background image

12

13

ON

OFF

2 sec

This machine must be activated before 

switching on.
Diese Maschine muss vor dem 

Einschalten aktiviert werden.
Cette machine doit être activée avant la 

mise en marche.
Il presente dispositivo deve essere 

attivato prima dell'accensione.
Esta máquina se ha de activar antes de 

encenderla.
Esta máquina deve ser ativada antes de 

ligá-la.
Deze machine moet vóór het inschakelen 

worden geactiveerd.
Denne maskine skal aktiveres, inden du 

tænder for den.
Denne maskinen må aktiveres før den 

innkobles.
Denna maskin måste aktiveras före 

påslagning.
Kone täytyy aktivoida ennen 

käynnistämistä.

Αυτό

 

το

 

μηχάνημα

 

πρέπει

 

να

 

ενεργοποιείται

 

πριν

 

από

 

την

 

εκκίνηση

.

Bu makine çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmadan önce 

akti

fl

 e

ş

tirilmek zorundad

ı

r.

Tento stroj se musí aktivovat p

ř

ed 

zapnutím.
Tento stroj sa musí aktivova

ť

 pred 

zapnutím.
Maszyn

ę

 nale

ż

y aktywowa

ć

 przed 

w

łą

czeniem.

A gépet bekapcsolás el

ő

tt aktiválni kell.

Stroj je treba aktivirati pred vklopom.
Ovaj stroj se prije uklju

č

ivanja mora 

aktivirati.
Šo iek

ā

rtu pirms iesl

ē

gšanas 

nepieciešams aktiviz

ē

t.

Ši

ą

 mašin

ą

 prieš 

į

jungiant reikia aktyvuoti.

See masin tuleb enne sisselülitamist 

aktiveerida.

Этот

 

станок

 

следует

 

активировать

 

перед

 

включением

.

Тази

 

машина

 

трябва

 

да

 

се

 

активира

 

преди

 

включването

.

Aceast

ă

 ma

ș

in

ă

 trebuie activat

ă

 înainte 

de pornire.

Оваа

 

машина

 

мора

 

да

 

биде

 

активирана

 

пред

 

вклучување

.

Цю

 

машину

 

слід

 

активувати

 

перед

 

включенням

.

.

لﯾﻐﺷﺗﻟا

 

لﺑﻗ

 

ﺎﮭطﯾﺷﻧﺗ

 

بﺟﯾ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

هذھ

Press button, LED will light up, machine is ready to start.

After 15 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode.

Press button for 1 sec. to reactivate the machine.

Press button again for 1 sec. to deactivate the machine.
Taste drücken, LED leuchtet, Maschine ist startbereit.

Nach 15 Min. Inaktivität wechselt die Maschine in den Ruhemodus.

Taste 1 Sek. Drücken, um Maschine erneut zu aktivieren.

Taste erneut 1 Sek. Drücken, um Maschine zu deaktivieren.
Appuyer sur la touche : la LED s’allume, la machine est alors prête à 

fonctionner.

Après 15 minutes d'inactivité, la machine passe en mode veille.

Appuyer sur la touche pendant une seconde pour réactiver la machine.

Appuyer de nouveau sur la touche pendant une seconde pour désactiver la 

machine.
Premere il tasto, il LED si accende, l’utensile è pronto per essere avviato.

Dopo 15 min. di inattività l’utensile passa in modalità standby.

Premere il tasto per 1 sec. per riattivare l’utensile.

Premere nuovamente il tasto per 1 secondo per disattivare l’utensile.
Pulsar la tecla, el LED se ilumina, la máquina está lista para inicio.

La máquina cambia al modo de suspensión tras 15 minutos de inactividad.

Para volver a activar la máquina, pulsar la tecla durante 1 segundo.

Para desactivar la máquina, pulsar de nuevo la tecla durante 1 segundo.
Prima a tecla, o LED acende-se, a máquina está pronta para entrar em 

funcionamento.

Após 15 minutos de inatividade, a máquina vai para o modo de espera.

Prima a tecla por 1 segundo para reativar a máquina.

Prima a tecla novamente por 1 segundo para desativar a máquina.
Toets indrukken, led brandt, machine is startklaar.

Na 15 minuten inactiviteit schakelt de machine naar de stand-bymodus.

Toets gedurende 1 sec. indrukken om de machine opnieuw te activeren.

Toets opnieuw gedurende 1 sec. indrukken om de machine te deactiveren.
Tryk på knappen, LED’en lyser, maskinen er klar til start.

Efter 15 minutters inaktivitet går maskinen i slumre-tilstand.

Tryk på knappen i 1 sekund for at aktivere maskinen igen.

Tryk igen på knappen i 1 sekund for at deaktivere maskinen.
Trykk på knappen, LED-en lyser og maskinen er klar til start.

Etter 15. minutter uten aktivitet går maskinen over i hvilemodus.

Trykk på knappen i 1 sekund for å aktivere maskinen igjen.

Trykk på knappen i 1 sekund for å deaktivere maskinen.
Tryck på knappen, lysdioden tänds, maskinen är redo för start.

Efter 15 minuters inaktivitet övergår maskinen till viloläge.

Tryck in knappen under 1 sekund för att aktivera maskinen igen.

Tryck in knappen en gång till under 1 sekund för att avaktivera maskinen.
Paina painiketta, LED syttyy palamaan, kone on valmis käyttöön.

Kone siirtyy lepotilaan 15 minuutin toimettomuuden jälkeen.

Aktivoi kone uudelleen painamalla painiketta 1 sekunnin ajan.

Deaktivoi kone painamalla painiketta 1 sekunnin ajan.

Πιέζετε

 

το

 

πλήκτρο

ανάβει

 

η

 LED, 

το

 

μηχάνημα

 

είναι

 

σε

 

ετοιμότητα

.

Μετά

 

από

 

αδράνεια

 15 

λεπτών

 

μεταβαίνει

 

το

 

μηχάνημα

 

στην

 

κατάσταση

 

νάρκης

.

Για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

το

 

μηχάνημα

 

εκ

 

νέου

πιέζετε

 

το

 

πλήκτρο

 

για

 1 

δευτ

.

Για

 

να

 

απενεργοποιήσετε

 

το

 

μηχάνημα

πιέζετε

 

πάλι

 

το

 

πλήκτρο

 

για

 1 

δευτ

.

Tu

ş

a bas

ı

n

ı

z, LED yanmakta, makine çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmaya haz

ı

rd

ı

r.

15 dak. kullan

ı

lmad

ı

ğ

ı

nda makine dinlenme moduna geçmektedir.

Makineyi tekrar aktif hale getirmek için tu

ş

a 1 san. bas

ı

n

ı

z.

Makineyi devre d

ı

ş

ı

 b

ı

rakmak için tu

ş

a tekrar 1 san. bas

ı

n

ı

z.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko, svítí LED dioda, ná

ř

adí je p

ř

ipravené ke spušt

ě

ní.

Po 15 minutové ne

č

innosti p

ř

ejde ná

ř

adí do režimu klidu.

Pokud chcete ná

ř

adí op

ě

t aktivovat, na 1 vte

ř

inu stiskn

ě

te tla

č

ítko.

Pokud chcete ná

ř

adí deaktivovat, znovu stiskn

ě

te tla

č

ítko na 1 vte

ř

inu.

Stla

č

te tla

č

idlo, svieti LED dióda, náradie je pripravené na spustenie.

Po 15 minútovej ne

č

innosti prejde náradie do režimu pokoja.

Ak chcete náradie opä

ť

 aktivova

ť

, na 1 sekundu stla

č

te tla

č

idlo.

Ak chcete náradie deaktivova

ť

, znovu stla

č

te tla

č

idlo na 1 sekundu.

Nacisn

ąć

 przycisk, dioda LED za

ś

wieci si

ę

, maszyna jest gotowa do 

uruchomienia.

Po 15 minutach bezczynno

ś

ci maszyna przechodzi w tryb u

ś

pienia.

Nacisn

ąć

 przycisk i przytrzyma

ć

 przez 1 sekund

ę

, aby ponownie 

aktywowa

ć

 maszyn

ę

.

Ponowne naci

ś

ni

ę

cie i przytrzymanie przycisku przez 1 sekund

ę

 

spowoduje dezaktywacj

ę

 maszyny.

Nyomja meg a gombot, a LED világít, a gép indításra kész.

15 perc inaktivitás után a gép nyugalmi üzemmódra vált.

A gép újbóli aktiválásához nyomja le a gombot 1 másodpercig.

A gép deaktiválásához újból nyomja le a gombot 1 másodpercig.
Pritisnite tipko, LED lu

č

ka sveti, stroj je pripravljen za zagon.

Po 15-minutni nedejavnosti se stroj preklopi v na

č

in mirovanja.

Pritisnite tipko in jo pridržite eno sekundo, da stroj ponovno aktivirate.

Ponovno pritisnite tipko in jo pridržite eno sekundo, da stroj deaktivirate.
Pritisnuti tipku, LED svjetli, stroj je spreman za start.

Poslije 15 min. neaktivnosti stroj prelazi u stanje mirovanja.

Tipku pritisnuti 1 sek. da bi se stroj ponovno aktivirao.

Tipku ponovno pritisnuti 1 sek., da bi se stroj deaktivirao.
Nospiediet tausti

ņ

u, gaismas diode sp

ī

d, iek

ā

rta ir darbgatav

ī

b

ā

.

P

ē

c 15 min. d

ī

kst

ā

ves iek

ā

rta p

ā

rsl

ē

dzas gaidst

ā

ves rež

ī

m

ā

.

Turiet tausti

ņ

u nospiestu 1 sekundi, lai iek

ā

rtu atk

ā

rtoti aktiviz

ē

tu.

Turiet tausti

ņ

u atk

ā

rtoti nospiestu 1 sekundi, lai iek

ā

rtu aktiviz

ē

tu.

Paspauskite mygtuk

ą

, švie

č

ia šviesos diodas, mašina parengta 

eksploatuoti.

Jei valdymo veiksmai neatliekami 15 min., perjungiamas mašinos rimties 

režimas.

Jei norite mašin

ą

 aktyvinti iš naujo, spauskite mygtuk

ą

 1 sek.

Jei norite mašin

ą

 išaktyvinti, dar kart

ą

 spauskite mygtuk

ą

 1 sek.

Vajutades nuppu, süttib LED põlema ja masin on käivitamiseks valmis.

Kui masin pole 15 minuti jooksul töötanud, läheb see puhkerežiimile.

Masina taasaktiveerimiseks vajutage nuppu ühe sekundi vältel.

Masina inaktiveerimiseks vajutage uuesti nuppu ühe sekundi vältel.

Нажать

 

кнопку

загорится

 

светодиод

станок

 

готов

 

к

 

запуску

.

Через

 15 

минут

 

бездействия

 

станок

 

переходит

 

в

 

спящий

 

режим

.

Удерживать

 

кнопку

 

нажатой

 

в

 

течение

 1 

с

чтобы

 

вновь

 

активировать

 

станок

.

Чтобы

 

деактивировать

 

станок

вновь

 

нажать

 

кнопку

 

и

 

удерживать

 

в

 

течение

 1 

с

.

Натиснете

 

бутона

светодиодът

 

светва

машината

 

е

 

в

 

готовност

 

за

 

работа

.

След

 15 

мин

 

липса

 

на

 

активност

 

машината

 

се

 

превключва

 

в

 

енергоспестяващ

 

режим

.

Натиснете

 

бутона

 

в

 

продължение

 

на

 1 

сек

за

 

да

 

активирате

 

машината

 

отново

.

Натиснете

 

отново

 

бутона

 

в

 

продължение

 

на

 1 

сек

за

 

да

 

деактивирате

 

машината

.

Ap

ă

sa

ț

i butonul, ledul se va aprinde, ma

ș

ina este gata de pornire.

Dup

ă

 15 minute de inactivitate, ma

ș

ina intr

ă

 în modul inactiv.

Ap

ă

sa

ț

i butonul timp de 1 s pentru a reactiva ma

ș

ina.

Ap

ă

sa

ț

i din nou butonul timp de 1 s pentru a dezactiva ma

ș

ina.

Притиснете

 

го

 

копчето

, LED 

индикаторот

 

засветува

машината

 

е

 

подготвена

 

за

 

старт

.

По

 15 

минути

 

неактивност

машината

 

се

 

префрла

 

во

 

режим

 

на

 

мирување

.

Држете

 

го

 

копчето

 1 

секунда

 

за

 

машината

 

повторно

 

да

 

се

 

активира

.

Повторно

 

држете

 

го

 

копчето

 1 

секунда

 

за

 

машината

 

да

 

се

 

деактивира

.

Натиснути

 

кнопку

горить

 

світлодіод

машина

 

готова

 

до

 

запуску

.

Після

 15 

хвилин

 

бездіяльності

 

машина

 

переходить

 

у

 

режим

 

сну

.

Натиснути

 

й

 

утримувати

 

кнопку

 

протягом

 1 

секунди

щоб

 

знову

 

активувати

 

машину

.

Знову

 

натиснути

 

й

 

утримувати

 

кнопку

 

протягом

 1 

секунди

щоб

 

деактивувати

 

машину

.

.

مادﺧﺗﺳﻼﻟ

 

ةزھﺎﺟ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

،ﺊﯾﺿﺗ

 

فوﺳ

 LED 

ﺔﺑﻣﻟ

 

،رزﻟا

 

طﻐﺿأ

.

ﺔﺣارﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧرﺑ

 

ﻰﻟإ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

لﻘﺗﻧﺗ

 

فوﺳ

 

لﻣﻋ

 

نودﺑ

 

ﺔﻘﯾﻗد

 15 

دﻌﺑ

.

ىرﺧأ

 

ةرﻣ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

طﯾﺷﻧﺗﺑ

 

موﻘﺗ

 

ﻲﻛﻟ

 

،ةدﺣاو

 

ﺔﯾﻧﺎﺛ

 

ةدﻣﻟ

 

رزﻟا

 

طﻐﺿأ

.

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

طﺎﺷﻧ

 

فﺎﻘﯾﺈﺑ

 

موﻘﺗ

 

ﻲﻛﻟ

 

،ةدﺣاو

 

ﺔﯾﻧﺎﺛ

 

ةدﻣﻟ

 

رزﻟا

 

طﻐﺿأ

Summary of Contents for MXF COS350

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 10 22 12 16 12 18 20 23 22 15 14 START ON OFF STOP 1 2 3...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale MXF COS350 Original instructions...

Page 5: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 6: ...10 11 1 1 2 3 2 3 1 20 mm...

Page 7: ...ykk p knappen i 1 sekund for aktivere maskinen igjen Trykk p knappen i 1 sekund for deaktivere maskinen Tryck p knappen lysdioden t nds maskinen r redo f r start Efter 15 minuters inaktivitet verg r m...

Page 8: ...14 15 1 2 3 click max 6 bar...

Page 9: ...i n ONE KEY v ase el texto Para a descri o detalhada da fun o ONE KEY veja o texto Zie het tekstgedeelte voor een gedetailleerde beschrijving van de ONE KEY functie ONE KEY funktionen er n rmere beskr...

Page 10: ...ntrolin lemput Perkrova vykus perkrovai automati kai i sijungia ma inos apsauga nuo perkaitimo ir 5 sekundes mirksi kontrolin lemput Atleiskite spaud iam j jungikl palauk kol sustos nuimkite nuo ruo i...

Page 11: ...20 21 1 2 3 1 4 2 5 3 6 START STOP max min 1 0 min 1...

Page 12: ...22 23 1 2 1 2 3 3V CR2032...

Page 13: ...leveringsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr...

Page 14: ...erable vibrations or if other malfunctions occur Check the machine in order to find out the cause Do not let any metal parts enter the airing slots danger of short circuit WARNING Danger of burns The...

Page 15: ...EY app visit the App Store or Google Play from your smart device Also when the product experiences ESD the Bluetooth communication will be disconnected It needs to be reset manually to recover We cons...

Page 16: ...des Schneidens nicht ruckartig bewegen Dr cken Sie die Maschine immer von sich weg Beim Schneiden die Maschine immer gut festhalten F hren Sie den Trennschleifer nicht gewaltsam durch das Werkst ck Be...

Page 17: ...esch digungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladeger t nicht in Fl ssigkeiten ein und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten in die Ger te und Akkus eindringen Korro...

Page 18: ...le sans coups pendant la coupe Poussez toujours la machine loin de vous Lors de la coupe tenez toujours la machine fermement Ne forcez pas la tron onneuse travers la pi ce usiner L application d une...

Page 19: ...les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de conditions ou temp ratures extr mes du liquide caustique peut s chapper...

Page 20: ...traccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l e etto del proprio peso Provvedere a munire il pezzo in...

Page 21: ...o batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System MXF sono ricaricabili esclusivamente con i caric...

Page 22: ...er presi n sobre la m quina siempre en el sentido opuesto a usted Durante el corte sujetar siempre bien la m quina No dirija la rectificadora de corte de forma con fuerza excesiva a trav s de la pieza...

Page 23: ...en l quido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos Los fluidos corrosivos o conductivos como el agua de mar ciertos productos qu mi cos industriales y blanqueadores o lej as que contienen etc...

Page 24: ...acidentalmente tubula es de g s ou de gua cabos el ctricos ou outros objectos INSTRU ES DE SEGURAN A E TRABALHO SUPLEMENTARES No in cio do processamento sempre introduza o disco de corte lentamente n...

Page 25: ...contacto com os olhos enxag e os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m dico o mais depressa poss vel Advert ncia Para evitar o risco de inc ndio de feridas ou de danifica o...

Page 26: ...oorslijpen van gas of waterleidingen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken VERDERE VEILIGHEIDS EN WERKINSTRUCTIES Beweeg de doorslijpschijf aan het begin van de bewerking...

Page 27: ...arts raadplegen Waarschuwing Voorkom brand persoonlijk letsel of materi le schade door kortsluiting en dompel het gereedschap de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeisto en en waarborg dat...

Page 28: ...er standset helt Inden du forts tter brugen af sk resliberen skal sk reskiven placeres midt i snittet og tr kkes et par centimeter v k fra sk rekanten Tryk herefter p aftr kkeren og f r langsomt sk re...

Page 29: ...amik Er du i tvivl s l s vejledningen fraproducenten af tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Overflade sk reskivetype Ikke metallisk...

Page 30: ...le N r kutteskiven settes p igjen m kutteskiven sentreres i snittet og trekkes noen centimeter fra snittkanten Betjen deretter bryteren og f r kutteskiven langsomt inn i snittet Dersom skj resliperen...

Page 31: ...rukes til de oppgitte form l UTVALG AV KUTTESKIVER Overflate kutteskivetype Ikke metalliske materialer Abrasiv kutteskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid M...

Page 32: ...ras tillbaka n gra centimeter fr n snittkanten Tryck sedan p str mbrytaren och f r l ngsamt in kapskivan i snittet igen Om slip och kapmaskinen blockerar sl pp str mbrytaren direkt och h ll fast maski...

Page 33: ...vattenkylning eller kiselkarbidskiva VATTENANSLUTNING Verktyget har en vattenanslutning f r kylning av slipskivan och f r reducering av dammet Vattenkylning b r anv ndas vid alla betongarbeten V nta...

Page 34: ...ka juuttuu kiinni sammuta kone heti l k ynnist konetta uudelleen jos katkaisulaikka on viel juuttunut kiinni Siit voisi seurata voimakas takapotku Poista kiinnijuuttumisen syy ja noudata siin turvalli...

Page 35: ...kaisulaikkatyyppi Ei metalliset raaka aineet Piikarbidi katkaisuhiomalaikka Metalliset raaka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkais...

Page 36: ...5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC o K 3dB A 105 5 dB A K 3dB A 1...

Page 37: ...EC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Di...

Page 38: ...diskinin tamam yla durmas n bekleyiniz Kesme makinesini tekrar par aya yerle tirirken kesme diskini kesim i inde ortalay n z ve kesme kenar ndan birka santim geri ekiniz Ard ndan d meye bas n z ve kes...

Page 39: ...taba ile ta lama ve elik tel f r a ile al rken Bu alet sadece belirti i gibi ve usul ne uygun olarak kullan labilir KESME DISKI SE IMI Y zey Kesme diski tipi Metal olmayan malzemeler Silisyum karb r k...

Page 40: ...jemn a ani b hem ez n s n m nepohybujte prudce Stroj tla te v dy sm rem od sebe P i ez n dr te stroj v dy dostate n pevn Rozbru ovac pilu neve te n sil m p es obrobek P i pou it p li velk s ly m e doj...

Page 41: ...N MU ELU Rozbru ova ka se m e pou vat na obr b n kovov ch kamenn ch a keramick ch materi l Ve sporn m p pad se i te pokyny v robce p slu enstv Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el VOLBA ROZBRU OV...

Page 42: ...kajte a sa rozbrusovac kot plne zastav Rozbrusovaciu p lu nikdy ne ahajte z rezu pokia sa kot e te ot a Po preru en resp pred za iatkom nov ho rezania alebo na zmenu smeru rezania v dy najprv po kajt...

Page 43: ...domnievate e bat rie boli prehltnut alebo sa dostali do tela okam ite vyh adajte lek rsku pomoc POU VANIE NA UR EN EL Rozbrusova ka sa m e pou va na obr banie kovov ch kamenn ch a keramick ch materi l...

Page 44: ...mocno j trzymaj c Nie nale y przesuwa przecinarki przez obrabiany przedmiot na si W przypadku u ycia zbyt du ej si y mo e doj do odrzutu Regularnie usuwa zwierciny z otwor w wentylacyjnych i pokryw P...

Page 45: ...przynajmniej przez 10 minut i zwr ci si natychmiast o pomoc medyczn Ostrze enie Aby unikn niebezpiecze stwa po aru obra e lub uszkodze produktu na skutek zwarcia nie wolno zanurza narz dzia akumulator...

Page 46: ...e be a munkadarabba A v g korongot finoman helyezze a munkadarabra s a v g s k zben se mozgassa hirtelen A g pet mindig mag t l el tolja V g skor mindig j l tartsa meg a g pet A darabol g pet ne er lt...

Page 47: ...z eszk z egy Lithium gombelemet tartalmaz Egy j vagy haszn lt elem s lyos bels g seket okozhat s kevesebb mint 2 ra alatt halhoz vezethet ha lenyelik vagy m sk nt a testbe jut Az elemtart tetej t mind...

Page 48: ...se rezilna plo a povsem zaustavi Pri ponovni namestitvi brusilnega rezalnika namestite rezilno plo o na sredino in jo nekaj centimetrov povlecite iz rezilnega roba Nato aktivirajte stikalo in rezilno...

Page 49: ...ega koluta Nekovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusil...

Page 50: ...me mogu biti Izobli avanje u izratku koji se obra uje Probijanje materijala koji se obra uje Preoptere enje elektri nog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Kod rezanja metala dolazi do leta iskra O...

Page 51: ...plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za hla enje reza ke plo e i za smanjenje stvaranja...

Page 52: ...no griezuma kam r disks v l grie as P c atk rtotas sl p anas p rtrauk anas vai uzs k anas vai gad jumos kad nepiecie ams main t sl p anas virzienu vispirms sagaidiet l dz grie anas disks piln b apst j...

Page 53: ...s un keramikas vielu apstr dei Visos gad jumos iev rojiet ra ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma...

Page 54: ...ritis alia negali b ti joki degi med iag Jokiu b du nesiurbkite dulki Venkite k no kontakto su skriejan iomis kibirk timis ir lifuojant susidaran iomis dulk mis Neki kite rank veikian io renginio pavo...

Page 55: ...iu reikia visiems betonavimo darbams Prie prad dami apdoroti palaukite kol visas pjovimo diskas bus padengtas vandeniu ONE KEY Kad su inotum te daugiau apie ONE KEY funkcionalum perskaitykite prid t g...

Page 56: ...at uuesti sisse kui l ikeketas on kinni kuna see v ib tuua kaasa suure reaktiivj uga ootamatu tagasil gi Tehke kindlaks miks l ikeketas seiskus ja k rvaldage probleem j rgides seejuures ohutusjuhiseid...

Page 57: ...v i siliitsiumkarbiidist h rdl ikeketas VEE HENDUS T riistal on vee hendus l ikeketta jahutamiseks ja tolmutekke v hendamiseks K ikide betoonit de juures toimub veega jahutamine Enne t tlemist oodake...

Page 58: ...1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC K 3dB A 105 5 dB A K 3dB...

Page 59: ...00 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Director...

Page 60: ...b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC A K 3dB A 105 5 dB A K 3...

Page 61: ...16 11 EN IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug M...

Page 62: ...mere te n conducte de gaz sau de ap conductori electrici sau alte obiecte INSTRUC IUNI SUPLIMENTARE DE SIGURAN I DE LUCRU Porni i ntotdeauna u or t ierea prin mpingerea discului prin piesa de prelucra...

Page 63: ...substan e chimice i n lbitori sau produse ce con in n lbitori pot provoca un scurtcircuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate...

Page 64: ...mm 20 mm 1 b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi 01 2014 MXFXC406 16 7 kg 2402 2480 MHz 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC A K 3dB A 105 5 dB A K 3dB A 116 5 dB...

Page 65: ...IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A 1 5 dB A 2000 14 EG VI Notified Body DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander...

Page 66: ...b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC K 3 A 105 5 dB A K 3 A...

Page 67: ...6 11 EN IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Ma...

Page 68: ...134 135...

Page 69: ...14 53 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 630...

Page 70: ...m 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi MXFXC406 01 2014 EPTA 16 7 kg 2402 2480 MHz 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC 3 105 5 dB A 3 116 5 dB A EN 60745 EN 61029 2000...

Page 71: ...01 20 4931 4703 53 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: