 5 2 SUDAREA MIG MAG SYNERGY ON 191 5 3 SETĂRI MIG MAG SALVARE RECHEMARE 192 5 4 LISTĂ PROGRAME SINERGICE 192 6 ACCESORII OPŢIONALE 192 6 1 CĂRUCIOR UNIVERSAL 192 6 2 MOSOR PENTRU BOBINĂ DIAM 300 mm 192 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm 193 6 2 2 INSTALAREA U...

Page 184: ...IP Grade de protecţie Prima cifră 2 Împotriva penetrării corpurilor străine cu dimensiuni de Ø 12 5 mm A doua cifră 1 Împotriva penetrării picăturilor verticale de apă cu efecte periculoase 2 Împotriva penetrării ploii cu înclinaţie de până la 15 faţă de verticală cu efecte periculoase 3 Împotriva penetrării ploii cu înclinaţie de până la 60 faţă de verticală cu efecte periculoase S Indică faptul ...

Page 185: ...ui pentru a permite circulaţia aerului Protejaţi aparatul împotriva ploii şi acţiunii directe a razelor soarelui 1 4 2 PORNIREA ܟ ܟ Întrerupătorul principal se află în partea din spate a sursei de putere ܟ ܟ Întoarceţi acest întrerupător pentru a porni aparatul ܟ ܟ Acest întrerupător nu trebuie niciodată comutat în timpul sudurii 2 PORNIREA 2 1 PANOU FRONTAL PREZENTARE Interfaţa operator aparat se...

Page 186: ...ONECTAREA ŞI PREGĂTIREA PENTRU SUDAREA MMA Conectaţi cablul de masa la terminalul de ieşire negativ aflat în partea din faţă a unităţii vezi tipul electrodului Conectaţi cablul de lucru la terminalul de ieşire pozitiv aflat în partea din faţă a unităţii vezi tipul electrodului Porniţi unitatea ON Pe ecran apar informaţiile referitoare la ultimul proces de sudură realizat de unitate Apăsaţi butonul...

Page 187: ...u piesa un flux redus de curent trece prin electrod Pe măsură ce pistoletul este ridicat este stabilit arcul electric iar curentul de sudare creşte până la valoarea setată Stingerea arcului Pentru a încheia faza de sudură operatorul poate utiliza metoda convenţională de ridicare a pistoletului sau alternativ o nouă metodă care simulează butonul pistoletului Prin această metodă denumită TIG LIft se...

Page 188: ... viteza de amorsare la cea de sudurare 0 1 50 sec BBT Burn Back Time Reglarea lungimii sârmei care rămâne afară din pistolet la sfârşitul sudarii 1 10 Inductanţă Reglarea valorii inductanţei electronice 0 11 Valoare mică mulţi stropi Valoare mare puţini stropi Post Gas Reglarea timpului de ieşire a gazului la sfârşitul sudurii 0 5 Sec HOT START mod declanşare 2 tacte Procentul de creştere a curent...

Page 189: ...DATE DE PE ECRANUL MIG MAG SETAREA SUDURII MIG MAG Ampermetru voltmetru digital Mod de declanşare 2T 4T SPOT SYNERGY OFF setare tensiune SYNERGY ON setare grosime Modalitate MIG MAG SYNERGY OFF SYNERGY ON Scală de reglare SYNERGY OFF inductanţă electronică SYNERGY ON reglare lungime arc Informaţii program sinergic Pre setare viteză sârmă ...

Page 190: ...DREPT CÂND INTRODUCEŢI O NOUĂ SÂRMĂ PRIN CANALUL DE GHIDARE ASIGURAŢI VĂ CA SÂRMA SĂ FIE TĂIATĂ PERFECT FĂRĂ BAVURI SAU UNGHIURI ŞI CA O PORŢIUNE DE CEL PUŢIN 2 CM DE LA CAPĂT SĂ FIE DREAPTĂ FĂRĂ CURBE NERESPECTAREA ACESTOR INSTRUCŢIUNI POATE DUCE LA DETERIORAREA GHIDAJULUI Coborâţi braţul şi aşezaţi butonul de presiune Strângeţi uşor Dacă strângeţi prea mult sârma se blochează şi poate provoca de...

Page 191: ... reveni la ecranul principal MIG MAG Consultaţi paragraful 7 pentru informaţii privind setarea altor parametri Buton de setare dreapta 7 Utilizaţi butonul de setare din dreapta pentru a regla tensiunea de sudare Tastă Material 4 Utilizaţi tasta Material pentru a regla valoarea inductanţei electronice Aceastăsetareajutălastabilizareaarcului adaptându llatipulmaterialului şi modul de lucru al operat...

Page 192: ...apariţia pe display a mesajului OK indică salvarea datelor Pentru a rechema un program salvat procedaţi în felul următor Apăsaţi SAVE RECALL 6 Rotiţi butonul din dreapta 7 pentru a alege numărul programului dorit Apăsaţi SAVE RECALL 6 apariţia pe display a mesajului LOADING confirmă încărcarea programului Utilizaţi butonul Mode 1 pentru a reveni la ecranul principal MIG MAG 5 4 LISTĂ PROGRAME SINE...

Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...

Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...

Page 195: ...rmale reporniţi sursa de alimentare Întrerupător OFF ON OVER V supratensiune Această alarmă este afişată când tensiunea de intrare a sursei de alimentare depăşeşte 265 V sunet intermitent Maşina se va reseta automat după 30 de secunde de la reducerea valorii supratensiunii Iout curent de ieşire Apare în centrul ecranului alfanumeric iar simultan este emis un sunet lung continuu dacă în timpul încă...

Page 196: ... înfundata sau deteriorata Înlocuiţi duza de contact Viteza de alimentare cu sârmă este prea redusă Măriţi viteza de alimentare Vârf de contact neadecvata Utilizaţi o duza cu dimensiunea adecvată Conexiunea neadecvată de la cablu la clemă Strângeţi conexiunea sau înlocuiţi cablul S a adunat zgură în duză sau duza s a scurtat Curăţaţi sau înlocuiţi calota Clema de fixare a piesei prelucrate şi sau ...

Page 197: ...ire OŢEL OŢEL INOXIDABIL SÂRMĂ TUBULARĂ 0 6 0 8 mm W000378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIU 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 PISTOLET Verificaţi cu regularitate strângerea corectă a conexiunilor la sursa de alimentare cu curent Solicitările mecanice datorate şocurilor termice duc la slăbirea anumitor componente ale pistoletului Tubul de contact Cablul c...

Page 198: ... 200MP 15 W000378646 PANOU FRONTAL PCB 200MP 16 W000378647 ANSAMBLU COMPLET INVERTER 200A 17 W000378648 DISPOZITIV DE CONTROL PCB 200 MP 18 W000378649 SUPORT 19 W000378650 SUPAPĂ SOLENOIDĂ 230V 50 60Hz 20 W000378670 TERMINAL CABLU PENTRU GAURA D20 21 W000010099 CABLU INTRARE 3 X 2 5 mm2 22 W000378652 COMUTATOR D38 23 La cerere RAMĂ POSTERIOARĂ 24 W000379793 PANOU POSTERIOR NEGRU 25 W000378654 COMU...

Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...

Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...

Page 201: ......

Page 202: ...КЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ по каталогу 8695 8030 Ред A Дата 11 2013 www oerlikon welding com Дуговая сварка и плазменная резка могут быть опасными для оператора и лиц находящихся вблизи участка работ Прочтите руководство по эксплуатации ...

Page 203: ... ГОРЕЛКИ 210 5 0 2 ЗАГРУЗКА ПРОВОЛОКИ 210 5 1 СВАРКА В РЕЖИМЕ MIG MAG СИНЕРГИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО 211 5 2 СВАРКА В РЕЖИМЕ MIG MAG СИНЕРГИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВКЛЮЧЕНО 211 5 3 СОХРАНЕНИЕ И ВЫЗОВ НАСТРОЕК РЕЖИМА MIG MAG 212 5 4 СПИСОК ПРОГРАММ СИНЕРГИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ 212 6 ОПЦИИ 212 6 1 Универсальная ТЕЛЕЖКА ДЛЯ МАСТЕРСКОЙ 212 6 2 Комплект катушки диаметром 300 мм 212 6 2 1 Как установить кату...

Page 204: ...ОЙ СТУПЕНЕК НЕ ВЫШЕ 10 СМ И Т П КЛАСС ЗАЩИТЫ ОТ ВЛАГИ ДЛЯ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СОСТАВЛЯЕТ IP22S АППАРАТ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ СНЕГОМ ЕГО МОЖНО ХРАНИТЬ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ НО ДЛЯ РАБОТЫ В УСЛОВИЯХ ДОЖДЯ ИЛИ СНЕГА ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН К о д о в о е буквенное обозначение IP Степень защиты Первая цифра 2 От проникновения твердых посторонних веществ Ø 12 5 мм Вторая цифра 1 От попадания верти...

Page 205: ...аппарат над уровнем пола например на подходящей тележке или платформе Примечания относительно размещения машины уклон поверхности не должен превышать 15 Необходимообеспечитьсвободнуюциркуляциюохлаждающего воздуха Перед аппаратом и позади него должно быть свободное пространство не менее 20 см чтобы охлаждающий воздух мог свободно циркулировать Аппарат нужно защищать от сильного дождя и от воздейств...

Page 206: ...жима 1 На дисплее при этом отображаются показатели последнего по времени выполненного сварочного процесса СБРОС Для сброса всех параметров и перехода к установкам заданным по умолчанию нажимают на кнопку 6 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА К РУЧНОЙ ДУГОВОЙ СВАРКЕ ММА Подключают кабель заземления к отрицательному выходу в передней части устройства см тип электрода Подключают рабочий кабель к положительном...

Page 207: ...дят вольфрамовый электрод в соприкосновение со свариваемым предметом через электрод идет небольшой ток Померетого какэлектродподнимаетсянадрабочейповерхностью возникает дуга и сварочный ток нарастает до заранее заданного значения Гашение дуги Чтобы прекратить фазу сварки сварщик может просто поднять горелку или напротив воспользоваться новым методом который имитирует нажатие на кнопку горелки Этот...

Page 208: ...ки торчащей из горелки по окончании сварки от 1 до 10 Inductance Индуктивность регулировка значения электронной индуктивности от 0 до 11 низкое значение больше брызг высокое значение меньше бырзг Post Gas Газ после сварки регулировка потока газа по окончании сварки от 0 до 5 секунд HOT START ГОРЯЧИЙ СТАРТ режим спусковой кнопки 2 касания Процент увеличения тока сварки для облегчения начала процесс...

Page 209: ...ЙКА СВАРКИ В РЕЖИМЕ MIG VAG Цифровой амперметр вольтметр Trigger Mode Режим спусковой кнопки 2T 4T SPOT SYNERGY OFF настройка напряжения SYNERGY ON настройка толщины Режим MIG MAG SYNERGY OFF SYNERGY ON Масштаб регулировки SYNERGY OFF электронная индуктивность SYNERGY ON регулировка длины дуги Сведения о программах синергического управления Предварительно заданное значение скорости движения провол...

Page 210: ...РЕЛКУ НУЖНО ДЕРЖАТЬ РОВНО ЗАПРАВЛЯЯ НОВУЮ ПРОВОЛОКУ В НАПРАВЛЯЮЩУЮ ВТУЛКУ ГОРЕЛКИ НУЖНО СНАЧАЛА ПРОВЕРИТЬ ЧТО СРЕЗ ЧИСТЫЙ БЕЗ ЗАУСЕНЦЕВ ИЛИ УГЛОВ И ЧТО ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ 2 СМ ОТ ОБРЕЗА ПРОВОЛОКИ ВЫПРЯМЛЕНЫ НЕ ИМЕЮТ ИСКРИВЛЕНИЙ В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ МОЖНО ПОВРЕДИТЬ НАПРАВЛЯЮЩУЮ ВТУЛКУ Опускают прижимную пластину и ставят на место вращающуюся ручку Слегка затягивают Слишком сильно затянутая пластина прив...

Page 211: ...G MAG Настройка других параметров описана в параграфе 7 Правая регулировочная ручка 7 При помощи правой регулировочной ручки настраивают напряжение сварки Кнопка Material 4 При помощи этой кнопки регулируют значение электронной индуктивности Эта настройка позволяет стабилизировать дугу приспосабливая ее к типу материала и к руке сварщика низкая индуктивность холодная дуга больше брызг высокая инду...

Page 212: ...сь ОК в знак подтверждения Для вызова из памяти записанной там программы Нажимают на кнопку SAVE RECALL СОХРАНИТЬ ВЫЗВАТЬ 6 При помощи правой регулировочной ручки 7 выбирают нужный номер программы Нажимают на кнопку SAVE RECALL СОХРАНИТЬ ВЫЗВАТЬ 6 при этом на дисплее появится надпись LOADING означающая что выбранная программа загружается Пользуясь кнопкой режима 1 возвращаются на страницу режима M...

Page 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...

Page 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...

Page 215: ...овым сигналом Как только аппарат остынет замкнется контакт термореле сообщение исчезнет с дисплея подача звукового сигнала прекратится и аппарат вернется к работе OVER V превышение напряжения Этот аварийный сигнал возникает когда входное напряжение от источника питания превысит 265 В сопровождается прерывистым звуковым сигналом Спустя 30 секунд после снятия избыточного напряжения аппарат автоматич...

Page 216: ...оврежденконтактныйнаконечник Заменяютконтактныйнаконечник Скоростьподачипроволокислишкомнизкая Увеличиваютскоростьподачипроволоки Неправильноподобранныйразмерконтактногонаконечника Нужноправильноподбиратьразмернаконечника Плохойконтактмеждукабелемизажимом Затягиваютсоединениеилименяюткабель Соплозабилосьшлакомилиукорочено Чистятилизаменяютсопло Зажимдлярабочейдеталии или кабельнагрелись Проволокап...

Page 217: ...0 8 1 0 мм W000378668 1 2 мм W000378669 9 2 ГОРЕЛКА Нужно регулярно проверять плотность соединения подачи электропитания Механические напряжения возникающие из за температурного расширения могут привести к тому что некоторые участки горелки могут ослабнуть в своих креплениях Это относится к следующим частям контактная трубка коаксиальный кабель сварочное сопло быстроразъемное соединение Необходимо...

Page 218: ...ПАНЕЛИ CITOMIG 200MP 15 W000378646 ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ PCB 200MP 16 W000378647 ИНВЕРТЕР 200 А В ПОЛНОЙ СБОРКЕ 17 W000378648 УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ PCB 200 MP 18 W000378649 ОПОРНЫЙ КРОНШТЕЙН 19 W000378650 ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ КЛАПАН 230V 50 60 Гц 20 W000378670 КАБЕЛЬНЫЙ ЗАЖИМ ДЛЯ ОТВЕРСТИЯ D20 21 W000010099 ВХОДНОЙ КАБЕЛЬ 3 х 2 5 22 W000378652 РУЧКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ D38 23 По запросу ЗАДНЯЯ РАМА 24 W000379793 ...

Page 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...

Page 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...

Page 221: ......

Page 222: ...ÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU Kat č 8695 8030 Rev A Dátum 11 2013 www oerlikon welding com Oblúkové zváranie a zváranie plazmou môže byť nebezpečné pre obsluhu a pre osoby v blízkosti pracovného priestoru Prečítajte si používateľskú príručku ...

Page 223: ...TIG 227 5 NASTAVENIE ZVÁRANIA MIG MAG 228 5 0 1 PRIPOJENIE HORÁKA 230 5 0 2 PODÁVANIE DRÔTU 230 5 1 ZVÁRANIE MIG MAG SÚČINNOSŤ VYPNUTÁ 231 5 2 ZVÁRANIE MIG MAG SÚČINNOSŤ ZAPNUTÁ 231 5 3 ULOŽIŤ A NAČÍTAŤ NASTAVENIA MIG MAG 232 5 4 ZOZNAM PROGRAMOV SÚČINNOSTI 232 6 MOŽNOSTI 232 6 1 UNIVERZÁLNY DIELENSKÝ VOZÍK 232 6 2 VOLITEĽNÁ CIEVKA S PRIEMEROM 300 mm 232 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRI...

Page 224: ...EZ OCHRANY Kód IP Stupne ochrany Prvé číslo 2 Proti prieniku cudzích predmetov s priemerom 12 5 mm Druhé číslo 1 Proti prieniku vertikálnych kvapiek vody so škodlivými účinkami 2 Proti prieniku dažďa naklonené o 15 oproti vertikále so škodlivými účinkami 3 Proti prieniku dažďa naklonené o 60 oproti vertikále so škodlivými účinkami S Signalizuje že u všetkých častí zariadenia vo voľnobehu boli vyko...

Page 225: ...ho priestoru Chráňte zariadenie pred silným dažďom a priamym slnečným svetlom 1 4 2 SPUSTENIE ܟ ܟ Hlavný vypínač sa nachádza v zadnej časti napájacieho zdroja ܟ ܟ Na zapnutie zariadenia použite tento vypínač ܟ ܟ Vypínač nepoužívajte počas zvárania 2 SPUSTENIE 2 1 ZOBRAZENIE PREDNÉHO PANELU rozhranie človek stroj sa nachádza na prednom paneli napájacieho zdroja 1 2 4 3 5 6 7 1 Tlačidlo pre režim MI...

Page 226: ...kovénastavenia stlačte tlačidlo 6 3 ZAPOJENIE A PRÍPRAVA NA ZVÁRANIE MMA Zapojte uzemňovací kábel do zápornej svorkovnice v prednej časti jednotky Pozri typ elektródy Zapojte pracovný kábel do pozitívnej svorkovnice v prednej časti jednotky Pozri typ elektródy Zapnite jednotku Na displeji sa zobrazí posledný proces zvárania vykonaný jednotkou Stláčajte tlačidlo 1 až kým sa na displeji nezobrazí ob...

Page 227: ...idlom Plyn prúdi do horáka Wolfrámovú elektródu priložte k obrobku elektródou prechádza slabý prúd Keď horák zdvihnete vytvorí sa elektrický oblúk a zvárací prúd dosiahne nastavenú hodnotu Zhášanie oblúka Na ukončenie fázy zvárania môže používateľ použiť tradičnú metódu zdvihnutiaalebonovúmetódu ktorásimulujetlačidlohoráka Tátometóda tzv TIG LIft umožňuje kolmý sklon bez potreby stlačenia tlačidla...

Page 228: ...hod z počiatočnej rýchlosti na zváraciu rýchlosť 0 1 50 s BBT čas dohorenia Nastavenie dĺžky drôtu vystupujúceho z horáka na konci zvárania 1 10 Indukčnosť Nastavenie hodnoty elektronickej indukčnosti 0 11 Nízka hodnota väčší rozstrek Vysoká hodnota menší rozstrek Dofuk Nastavenie času odoberania plynu na konci zvárania 0 5 s HORÚCI ŠTART režim spúšte 2 zdvihy Percento zvýšenia zváracieho prúdu na...

Page 229: ...STAVENIE ZVÁRANIA MIG MAG Digitálny ampérmeter voltmeter Trigger mode 2Z 4Z BOD SÚČINNOSŤ VYPNUTÁ nastavenie napätia SÚČINNOSŤ ZAPNUTÁ nastavenie hrúbky Režim MIG MAG SÚČINNOSŤ VYPNUTÁ SÚČINNOSŤ ZAPNUTÁ Regulačný pomer SÚČINNOSŤVYPNUTÁ elektronická indukčnosť SÚČINNOSŤ ZAPNUTÁ úprava dĺžky oblúka Informácie o súčinnom programe Prednastavenie rýchlosti drôtu ...

Page 230: ...ku horáka UPOZORNENIE HORÁK DRŽTE ROVNO PRI PODÁVANÍ NOVÉHO DRÔTU CEZ VÝSTELKU SKONTROLUJTE ČI JE DRÔT RIADNE OREZANÝ BEZ HRÁN ALEBO UHLOV A ŽE JE NAJMENEJ 2 CM OD KONCA ROVNÝ BEZ ZAKRIVENIA V PRÍPADE NEDODRŽANIA TÝCHTO POKYNOV MÔŽE DÔJSŤ K POŠKODENIU VÝSTELKY Znížte tlakové rameno a založte ovládač tlaku Pevne dotiahnite V prípade príliš pevného dotiahnutia sa drôt zasekne a môže poškodiť pohon A...

Page 231: ...enia parametrov pozri časť 7 Pravé nastavovacie tlačidlo 7 Na úpravu napätia zvárania použite pravé nastavovacie tlačidlo kláves MATERIÁL 4 Na úpravu hodnoty elektronickej indukčnosti stlačte kláves Materiál Toto nastavenie umožňuje stabilizovať oblúk tým že ho prispôsobí typu materiálu a ruke obsluhy Nízka indukčnosť studený oblúk väčší rozstrek Vysoká indukčnosť teplý oblúk menší rozstrek Ľavé n...

Page 232: ...nie potvrdené pípnutím a zobrazením OK Pri načítaní uloženého programu postupujte takto Stlačte ULOŽIŤ NAČÍTAŤ 6 Na výber čísla požadovaného programu stlačte pravé nastavovacie tlačidlo 7 Stlačte ULOŽIŤ NAČÍTAŤ 6 zobrazenie nápisu LOADING potvrdí načítanie programu Na návrat na hlavnú obrazovku MIG MAG použite kláves režimu 1 5 4 ZOZNAM PROGRAMOV SÚČINNOSTI V režime SÚČINNOSŤ ZAPNUTÁ použite na vs...

Page 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...

Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...

Page 235: ... kontakt termostatu sa zopne hlásenie zhasne prerušovaný zvukový signál sa vypne a stroj bude opäť funkčný OVER V vysoké napätie Tento alarm sa zobrazí keď vstupné napätie prekročí 265 V prerušovaný zvukový signál Stroj sa po 30 sekundách automaticky vynuluje a hlásenie vysokého napätia zhasne Iout výstupný prúd Zobrazí sa v strede alfanumerickej obrazovky s dlhým zvukovým signálom ak sa pri podáv...

Page 236: ... Drôt dohorieva na kontaktnom hrote Kontaktný hrot je zaseknutý alebo poškodený Vymeňte kontaktný hrot Príliš nízka rýchlosť podávania hrotu Zvýšte rýchlosť drôtu Nesprávna veľkosť kontaktného hrotu Použite kontaktný hrot správnej veľkosti Zlé spojenie kábla a svorky Dotiahnite spojenie alebo vymeňte kábel V tryske sa hromadí troska alebo došlo k skratu Vyčistite alebo vymeňte trysku Svorka a aleb...

Page 237: ...mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 HORÁK Pravidelne kontrolujte správne dotiahnutie spojov napájania zváracieho prúdu Mechanické namáhanie spojené s tepelným šokom má tendenciu uvoľniť niektoré časti horáka predovšetkým kontaktnú hadicu koaxiálny kábel zváraciu trysku rýchlu prípojku Skontrolujte či je tesnenie hrotu vstupu plynu v dobrom stave Odstráňte rozstrek medzi kontaktnou hadicou a trysko...

Page 238: ...OK CITOMIG 200MP 15 W000378646 PREDNÝ PANEL PCB 200MP 16 W000378647 KOMPLETNÁ ZOSTAVA INVERTÉRA 200A 17 W000378648 OVLÁDANIE PCB 200 MP 18 W000378649 DRŽIAK 19 W000378650 SOLENOIDOVÝ VENTIL 230V 50 60Hz 20 W000378670 SVORKA KÁBLA PRE OTVOR D20 21 W000010099 VSTUPNÝ KÁBEL 3 X 2 5 22 W000378652 PREPÍNACIE TLAČIDLO D38 23 Na požiadanie ZADNÝ RÁM 24 W000379793 ČIERNY ZADNÝ PANEL 25 W000378654 VYPÍNAČ ...

Page 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...

Page 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...

Page 241: ......

Page 242: ...RØMKILDE DK BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING Kat nr 8695 8030 Rev A Dato 11 2013 www oerlikon welding com Lysbuesvejsning og plasmaskæring kan være farligt for operatøren og personer tæt på arbejdsområdet Læs brugervejledningen ...

Page 243: ...OR TIG SVEJSNING 247 5 MIG MAG SVEJSNING OPSÆTNING 248 5 0 1 TILSLUTNING AF BRÆNDER 250 5 0 2 ISÆTNING AF TRÅD 250 5 1 MIG MAG SVEJSNING SYNERGI OFF 251 5 2 MIG MAG SVEJSNING SYNERGI ON 251 5 3 MIG MAG OPSÆTNINGER GEM FREMKALD 252 5 4 LISTE OVER SYNERGISKE PROGRAMMER 252 6 EKSTRAUDSTYR 252 6 1 UNIVERSAL VÆRKSTEDSVOGN 252 6 2 DIAMETER 300 mm SPOLE EKSTRAUDSTYRSKIT 252 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE ...

Page 244: ...telsesgrad Første ciffer 2 Mod indtrængning af faste fremmedlegemer med Ø 12 5 mm Andet ciffer 1 Mod indtrængning af lodrette dråber vand med skadelige virkninger 2 Mod indtrængning af regn hældning op til 15 i forhold til lodret med skadelige virkninger 3 Mod indtrængning af regn hældning op til 60 i forhold til lodret med skadelige virkninger S Angiver at afprøvning for beskyttelse mod de uønske...

Page 245: ...rkulere Beskyt maskinen mod kraftig regn og direkte sol 1 4 2 OPSTART ܟ ܟ Hovedafbryderen er placeret på bagsiden af strømkilden ܟ ܟ Drej denne kontakt for at tænde maskinen ܟ ܟ Der må aldrig drejes på kontakten under svejsning 2 OPSTART 2 1 PRÆSENTATION AF FRONTPANEL Menneske maskine interfacet er placeret på strømkildens frontpanel 1 2 4 3 5 6 7 1 Knap til MIG MAG TIG eller MMA funktionsmåder og...

Page 246: ...til standardparametrene 3 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE TIL MMA SVEJSNING Slut jordkablet til den negative udgangsterminal på forsiden af enheden se type af elektrode Slut arbejdskablet til den positive udgangsterminal på forsiden af enheden se type af elektrode Tænd enheden Displayet viser skærmbilledet for den sidste svejseproces som enheden har udført Tryk på knappen 1 indtil MMA svejsnings skærm...

Page 247: ...rej knoppen Gassen strømmer gennem brænderen Kom tungsten elektroden i kontakt med emnet En lav strøm føres gennem elektroden Når brænderen hæves dannes lysbuen og svejsestrømmen stiger til den forindstillede værdi Slukning af lysbue For at afslutte svejsefasen kan operatøren benytte den traditionelle lift metode eller alternativt en ny metode der simulerer brænderknappen Denne metode kaldet TIG L...

Page 248: ...a begyndelseshastigheden til svejsehastigheden 0 1 50 sek BBT Burn Back Time Efterbrændtid Justering af længden af tråden der rager ud fra brænderen ved afslutningen af svejsning 1 10 Induktans Justering af den elektroniske induktans værdi 0 11 Lav værdi mere sprøjt Høj værdi mindre sprøjt Eftergas Justering af gasudstrømningstiden ved afslutningen af svejsning 0 5 sek VARMSTART trigger funktionsm...

Page 249: ... FUNKTIONSMÅDE MIG MAG SVEJSNING OPSÆTNING Digitalt amperemeter voltmeter Trigger funktionsmåde 2T 4T SPOT SYNERGY OFF spændingsindstilling SYNERGY ON tykkelsesindstilling MIG MAG funktionsmåde SYNERGY OFF SYNERGY ON Reguleringsskala SYNERGY OFF elektronisk induktans SYNERGY ON buelængdejustering Synergisk program information Trådhastighed forindstilling ...

Page 250: ...FOR AT TRÅDEN ER AFSKÅRET RENT NÅR DEN NYE TRÅD FØRES GENNEM LINEREN INGEN GRATER ELLER BØJNINGER OG AT DEN ER LIGE MINDST 2CMFRAENDEN INGENKURVER MANGLENDEOVERHOLDELSE AF DETTE KAN MEDFØRE SKADER PÅ LINEREN Sænk trykarmen og placér trykknoppen Stram let Hvis der strammes for meget låses tråden hvilket kan forårsage motorskade Hvis der ikke strammes nok vil valserne ikke kunne fremføre tråden ADVA...

Page 251: ...illingsknop 7 Brug højre indstillingsknop til at justere svejsestrømmen Material materiale tast 4 Brug materialetasten til at justere den elektroniske induktans værdi Denne indstilling gør det muligt at stabilisere lysbuen ved at tilpasse den til typen af materiale og til operatørens håndelag Lav induktans Kold bue flere sprøjt Høj induktans Varm bue få sprøjt Venstre indstillingsknop 3 Brug den v...

Page 252: ...e at det er blevet gemt Et gemt program fremkaldes på følgende måde Tryk på SAVE RECALL GEM FREMKALD 6 Drej højre indstillingsknop 7 for at vælge det ønskede programnummer Tryk på SAVE RECALL GEM FREMKALD 6 displayet viser LOADING INDLÆSER for at bekræfte at programmet indlæses Brug funktionsmådetasten 1 til at gå tilbage til MIG MAG hovedskærmbilledet 5 4 LISTE OVER SYNERGISKE PROGRAMMER I SYNERG...

Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...

Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...

Page 255: ...r forsvinder indikationen maskinen bliver operativ igen den intermitterende bippen stopper OVER V over voltage OVER V overspænding Alarm vises når strømkildens indgangsspænding overstiger 265 V intermitterende bippen Maskinen vil automatisk nulstille 30 sekunder efter at overspændingen forsvinder Iout output current Iout udgangsstrøm Vises midt på den alfanumeriske skærm med en enkelt lang lyd hvi...

Page 256: ...kontaktspids Kontaktspids tilstoppet eller beskadiget Udskift kontaktspidsen Trådfremføringshastighed er for lav Øg trådhastigheden Forkert størrelse kontaktspids Brug en korrekt størrelse kontaktspids Dårlig forbindelse fra kabel til klemme Stram forbindelsen eller udskift kablet Ophobning af slagger inde i dyse eller dyse er kortsluttet Rens eller udskift dyse Arbejdsemne klemme og eller kabel b...

Page 257: ... STÅL RUSTFRIT STÅL FLUSTRÅD 0 6 0 8 mm W000378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 BRÆNDER Kontrollér regelmæssigt at svejsestrømkildens tilslutninger er strammede korrekt Mekaniske påvirkninger i forbindelse med termiske udsving kan løsne nogle af brænderens dele især Kontaktrøret Koaksialkablet Svejsedysen Lynkoblingen ...

Page 258: ...E MÆRKAT CITOMIG 200MP 15 W000378646 FRONTPANEL PCB 200MP 16 W000378647 KOMPLET INVERTER 200A 17 W000378648 KONTROL PCB 200 MP 18 W000378649 STØTTEBESLAG 19 W000378650 MAGNETVENTIL 230 V 50 60 Hz 20 W000378670 KABELKLEMME TIL HUL D20 21 W000010099 INDGANGSKABEL 3 X 2 5mm2 22 W000378652 KONTAKTKNOP D38 23 På anmodning BAGRAMME 24 W000379793 SORT BAGPANEL 25 W000378654 KONTAKT 17A A 1702 26 W0003786...

Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...

Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...

Page 261: ......

Page 262: ... NAPÁJENÍ CZ INSTRUKCE K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Kat č 8695 8030 Rev A Datum 11 2013 www oerlikon welding com Obloukové svařování a řezání plazmou může být nebezpečné pro obsluhu a osoby v okolí pracovního prostoru Přečtěte si návod k použití ...

Page 263: ...ATMOSFÉŘE TIG 267 5 NASTAVENÍ PRO SVAŘOVÁNÍ MIG MAG 268 5 0 1 PŘIPOJENÍ HOŘÁKU 270 5 0 2 VKLÁDÁNÍ DRÁTU 270 5 1 SVAŘOVÁNÍ MIG MAG SOUČINNOST VYP 271 5 2 SVAŘOVÁNÍ MIG MAG SOUČINNOST ZAP 271 5 3 ULOŽENÍ A NAČTENÍ NASTAVENÍ MIG MAG 272 5 4 SEZNAM PROGRAMŮ SOUČINNOSTI 272 6 MOŽNOSTI 272 6 1 UNIVERZÁLNÍ DÍLENSKÝ VOZÍK 272 6 2 VOLITELNÁ CÍVKA O PRŮMĚRU 300 mm 272 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU ...

Page 264: ... POUŽITÍ OCHRANY Kód IP Stupeň ochrany První údaj 2 Proti proniknutí pevných cizích těles o průměru Ø 12 5 mm Druhý údaj 1 Proti proniknutí vertikálních kapek vody se škodlivými následky 2 Proti vniknutí dešťové vody nakloněny až o 15 oproti vertikále se škodlivými účinky 3 Proti vniknutí dešťové vody nakloněny až o 60 oproti vertikále se škodlivými účinky S Označuje že byly u všech částí zařízení...

Page 265: ...vzduchu umožněna Chraňte přístroj před silnými dešti a přímým slunečním zářením 1 4 2 SPOUŠTĚNÍ ܟ ܟ Hlavní spínač je umístěn na zadní straně napájecího zdroje ܟ ܟ Tímto spínačem zapněte zařízení ܟ ܟ Tento spínač nesmí být použit v průběhu 2 SPOUŠTĚNÍ 2 1 Představení předního panelu Rozhraní člověk stroj se nachází na předním panelu napájecího zdroje 1 2 4 3 5 6 7 1 Tlačítko pro ověření režimů a so...

Page 266: ... parametrům nastaveným jako výchozí 3 PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA PRO RUČNÍ OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ Připojte zemnicí kabel ke kladnému výstupu konektoru na přední straně jednotky viz typ elektrody Připojte zemnicí kabel ke kladnému výstupu konektoru na přední straně jednotky viz typ elektrody Zapněte jednotku Na displeji se zobrazí poslední svařovací proces prováděný jednotkou Podržte tlačítko 1 dokud se nez...

Page 267: ...dí do hořáku Přibližte wolframové elektrody k obrobku elektrodou prochází slabý proud Když hořák zvednete vytvoří se elektrický oblouk a svařovací proud stoupne na přednastavenou hodnotu Uhašení oblouku Pro ukončení svařovací fáze může obsluha zvolit buďto zaběhnutou metodu zvednutí hořáku anebo metodu novou při níž je simulováno tlačítko hořáku Tato metoda tzv TIG LIft umožňuje kolmý sklon bez po...

Page 268: ...í rychlosti po svařovací rychlost 0 1 50 sek BBT neboli čas dohoření Nastavení délky drátu vystupujícího z hořáku na konci svařování 1 10 Induktance Nastavení hodnoty elektrické induktance 0 11 Nízká hodnota větší rozstřik Vysoká hodnota menší rozstřik Dofuk Nastavení času odebírání plynu na konci svařování 0 5 sek TEPLÝ START režim spouště 2 zdvihy Procento zvýšení svařovacího proudu aby byl uleh...

Page 269: ...NÍ NASTAVENÍ PRO SVAŘOVÁNÍ MIG MAG Digitální ampérmetr voltmetr Režim spouště 2Z 4Z BODOVÉ SOUČINNOSTVYP nastavení napětí SOUČINNOST ZAP nastavení tloušťky režim MIG MAG SOUČINNOST ZAP SOUČINNOST VYP Regulační poměr SOUČINNOSTVYP elektronická induktance SOUČINNOST ZAP nastavení délky oblouku Informace o součinném programu Přednastavení rychlosti drátu ...

Page 270: ...ŘI NAVÍJENÍ NOVÉHO DRÁTU PŘES VÝSTELKU SE UJISTĚTE ŽE JE DRÁT ČISTĚ OŘÍZNUT ŽÁDNÉ HRANY NEBO OTŘEPY A ŽE JE NEJMÉNĚ 2 CM OD KONCE ROVNÝ ŽÁDNÁ ZAKŘIVENÍ NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VÝSTELKY Snižte tlakové rameno a uveďte ovladač tlaku do správné polohy Pevně jej utáhněte Pokud bude utažen až příliš pevně drát se zasekne a může způsobit poškození pohonu Pokud nebude utažen dosta...

Page 271: ...viz odstavec 7 Pravého tlačítka nastavení 7 Pomocí pravého tlačítka nastavení nastavte rychlost posuvu drátu Materiál tlačítko 4 Použijte tlačítko Materiál pro nastavení elektronické induktance Toto nastavení umožňuje stabilizovat oblouk tím že jej přizpůsobí typu materiálu a ruce obsluhy Nízká induktance Chladný oblouk větší rozstřik Vysoká induktance Horký oblouk menší rozstřik Levé tlačítko nas...

Page 272: ...ude potvrzeno pípnutím a zobrazením nápisu OK Chcete li načíst uložený program postupujte takto Stiskněte ULOŽIT NAČÍST 6 Pomocí pravého tlačítka nastavení 7 zvolte číslo programu který chcete uložit Stiskněte tlačítko ULOŽIT NAČÍST 6 načtení programu bude potvrzeno zobrazením Použijte tlačítko režimu 1 a vraťte se na hlavní obrazovku MIG MAG 5 4 SEZNAM PROGRAMŮ SOUČINNOSTI V režimu SOUČINNOST ZAP...

Page 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...

Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...

Page 275: ...ný zvukový signál Jakmile se zdroj napájení ochladí kontakt termostatu se uzavře indikace zmizí stroj je opět funkční a zastaví se přerušované pípání OVER V vysoké napětí Toto upozornění se zobrazí v případě že vstupní napětí překročí 265V přerušované pípání Přístroj se automaticky vynuluje 30 sekund poté co napětí klesne Iout výstupní proud Objeví se uprostřed alfanumerického displeje s dlouhým t...

Page 276: ...právnou délku Drát dohořívá na kontaktním hrotu Kontaktní hrot je zaseknutý nebo poškozený Vyměňte kontaktní hrot Posuv drátu příliš pomalý Zvyšte rychlost posuvu Nesprávný rozměr kontaktního hrotu Použijte kontaktní hrot správných rozměrů Špatné spojení kabelu a svorky Utáhněte spojení nebo vyměňte kabel Uvnitř trysky se hromadí struska nebo došlo ke zkratu Vyčistěte nebo vyměňte trysku Svorka a ...

Page 277: ... 0 8 1 0 mm W000378666 HLINÍK 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 HOŘÁK Pravidelně kontrolujte správné dotažení spojů svařovacího proudu napájení Mechanické namáhání spojené s tepelným šokem má tendenci uvolňovat některé části hořáku a to zejména Kontaktní trubici Koaxiální kabel Svařovací trysku Rychlou přípojku Zkontrolujte zda je těsnění špičky vstupního plynu v dobrém stavu Odstraňte r...

Page 278: ...OMIG 200MP 15 W000378646 PŘEDNÍ PANEL PCB 200MP 16 W000378647 KOMPLETNÍ SESTAVA INVERTER 200A 17 W000378648 OVLÁDÁNÍ PCB 200 MP 18 W000378649 DRŽÁK 19 W000378650 SOLENOIDOVÝ VENTIL 230V 20 W000378670 SVORKA KABELU PRO OTVOR D20 21 W000010099 VSTUPNÍ KABEL 3 X 2 5 22 W000378652 PŘEPÍNACÍ KNOFLÍK D38 23 Na požádání ZADNÍ RÁM 24 W000379793 ČERNÝ ZADNÍ PANEL 25 W000378654 PŘEPÍNAČ 17A A 1702 26 W00037...

Page 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...

Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...

Page 281: ......

Page 282: ...STRØMKILDE NO INSTRUKSJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD Cat nr 8695 8030 Rev A Dato 11 2013 www oerlikon welding com Lysbuesveising og plasmaskjæring kan være farlig for operatøren og personer nær arbeidsområdet Les bruksanvisningen ...

Page 283: ... FOR TIG SVEISING 287 5 MIG MAG SVEISING INNSTILLING 288 5 0 1 BRENNER TILKOBLING 290 5 0 2 TRÅD LASTING 290 5 1 MIG MAG SVEISING SYNERGI AV 291 5 2 MIG MAG SVEISING SYNERGI AV 291 5 3 MIG MAG INNSTILLINGER LAGRE TILBAKEKALLE 292 5 4 SYNERGISK PROGRAMLISTE 292 6 VALG 292 6 1 VERKSTED universell VOGN 292 6 2 DIAMETER 300 mm SPOLEVALG SETT 292 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 mm SETT 29...

Page 284: ...e siffer 2 Mot inntrenging av faste fremmedlegemer medØ 12 5 mm Andre siffer 1 Mot inntrenging av vertikale dråper vann med skadelige effekter 2 Mot inntrenging av regn hellende opp til 15 i forhold til vertikalen med skadelige effekter 3 Mot inntrenging av regn hellende opp til 60 i forhold til vertikalen med skadelige effekter S Angir at testing for beskyttelse mot uønskede effekter av vanninntr...

Page 285: ...og bak maskinen for at kjøleluft kan sirkulere Beskytte maskinen mot kraftig regn og direkte sollys 1 4 2 OPPSTART ܟ ܟ Hovedbryteren befinner seg på baksiden av strømkilden ܟ ܟ Vend denne bryteren for å slå på maskinen ܟ ܟ Bryteren skal aldri vendes under sveising 2 IGANGKJØRING 2 1 FRONTPANEL PRESENTASJON Hoved maskin grensesnitt er plassert på frontpanelet til strømkilden 1 2 4 3 5 6 7 1 Knapp f...

Page 286: ...m standard 3 FORBINDELSE OG FORBEREDELSE TIL MMA SVEISING Koble jordingskabel til den negative utgangsklemmen på fremsiden av enheten se elektrode type Koble driftskabel til den positive utgangsklemmen på fremsiden av enheten se elektrode type Slå enheten PÅ Displayet viser skjermen for den siste sveiseprosessen som ble utført av enheten Trykk på knapp 1 til MMA sveiseskjerm fremvises på displayet...

Page 287: ...ren Sett wolframelektroden i kontakt med stykket en lav strøm strømmer gjennom elektroden Ettersom brenneren løftes vil den elektriske lysbuen stilles inn og sveisestrømmen stiger til forhåndsinnstilte verdi Lysbue slokking For å avslutte sveisefasen kan operatøren benytte konvensjonell løftemetode eller alternativt en ny metode som simulerer brenner knappen Denne metoden kalt TIG LIft muliggjør e...

Page 288: ...en trenger fra slaghastighet til sveisehastighet 0 1 50 sek BBT Burn Back Time Justering av lengde på tråden som stikker ut fra brenneren ved avsluttet sveising 1 10 Induktans Justering av elektronisk induktansverdi 0 11 Lav verdi mer sprut Høy verdi mindre sprut Stolpe gass Justering av gassutløps tid ved avsluttet sveising 0 5 sek HOT START utløser modus 2 slag Prosent økning av sveisestrøm for ...

Page 289: ...KKE FREMVISES MIG MAG SVEISING INNSTILLING Digital amperemeter voltmeter Utløser modus 2T 4T SPOT SYNERGI AV spenningsinnstilling SYNERGI PÅ tykkelsesinnstilling MIG MAG modus SYNERGY AV SYNERGY PÅ Reguleringsskala SYNERGI AV elektronisk induktans SYNERGI PÅ lysbuelengde justering Synergisk programinformasjon Trådhastighet forinnstilling ...

Page 290: ...ENNEREN RETT NÅR DET FORSYNES EN NY TRÅD GJENNOM BEKLEDNINGEN SØRGE FOR AT TRÅDEN KUTTES RENT INGEN UJEVNHETER OG KANTER OG AT MINST 2 CM FRA ENDEN ER RETT INGEN KURVER MANGLENDE OVERHOLDELSE AV DISSE INTRUKSJONER KAN FORÅRSAKE SKADE PÅ BEKLEDNING Senke trykkarm og plassere trykk knott Stramme noe Dersom den strammes for mye låses tråden og kan forårsake motorskade Dersom den ikke strammes nok vil...

Page 291: ...dre parameter innstillinger Høyre innstillingsknott 7 Bruk den høyre innstillingsknotten for å justere sveisespenning Material nøkkel 4 Bruk materialnøkkel for justere den elektroniske induktansverdien Denne innstillingen gjør det mulig å stabilisere lysbuen ved å tilpasse den til type materiale og operatørens hånd Lav induktans Kald lysbue mer sprut Høy induktans Varm lysbue mindre sprut Venstre ...

Page 292: ...ket ned en pipelyd og display OK vil bekrefte lagringen For å tilbakekalle et lagret program gå frem som følger Trykk LAGRE TILBAKEKALLE 6 Bruk den høyre innstillingsknotten 7 for å velge ønsket program nummer Trykk LAGRE TILBAKEKALLE 6 display LASTING vil bekrefte av programmet lastes Bruk modusnøkkel 1 for å gå tilbake til MIG MAG hovedskjerm 5 4 SYNERGISK PROGRAMLISTE I SYNERGIC ON modus bruk m...

Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...

Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...

Page 295: ... anvisningen forsvinne maskinen er operativ igjen og intermitterende lyd stopper OVER V over voltage over spenning Alarm som fremvises når inngangsspenning på strømkilden overstiger 265 V intermitterende pipelyd Maskinen vil tilbakestilles automatisk etter 30 sekunder når overspenning forsvinner Iout output current utgangsstrøm Fremvises når senteret på den alfanumeriske skjermen med en lang enkel...

Page 296: ...n Kontaktspiss tilstoppet eller skadet Skifte ut kontaktspiss Trådforsyningshastighet for langsom Øke trådhastigheten Gal størrelse kontaktspiss Bruk korrekt størrelse på kontaktspiss Dårlig forbindelse mellom kabel og klemme Stramme forbindelsen eller skifte ut kabel Slaggoppsamling på innsiden av dyse eller dyse er kortsluttet Rengjøre eller skifte ut dysen Arbeidsstykke klemme og eller kabel bl...

Page 297: ...0 6 0 8 mm W000378664 W000378665 W000378667 W000378663 0 8 1 0 mm W000378666 ALUMINIUM 0 8 1 0 mm W000378668 1 2 mm W000378669 9 2 BRENNER Regelmessig sjekk av riktig stramming på tilkoblingene til sveisestrømforsyningen Mekanisk stress relatert til varmesjokk har en tendens til å løsne noen deler på brenneren spesielt Kontaktrøret Koaksialkabelen Sveisedysen Hurtigkobleren Sjekk at pakningen på g...

Page 298: ...E ETIKETT CITOMIG 200MP 15 W000378646 FRONTPANEL PCB 200MP 16 W000378647 KOMPLETT MONTASJE VEKSELRETTER 200A 17 W000378648 KONTROLL PCB 200 MP 18 W000378649 STØTTE BRAKETT 19 W000378650 MAGNETVENTIL 230V 50 60Hz 20 W000378670 KABELKLEMME FOR HULL D20 21 W000010099 INNGANGSKABEL 3 X 2 5mm2 22 W000378652 BRYTERKNAPP D38 23 På forespørsel BAKRAMME 24 W000379793 SVART BAKPANEL 25 W000378654 BRYTER 17A...

Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...

Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...

Page 301: ......

Page 302: ...htungen Teil 5 Drahtvorschubgeräte angewandt wurden Diese Erklärung ist auch gültig für die vom vorstehenden Modell abgeleiteten Versionen mit den Referenzen Réfdérivées Mit vorliegender EG Konformitätserklärung garantieren wir unter Vorbehalt eines ordnungsgemäßen Einsatzes nach den beiliegenden Anweisungen zur Benutzung die Einhaltung der gültigen Rechtsvorschriften für das gelieferte Material J...

Page 303: ... 65 EC samt direktivet CEM direktiv 2004 108 CE och de nationella lagar som motsvarar det och förklarar för övrigt att normerna EN 60 974 1 Säkerhetsregler för elsvetsningsmateriel Del 1 Källor för svetsningsström EN 60 974 10 Elektromagnetisk kompatibilitet CEM Produktnorm för bågsvetsningsmateriel EN 60974 5 Bågsvetsningsutrustning Del 5 Trådmatare har tillämpats Denna förklaring gäller även de ...

Page 304: ...er 2011 65 EF samt CEM Direktivet Direktiv 2004 108 EF og den nationale gennemførelseslovgivning det erklæres endvidere at følgende standarder EN 60 974 1 Sikkerhedsbestemmelser for elektrisk svejseudstyr Del 1 Kilder til svejsestrøm EN 60 974 10 Elektromagnetisk kompatibilitet EF Produktstandard for udstyr til lysbuesvejsning EN 60 974 5 Udstyr til lysbuesvejsning Del 5 Trådfremføringsapparater e...

Page 305: ...bestimmter gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten da dieElemente wieinderKOMMISSIONSENTSCHEIDUNG2005 618 EGvom18 August2005gefordert jehomogenemWerkstoffdieHöchstkonzentrationenvon0 1Gewichtsprozent Blei Quecksilber sechswertigem Chrom polybromierten Biphenylen PBB und polybromierten Diphenylethern PBDE sowie die Höchstkonzentration von 0 01 Gewichtsprozent Cadmium nich...

Page 306: ...mium i homogena material enligt kraven i kommissionens beslut 2005 618 EG av den 18 augusti 2005 eller produkten är en reservdel för reparation eller återanvändning av en elektrisk eller elektronisk produkt som släppts ut på marknaden före den 1 juli 2006 eller produkten är en del av ett storskaligt fast industriverktyg PL Oświadcza że ręczny generator spawalniczy CITOMIG 200MP jest zgodny z DYREK...

Page 307: ...issionens beslutning 2005 618 EF af 18 august 2005 eller Udstyret er en reservedel til reparation eller til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr som blev sendt på det europæiske marked før 1 juli 2006 eller Udstyret er en del af et stort stationært industrielt værktøj CZ Tímto se prohlašuje že napájecí zdroj pro ruční svařování CITOMIG 200MP je v souladu se směrnicí 2002 95 ES EVROPSKÉHO PAR...

Reviews: