49
Amortisseur de direction
(fig. 10)
Il est monté sur le côté gauche du véhicule entre le cadre
et la base de direction.
A fin d’augmenter ou reduire le freinage, visser ou
dévisser l’écrou «A».
Son action contribue à rendre la direction plus précise et
plus stable, tout en améliorant la conduite de la moto
quelles que soient les conditions.
Lenkgetriebe-Pralltopf
(Abb. 10)
Er ist rechtsseitig des Motorrades zwischen Fahrgestell
und Lenkerbasis montiert. Um seine Dämpfwirkung zu
erhöhen oder zu vermindern, die Mutter «A» ein- oder
ausschrauben.
Seine Wirkung trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und-
stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des
Fahrzeuges unter jeglichen Bedingungen mit sich bringt.