51
Dispositif de blocage de la selle
(fig. 11)
La selle du pilote est bloquée par un dispositif spécial
«A» actionné par une transmission flexible à l’aide du
levier «B» inséré dans le dispositif porte-casque «C».
Pour déclencher la selle il faut tirer le levier «B» en bas
après l’avoir débloquée en agissant sur la serrure du
porte-casque «C».
Pour enclencher la selle, il faut l’introduire dans son
siège sur le châssis, appuyer sur elle et bloquer enfin le
levier «B». La selle du passager est fixe.
Vorrichtung zur Blockierung des Sat-
tels
(Abb. 11)
Der Fahrersattel wird durch eine spezielle Vorrichtung
«A» verriegelt, die über eine flexible, im Sturzhelmhalter
befindlichen Übertragung von Hebel «B» betätigt wird.
Zum Aushängen des Sattels Hebel «B» nach unten
ziehen, nachdem er mittels Betätigen des Schlosses am
Sturzhelmträger «C» entriegelt wurde.
Eingehängt wird der Sattel durch Einpassen desselben
in dessen Sitz am Rahmen eingesetzt. Auf den Sattel
eindrücken und schließlich Hebel «B» verriegeln. Der
Sattel des fahrgastes ist fest.