43
Bouchon du réservoir à essence
(fig. 7)
Pour ouvrir le bouchon du réservoir à essence, il faut
tourner la clé en direction anti-horaire.
N.B. Si de l’essence coule le long du réservoir
au cours du ravitaillement, il faut nettoyer
immédiatement pour éviter d’endommager la pein-
ture.
ATTENTION: après chaque ravitaillement,
contrôler la position et la fermeture du
bouchon.
Kraftstoffbehälterverschluss
(Abb. 7)
Um an den Kraftstoffbehälter zu kommen, den Schlüs-
sel im Gegenuhrzeigersinn drehen.
MERKE Während des Auftanken ist ein even-
tuelles Überfließen von Kraftstoff sofort zu
reinigen, um dauerhaften Schaden am Lack des
Kraftstoffbehälters zu verhindern.
ACHTUNG: nach jedem Auftanken ist die Lage
und der Schliesszustand des Stopfens zu
prüfen.