background image

18

19

Kontrollampe overlast

Ved overbelastning av maskinen slår 

overhetingsbeskyttelsen maskinen automatisk av, og 

kontrollampen blinker i 5 sekunder. Slipp bryterknappen, 

trekk skilleskiven fra arbeidsstykket etter at maskinen har 

kommet i stillstand og la den få kjøle seg ned. Slå deretter 

maskinen på igjen.

Kontrollampa överbelastning

Vid överbelastning stänger överhettningsskyddet 

automatiskt av maskinen och kontrollampan blinkar under 5 

sekunder. Släpp avtryckaren, ta efter att maskinen har 

stannat bort kapskivan från arbetsstycket och låt maskinen 

svalna. Slå sedan på maskinen igen.

Ylikuormituksen merkkivalo

Ylikuormituksessa ylikuumenemissuoja sammuttaa koneen 

automaattisesti ja merkkivalo vilkkuu 5 sekunnin ajan. 

Päästä kytkimestä irti, irrota katkaisulaikka työkappaleesta 

koneen pysähdyttyä ja anna koneen jäähtyä. Käynnistä 

kone sen jälkeen uudelleen.

Λάμπα

 

ελέγχου

 

Υπερφόρτωση

Σε

 

περίπτωση

 

υπερφόρτωσης

 

απενεργοποιείται

 

το

 

μηχάνημα

 

από

 

την

 

προστατευτική

 

διάταξη

 

υπερθέρμανσης

 

αυτόματα

 

και

 

αναβοσβήνει

 

η

 

λάμπα

 

ελέγχου

 

για

 5 

δευτερόλεπτα

Απελευθερώνετε

 

τη

 

σκανδάλη

βγάζετε

 

το

 

δίσκο

 

κοπής

 

από

 

το

 

κατεργαζόμενο

 

αντικείμενο

 

μετά

 

την

 

ακινητοποίηση

 

και

 

αφήνετε

 

το

 

μηχάνημα

 

να

 

κρυώσει

Ακολούθως

 

ενεργοποιείτε

 

πάλι

 

το

 

μηχάνημα

.

A

ş

ı

r

ı

 yük kontrol lambas

ı

A

ş

ı

r

ı

 yük durumunda a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nmaya kar

ş

ı

 koruma düzene

ğ

makineyi otomatik olarak kapatmaktad

ı

r ve kontrol lambas

ı

 

5 saniye süreyle yan

ı

p sönmektedir. Basmal

ı

 

ş

alteri 

b

ı

rak

ı

n

ı

z, durmas

ı

ndan sonra kesme diskini i

ş

 parças

ı

ndan 

ç

ı

kart

ı

n

ı

z ve makinenin so

ğ

umas

ı

n

ı

 bekleyiniz. Ard

ı

ndan 

makineyi tekrar çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

Kontrolka p

ř

etížení

P

ř

i p

ř

etížení ochrana proti p

ř

eh

ř

átí ná

ř

adí automaticky 

vypne a kontrolka bude blikat 5 sekund. Spínací tla

č

ítko 

pus

ť

te, po zastavení rozbrušovací kotou

č

 vytáhn

ě

te z 

obráb

ě

ného p

ř

edm

ě

tu a ná

ř

adí nechte vychladnout. 

Následn

ě

 ná

ř

adí op

ě

t zapn

ě

te.

Kontrolka pre

ť

aženia

Pri pre

ť

ažení ochrana proti prehriatiu náradie automaticky 

vypne a kontrolka bude blika

ť

 5 sekúnd. Spínacie tla

č

idlo 

pustite, po zastavení rozbrusovací kotú

č

 vytiahnite z 

obrábaného predmetu a náradie nechajte vychladnú

ť

Následne náradie opä

ť

 zapnite.

Lampka kontrolna przeci

ąż

enia

W przypadku przeci

ąż

enia zabezpieczenie przed 

przegrzaniem automatycznie wy

łą

cza maszyn

ę

 i lampka 

kontrolna miga przez 5 sekund. Zwolni

ć

 prze

łą

cznik 

naciskowy, zdj

ąć

 tarcz

ę

 tn

ą

c

ą

 z obrabianego przedmiotu po 

zatrzymaniu si

ę

 i pozostawi

ć

 maszyn

ę

 do ostygni

ę

cia. 

Nast

ę

pnie ponownie w

łą

czy

ć

 maszyn

ę

.

Túlterhelésjelz

ő

 ellen

ő

rz

ő

 lámpa

Túlterhelés esetén a túlhevülés elleni védelem 

automatikusan kikapcsolja a gépet, és az ellen

ő

rz

ő

 lámpa 5 

másodpercig villog. Engedje el a kapcsológombot, miután 

leállt, vegye ki a vágókorongot a munkadarabból és hagyja 

leh

ű

lni a gépet. Ezután újból kapcsolja be a gépet.

Kontrolna lu

č

ka za preobremenitev

Pri preobremenitvi se zaš

č

ita pred pregretjem samodejno 

izklopi in kontrolna lu

č

ka utripa pet sekund. Spustite stikalo, 

po ustavitvi snemite rezilno ploš

č

o z obdelovanca in 

po

č

akajte, da se stroj ohladi. Nato stroj znova vklopite.

Kontrolna svjetiljka preoptere

ć

enja

Kod preoptere

ć

enja stroj se preko zaštite pregrijavanja 

automatski isklju

č

uje a kontrolna svjetiljka treperi za vrijeme 

od 5 sekunda. Sklopku ispustiti, nakon stanja mirovanja 

reza

č

ku plo

č

u izvaditi iz izratka i stroj ostaviti da se ohladi. 

Zatim stroj ponovno uklju

č

iti.

P

ā

rslodzes kontrollampi

ņ

a

P

ā

rslodzes gad

ī

jum

ā

 p

ā

rslodzes aizsardz

ī

ba autom

ā

tiski 

izsl

ē

dz iek

ā

rtu un kontrollampi

ņ

a mirgo 5 sekundes. 

Atlaidiet piespiežamo sl

ē

dzi, p

ē

c apst

ā

šan

ā

s iz

ņ

emiet 

griez

ē

jpl

ā

ksni no sagataves un 

ļ

aujiet iek

ā

rtai atdzist. Tad 

iesl

ē

dziet iek

ā

rtu atk

ā

rtoti.

Kontrolin

ė

 lemput

ė

 Perkrova

Į

vykus perkrovai automatiškai išsijungia mašinos apsauga 

nuo perkaitimo ir 5 sekundes mirksi kontrolin

ė

 lemput

ė

Atleiskite spaudžiam

ą

j

į

 jungikl

į

, palauk

ę

, kol sustos, 

nuimkite nuo ruošinio skiriam

ą

j

ą

 pertvar

ą

 ir palaukite, kol 

mašina atv

ė

s. Paskui v

ė

į

junkite mašin

ą

.

Ülekoormuse märgutuli

Ülekoormuse korral lülitab ülekuumenemise kaitse masina 

automaatselt välja ja märgutuli vilgub viie sekundi vältel. 

Vabastage päästiku lüliti. Tõmmake hõõrdlõikeketas 

toorikust välja ja laske masinal maha jahtuda. Pärast seda 

lülitage masin uuesti sisse.

Контрольная

 

лампа

 

перегрузки

При

 

перегрузке

 

защита

 

от

 

перегревания

 

автоматически

 

выключает

 

станок

а

 

контрольная

 

лампа

 

мигает

 

в

 

течение

 5 

секунд

Отпустить

 

курковый

 

переключатель

после

 

остановки

 

отвести

 

отрезной

 

круг

 

от

 

заготовки

 

и

 

дать

 

станку

 

остыть

Затем

 

снова

 

включить

 

станок

.

Контролен

 

индикатор

 

за

 

претоварване

При

 

претоварване

 

защитата

 

от

 

прегряване

 

автоматично

 

изключва

 

машината

а

 

контролният

 

индикатор

 

мига

 

в

 

продължение

 

на

 5 

секунди

Пуснете

 

превключвателя

след

 

спирането

 

дръпнете

 

режещия

 

диск

 

от

 

детайла

 

и

 

оставете

 

машината

 

да

 

се

 

охлади

След

 

това

 

отново

 

включете

 

машината

.

Lampa de control în caz de suprasolicitare

În caz de suprasolicitare, protec

ț

ia la suprasarcin

ă

 opre

ș

te 

automat ma

ș

ina 

ș

i lampa de control va clipi timp de 5 s.

Elibera

ț

i tr

ă

gaciul, dup

ă

 oprire scoate

ț

i discul t

ă

ietor din 

piesa de prelucrat 

ș

i l

ă

sa

ț

i ma

ș

ina s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

. Apoi, 

reporni

ț

i ma

ș

ina.

Преоптоварување

 

на

 

контролните

 

сијалички

Во

 

случај

 

на

 

преоптоварување

заштитата

 

од

 

прегревање

 

автоматски

 

ја

 

исклучува

 

машината

 

и

 

контролните

 

сијалички

 

трепкаат

 5 

секунди

Пуштете

 

го

 

прекинувачот

откако

 

ќе

 

застане

отстранете

 

го

 

дискот

 

за

 

сечење

 

од

 

алатот

 

и

 

оставете

 

машината

 

да

 

се

 

излади

Потоа

машината

 

повторно

 

се

 

вклучува

.

Сигнальна

 

лампа

 

при

 

перевантаженні

У

 

разі

 

перевантаження

 

запобіжник

 

перегріву

 

автоматично

 

відключить

 

машину

і

 

сигнальна

 

лампа

 

буде

 

блимати

 

впродовж

 5 

секунд

Відпустіть

 

важіль

 

вимикача

після

 

зупинки

 

вийміть

 

різальний

 

диск

 

із

 

заготівлі

 

і

 

дайте

 

машині

 

охолонути

Потім

 

знову

 

увімкніть

 

машину

.

لﯾﻣﺣﺗ

 

طرﻓ

 

ﺎﮭﯾﻠﻋ

 

ﺔﺑﻗارﻣﻟا

 

ﺔﺑﻣﻟ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

فﺎﻘﯾﺈﺑ

 

ﺔﻧوﺧﺳﻟا

 

طرﻓ

 

نﻣ

 

ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا

 

ﺔﯾﺻﺎﺧ

 

موﻘﺗ

 

لﯾﻣﺣﺗﻟا

 

طرﻓ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

دﻌﺑ

 

،رزﻟا

 

طﻏﺎﺿ

 

كرﺗا

 .

ﻲﻧاوﺛ

 5 

ةدﻣﻟ

 

ضﯾﻣوﻟﺎﺑ

 

ﺔﺑﻗارﻣﻟا

 

ﺔﺑﻣﻟ

 

موﻘﺗو

 

ًﺎﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوأ

 

دﻌﺑ

 .

درﺑﺗ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

كرﺗاو

 

لﻣﻌﻟا

 

ﺔﻌطﻗ

 

نﻣ

 

صرﻘﻟا

 

بﺣﺳأ

 

ًﺎﻣﺎﻣﺗ

 

لﺻﻔﻟا

 

صرﻗ

 

فﻗوﺗ

.

ىرﺧأ

 

ةرﻣ

 

ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا

 

لﯾﻐﺷﺗﺑ

 

مﻗ

 

كﻟذ

Overload control lamp

If overloaded, the overheat protection automatically turns o

  

the machine and the control lamp will blink for 5 sec.

Release the trigger, after stopping remove the cut-o

  wheel 

from the workpiece allow the machine to rest. Then switch 

the machine on again.

Kontrollleuchte Überlast

Bei Überlastung schaltet der Überhitzungsschutz die 

Maschine automatisch aus und die Kontrollleuchte blinkt 5 

Sekunden lang. Schalterdrücker loslassen, nach Stillstand 

Trennscheibe vom Werkstück nehmen und die Maschine 

abkühlen lassen. Danach die Maschine wieder einschalten.

Témoin de contrôle Surcharge

En cas de surcharge, le dispositif de protection contre la 

surchau

 e arrête automatiquement la machine et le témoin 

de contrôle clignote pendant 5 secondes. Relâcher la 

gâchette, retirer le disque de coupe de la pièce après l'arrêt 

et laisser refroidir la machine. Ensuite, remettre la machine 

en service.

Spia luminosa di sovraccarico

In caso di sovraccarico, la protezione da surriscaldamento 

spegne automaticamente l’utensile e la spia luminosa 

lampeggia per 5 secondi. Rilasciare l’interruttore a 

pressione, estrarre il disco da taglio dal pezzo in 

lavorazione dopo l'arresto e lasciare ra

 reddare l’utensile. 

Quindi riaccendere l'utensile.

Piloto de control de sobrecarga

En caso de sobrecarga, la protección contra el 

sobrecalentamiento apaga la máquina automáticamente y 

el piloto de control parpadea durante 5 segundos. Soltar el 

interruptor disparador, después de que se pare el disco de 

corte, extraerlo de la pieza de trabajo y dejar que se enfríe 

la máquina. A continuación, volver a encender la máquina.

Luz de controlo sobrecarga

Em caso de sobrecarga a proteção contra 

sobreaquecimento desliga a máquina automaticamente e a 

luz de controlo pisca por 5 segundos. Solte o acionador. 

Tire o disco de corte do material após a parada e deixe a 

máquina arrefecer. A seguir, ligue novamente a máquina.

Controlelampje overbelasting

Bij overbelasting schakelt de oververhittingsbeveiliging de 

machine automatisch uit en het controlelampje knippert 

gedurende 5 seconden. Drukschakelaar loslaten, 

doorslijpschijf na stilstand uit het werkstuk verwijderen en 

de machine laten afkoelen. Daarna de machine weer 

inschakelen.

Kontrollampe overbelastning

Ved overbelastning udløses overophedningssikringen 

automatisk og kontrollampen blinker i 5 sekunder. Slip start/

stop-knappen, og når maskinen er standset tages 

skæreskiven op af arbejdsemnet. Lad maskinen køle af. 

Herefter tændes maskinen igen.

Summary of Contents for MXF COS350

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 10 22 12 16 12 18 20 23 22 15 14 START ON OFF STOP 1 2 3...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale MXF COS350 Original instructions...

Page 5: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 6: ...10 11 1 1 2 3 2 3 1 20 mm...

Page 7: ...ykk p knappen i 1 sekund for aktivere maskinen igjen Trykk p knappen i 1 sekund for deaktivere maskinen Tryck p knappen lysdioden t nds maskinen r redo f r start Efter 15 minuters inaktivitet verg r m...

Page 8: ...14 15 1 2 3 click max 6 bar...

Page 9: ...i n ONE KEY v ase el texto Para a descri o detalhada da fun o ONE KEY veja o texto Zie het tekstgedeelte voor een gedetailleerde beschrijving van de ONE KEY functie ONE KEY funktionen er n rmere beskr...

Page 10: ...ntrolin lemput Perkrova vykus perkrovai automati kai i sijungia ma inos apsauga nuo perkaitimo ir 5 sekundes mirksi kontrolin lemput Atleiskite spaud iam j jungikl palauk kol sustos nuimkite nuo ruo i...

Page 11: ...20 21 1 2 3 1 4 2 5 3 6 START STOP max min 1 0 min 1...

Page 12: ...22 23 1 2 1 2 3 3V CR2032...

Page 13: ...leveringsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr...

Page 14: ...erable vibrations or if other malfunctions occur Check the machine in order to find out the cause Do not let any metal parts enter the airing slots danger of short circuit WARNING Danger of burns The...

Page 15: ...EY app visit the App Store or Google Play from your smart device Also when the product experiences ESD the Bluetooth communication will be disconnected It needs to be reset manually to recover We cons...

Page 16: ...des Schneidens nicht ruckartig bewegen Dr cken Sie die Maschine immer von sich weg Beim Schneiden die Maschine immer gut festhalten F hren Sie den Trennschleifer nicht gewaltsam durch das Werkst ck Be...

Page 17: ...esch digungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladeger t nicht in Fl ssigkeiten ein und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten in die Ger te und Akkus eindringen Korro...

Page 18: ...le sans coups pendant la coupe Poussez toujours la machine loin de vous Lors de la coupe tenez toujours la machine fermement Ne forcez pas la tron onneuse travers la pi ce usiner L application d une...

Page 19: ...les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de conditions ou temp ratures extr mes du liquide caustique peut s chapper...

Page 20: ...traccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l e etto del proprio peso Provvedere a munire il pezzo in...

Page 21: ...o batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System MXF sono ricaricabili esclusivamente con i caric...

Page 22: ...er presi n sobre la m quina siempre en el sentido opuesto a usted Durante el corte sujetar siempre bien la m quina No dirija la rectificadora de corte de forma con fuerza excesiva a trav s de la pieza...

Page 23: ...en l quido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos Los fluidos corrosivos o conductivos como el agua de mar ciertos productos qu mi cos industriales y blanqueadores o lej as que contienen etc...

Page 24: ...acidentalmente tubula es de g s ou de gua cabos el ctricos ou outros objectos INSTRU ES DE SEGURAN A E TRABALHO SUPLEMENTARES No in cio do processamento sempre introduza o disco de corte lentamente n...

Page 25: ...contacto com os olhos enxag e os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m dico o mais depressa poss vel Advert ncia Para evitar o risco de inc ndio de feridas ou de danifica o...

Page 26: ...oorslijpen van gas of waterleidingen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken VERDERE VEILIGHEIDS EN WERKINSTRUCTIES Beweeg de doorslijpschijf aan het begin van de bewerking...

Page 27: ...arts raadplegen Waarschuwing Voorkom brand persoonlijk letsel of materi le schade door kortsluiting en dompel het gereedschap de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeisto en en waarborg dat...

Page 28: ...er standset helt Inden du forts tter brugen af sk resliberen skal sk reskiven placeres midt i snittet og tr kkes et par centimeter v k fra sk rekanten Tryk herefter p aftr kkeren og f r langsomt sk re...

Page 29: ...amik Er du i tvivl s l s vejledningen fraproducenten af tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Overflade sk reskivetype Ikke metallisk...

Page 30: ...le N r kutteskiven settes p igjen m kutteskiven sentreres i snittet og trekkes noen centimeter fra snittkanten Betjen deretter bryteren og f r kutteskiven langsomt inn i snittet Dersom skj resliperen...

Page 31: ...rukes til de oppgitte form l UTVALG AV KUTTESKIVER Overflate kutteskivetype Ikke metalliske materialer Abrasiv kutteskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid M...

Page 32: ...ras tillbaka n gra centimeter fr n snittkanten Tryck sedan p str mbrytaren och f r l ngsamt in kapskivan i snittet igen Om slip och kapmaskinen blockerar sl pp str mbrytaren direkt och h ll fast maski...

Page 33: ...vattenkylning eller kiselkarbidskiva VATTENANSLUTNING Verktyget har en vattenanslutning f r kylning av slipskivan och f r reducering av dammet Vattenkylning b r anv ndas vid alla betongarbeten V nta...

Page 34: ...ka juuttuu kiinni sammuta kone heti l k ynnist konetta uudelleen jos katkaisulaikka on viel juuttunut kiinni Siit voisi seurata voimakas takapotku Poista kiinnijuuttumisen syy ja noudata siin turvalli...

Page 35: ...kaisulaikkatyyppi Ei metalliset raaka aineet Piikarbidi katkaisuhiomalaikka Metalliset raaka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkais...

Page 36: ...5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC o K 3dB A 105 5 dB A K 3dB A 1...

Page 37: ...EC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Di...

Page 38: ...diskinin tamam yla durmas n bekleyiniz Kesme makinesini tekrar par aya yerle tirirken kesme diskini kesim i inde ortalay n z ve kesme kenar ndan birka santim geri ekiniz Ard ndan d meye bas n z ve kes...

Page 39: ...taba ile ta lama ve elik tel f r a ile al rken Bu alet sadece belirti i gibi ve usul ne uygun olarak kullan labilir KESME DISKI SE IMI Y zey Kesme diski tipi Metal olmayan malzemeler Silisyum karb r k...

Page 40: ...jemn a ani b hem ez n s n m nepohybujte prudce Stroj tla te v dy sm rem od sebe P i ez n dr te stroj v dy dostate n pevn Rozbru ovac pilu neve te n sil m p es obrobek P i pou it p li velk s ly m e doj...

Page 41: ...N MU ELU Rozbru ova ka se m e pou vat na obr b n kovov ch kamenn ch a keramick ch materi l Ve sporn m p pad se i te pokyny v robce p slu enstv Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el VOLBA ROZBRU OV...

Page 42: ...kajte a sa rozbrusovac kot plne zastav Rozbrusovaciu p lu nikdy ne ahajte z rezu pokia sa kot e te ot a Po preru en resp pred za iatkom nov ho rezania alebo na zmenu smeru rezania v dy najprv po kajt...

Page 43: ...domnievate e bat rie boli prehltnut alebo sa dostali do tela okam ite vyh adajte lek rsku pomoc POU VANIE NA UR EN EL Rozbrusova ka sa m e pou va na obr banie kovov ch kamenn ch a keramick ch materi l...

Page 44: ...mocno j trzymaj c Nie nale y przesuwa przecinarki przez obrabiany przedmiot na si W przypadku u ycia zbyt du ej si y mo e doj do odrzutu Regularnie usuwa zwierciny z otwor w wentylacyjnych i pokryw P...

Page 45: ...przynajmniej przez 10 minut i zwr ci si natychmiast o pomoc medyczn Ostrze enie Aby unikn niebezpiecze stwa po aru obra e lub uszkodze produktu na skutek zwarcia nie wolno zanurza narz dzia akumulator...

Page 46: ...e be a munkadarabba A v g korongot finoman helyezze a munkadarabra s a v g s k zben se mozgassa hirtelen A g pet mindig mag t l el tolja V g skor mindig j l tartsa meg a g pet A darabol g pet ne er lt...

Page 47: ...z eszk z egy Lithium gombelemet tartalmaz Egy j vagy haszn lt elem s lyos bels g seket okozhat s kevesebb mint 2 ra alatt halhoz vezethet ha lenyelik vagy m sk nt a testbe jut Az elemtart tetej t mind...

Page 48: ...se rezilna plo a povsem zaustavi Pri ponovni namestitvi brusilnega rezalnika namestite rezilno plo o na sredino in jo nekaj centimetrov povlecite iz rezilnega roba Nato aktivirajte stikalo in rezilno...

Page 49: ...ega koluta Nekovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusil...

Page 50: ...me mogu biti Izobli avanje u izratku koji se obra uje Probijanje materijala koji se obra uje Preoptere enje elektri nog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Kod rezanja metala dolazi do leta iskra O...

Page 51: ...plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za hla enje reza ke plo e i za smanjenje stvaranja...

Page 52: ...no griezuma kam r disks v l grie as P c atk rtotas sl p anas p rtrauk anas vai uzs k anas vai gad jumos kad nepiecie ams main t sl p anas virzienu vispirms sagaidiet l dz grie anas disks piln b apst j...

Page 53: ...s un keramikas vielu apstr dei Visos gad jumos iev rojiet ra ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma...

Page 54: ...ritis alia negali b ti joki degi med iag Jokiu b du nesiurbkite dulki Venkite k no kontakto su skriejan iomis kibirk timis ir lifuojant susidaran iomis dulk mis Neki kite rank veikian io renginio pavo...

Page 55: ...iu reikia visiems betonavimo darbams Prie prad dami apdoroti palaukite kol visas pjovimo diskas bus padengtas vandeniu ONE KEY Kad su inotum te daugiau apie ONE KEY funkcionalum perskaitykite prid t g...

Page 56: ...at uuesti sisse kui l ikeketas on kinni kuna see v ib tuua kaasa suure reaktiivj uga ootamatu tagasil gi Tehke kindlaks miks l ikeketas seiskus ja k rvaldage probleem j rgides seejuures ohutusjuhiseid...

Page 57: ...v i siliitsiumkarbiidist h rdl ikeketas VEE HENDUS T riistal on vee hendus l ikeketta jahutamiseks ja tolmutekke v hendamiseks K ikide betoonit de juures toimub veega jahutamine Enne t tlemist oodake...

Page 58: ...1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC K 3dB A 105 5 dB A K 3dB...

Page 59: ...00 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Director...

Page 60: ...b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC A K 3dB A 105 5 dB A K 3...

Page 61: ...16 11 EN IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug M...

Page 62: ...mere te n conducte de gaz sau de ap conductori electrici sau alte obiecte INSTRUC IUNI SUPLIMENTARE DE SIGURAN I DE LUCRU Porni i ntotdeauna u or t ierea prin mpingerea discului prin piesa de prelucra...

Page 63: ...substan e chimice i n lbitori sau produse ce con in n lbitori pot provoca un scurtcircuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate...

Page 64: ...mm 20 mm 1 b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi 01 2014 MXFXC406 16 7 kg 2402 2480 MHz 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC A K 3dB A 105 5 dB A K 3dB A 116 5 dB...

Page 65: ...IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A 1 5 dB A 2000 14 EG VI Notified Body DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander...

Page 66: ...b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC K 3 A 105 5 dB A K 3 A...

Page 67: ...6 11 EN IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Ma...

Page 68: ...134 135...

Page 69: ...14 53 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 630...

Page 70: ...m 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi MXFXC406 01 2014 EPTA 16 7 kg 2402 2480 MHz 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC 3 105 5 dB A 3 116 5 dB A EN 60745 EN 61029 2000...

Page 71: ...01 20 4931 4703 53 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: