34
Pulsante avviamento ed interruttore
di fermo motore
(fig. 5)
Sono montati sul lato destro del manubrio.
Con chiave «1» di fig. 3 in posizione ON «
», il veicolo
è pronto per l’avviamento.
Per avviare il motore operare come segue:
■
accertarsi che l’interruttore «B» sia in posizione
(run);
■
tirare a fondo la leva della frizione;
■
se il motore è freddo portare la levetta «D» «CHOKE»
in posizione di avviamento «1» (vedi fig. 4);
■
premere il pulsante di avviamento «C» «
» (start).
Per fermare il motore in caso di emergenza, occorre:
■
spostare l’interruttore «B» in posizione (off).
Starter button and engine stop switch
(fig. 5)
These are mounted on the right handlebar.
With the key «1» in fig. 3 position ON «
», the vehicle
is ready for starting. To start the engine:
■
check that switch «B» is in position (run);
■
pull the clutch lever in to disengage the clutch fully;
■
if the engine is cold, put the «CHOKE» control «D»
in the starting position «1» (see fig. 4);
■
press the starter button «C» «
» (start).
To stop the engine in case of emergency:
■
turn the switch «B» to position (off).
5
B
A
C
D
E