86
Smontaggio e rimontaggio pneuma-
tici sulle ruote
Il motociclo è equipaggiato con cerchi in lega d’alluminio
che, pur presentando una notevole resistenza meccani-
ca, possono tuttavia essere danneggiati, sia dal lato
estetico che funzionale, dall’uso di non appropriati at-
trezzi usati durante le operazioni di smontaggio e di
montaggio del pneumatico sul cerchio. Pertanto per le
suddette operazioni si consiglia l’impiego di ferri che non
presentino nervature e spigoli sulle parti che dovranno
andare a contatto con il bordo del cerchio: la superficie
di contatto dovrà essere ampia, ben levigata e con i
bordi opportunamente arrotondati; l’uso di uno degli
appositi lubrificanti reperibili in commercio facilita lo
scorrimento e l’assestamento del pneumatico sul cer-
chio durante lo smontaggio e il rimontaggio ed elimina la
necessità di carichi elevati sui ferri; a tal proposito è
anche importantissimo che i talloni del pneumatico
siano ben assestati nel canale centrale del cerchio.
Durante il montaggio dei pneumatici occorre inoltre
rispettare il senso di rotazione indicato dalla freccia
riportata sul pneumatico.
Tyre fitting
This machine is fitted with cast, aluminum alloy rims;
even though these are very strong they can be damaged
both aesthetically and mechanically by the use of incor-
rect tools when removing and fitting tyres. Tyre levers
should not have sharp edges or ribbing in those places
where they come into contact with the rim; lever contact
surfaces should be smooth and edges should be rounded.
Use of a suitable commercially available lubricant facili-
tates tyre removal and fitting therefore making strenu-
ous use of the levers unnecessary. It is important to
ensure that the tyre beads settle properly into the centre
rim groove.
While assembling the tires follow the arrow showing the
proper direction of rotation.