background image

42

43

ESPAÑOL

daños o utilice un disco de corte que no esté dañado. Una vez que ha 

controlado e insertado el disco de corte, manténgase usted, así como 

las personas cercanas, fuera del nivel del disco de corte giratorio y 

haga que el aparato funcione durante un minuto a la máxima 

velocidad. 

En la mayoría de los casos, los discos de corte dañados se 

rompen durante este tiempo de prueba.

j)  Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo de la 

aplicación, utilice una protección facial completa, una protección 

ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice una máscara contra el 

polvo, una protección auditiva, guantes protectores o un delantal 

especial que mantenga alejadas de usted las pequeñas partículas 

abrasivas o de material. 

La función de la protección ocular es proteger contra los objetos extraños 

proyectados que se producen en varias aplicaciones. La máscara contra el 

polvo o de protección respiratoria debe 

fi

 ltrar el polvo producido en la 

aplicación en cuestión. Si está expuesto durante mucho tiempo a fuertes 

ruidos, puede sufrir una pérdida de audición

.

k)  Mantenga las personas próximas a una distancia segura de la zona de 

trabajo. Las personas que se encuentren en la zona de trabajo deben 

llevar puesto un equipo de protección individual. 

Los fragmentos de 

piezas de trabajo o los trozos de discos de corte rotos pueden ser 

proyectados fuera de la zona de trabajo inmediata y provocar lesiones.

l)  Coger la herramienta eléctrica por las super

fi

 cies aisladas de la 

empuñadura siempre que se realicen trabajos en los que el accesorio 

de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos conductores de 

corriente. 

Si se produce un contacto con un cable conductor de corriente 

es posible que las partes de metal de la herramienta eléctrica también 

pasen a conducir corriente y provoquen una descarga eléctrica en el 

operador.

m)  No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que la herramienta 

intercambiable haya dejado de girar por completo.

 La herramienta 

intercambiable que aún está girando puede entrar en contacto con la 

super

fi

 cie de deposición, con lo que usted puede perder el control sobre la 

herramienta eléctrica.

n)  No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta.

 El útil 

en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su 

vestimenta.

o)  Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta 

eléctrica. 

El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo 

que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede 

provocarle una descarga eléctrica.

p)  No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. 

Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos 

materiales.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el 

útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o 

engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede 

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga 

impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza 

de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se 

enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el 

sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que 

éste resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos 

puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la 

herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas 

que a continuación se detallan.

a) Sujete con 

fi

 rmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y 

brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. 

Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional 

para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además de los 

pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha. 

El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma 

unas medidas preventivas oportunas

.

b)  Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. 

En caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano

.

c)  No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta 

eléctrica al ser rechazada. 

Al resultar rechazada, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el 

punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.

d)  Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos a

fi

 lados, etc. 

Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se 

atasque.

En las esquinas, cantos a

fi

 lados, o al rebotar, el útil en funcionamiento 

tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un 

rechazo del útil.

e)  No utilice ninguna hoja de sierra de cadena, de tallado de madera o 

dentada, así como ningún disco de diamante segmentado con pasos 

de anchura superior a los 10 mm. 

Tales herramientas eléctricas producen 

frecuentemente un retroceso o la pérdida del control de la herramienta 

eléctrica.

f)  Evite que se bloquee el disco de corte o que se produzca una excesiva 

presión de apriete. No realice cortes excesivamente profundos. 

Una 

sobrecarga del disco de corte produce un mayor uso excesivo siendo 

entonces propenso a inclinarse o bloquearse por lo que aumenta la 

posibilidad de un retroceso o de una rotura de la muela abrasiva.

g)  Cuando el disco de corte quede atascado o cuando usted deje de 

trabajar, desconecte el aparato y mantenga quieta la unidad de disco 

de corte hasta que el disco se pare por completo. No intente nunca 

sacar el disco de corte de la muesca estando todavía en 

funcionamiento, de lo contrario, se puede producir un retroceso. 

Busque y solucione la causa por la que se ha quedado atascado.

h)  No intente proseguir el corte, estando insertado el disco tronzador en 

la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el 

disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga 

entonces el corte con cautela. 

En caso contrario el disco tronzador podría 

bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.

i)  Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el 

riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.

 Las piezas de trabajo 

grandes tienden a curvarse por su propio peso. La pieza de trabajo deberá 

apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como 

en los bordes.

j)  Proceda con especial cautela al realizar recortes por inmersión en 

paredes existentes o en zonas de reducida visibilidad. 

El disco 

tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, 

conductores eléctricos, u otros objetos.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Al comenzar con el mecanizado, introducir siempre el disco de corte lentamente 

en la pieza de trabajo. Aplicar el disco de corte suavemente y no moverlo 

bruscamente durante el corte. Ejercer presión sobre la máquina siempre en el 

sentido opuesto a usted.
Durante el corte, sujetar siempre bien la máquina. No dirija la recti

fi

 cadora de 

corte de forma con fuerza excesiva a través de la pieza de trabajo. Si se emplea 

demasiada fuerza se puede producir un retroceso. Quite periódicamente el 

polvo restante de perforaciones de los ori

fi

 cios de ventilación y de las cubiertas.

Al 

fi

 nal del proceso de corte, esperar siempre a que el disco de corte se pare 

completamente. No sacar la recti

fi

 cadora de corte de ningún corte mientras el 

disco siga moviéndose.
Después de una interrupción, antes de comenzar con un nuevo proceso de 

corte o antes de cambiar el sentido de corte, esperar primero siempre hasta que 

el disco de corte se haya parado por completo. Al aplicar de nuevo la 

recti

fi

 cadora de corte, centrar el disco de corte en el corte y apartarlo algunos 

centímetros del borde de corte. A continuación, accionar el interruptor e 

introducir lentamente el disco de corte en el corte.
Si la recti

fi

 cadora de corte se bloquea, soltar inmediatamente el interruptor y 

sujetar bien la máquina. Antes de volver a encender la máquina, subsanar la 

causa del bloqueo.
¡Si el disco de corte se bloquea, apagar la máquina inmediatamente! No volver 

a encender la máquina mientras el disco de corte permanezca bloqueado. De lo 

contrario se puede producir un retroceso fuerte. Subsane la causa del bloqueo y 

tenga en cuenta para ello las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en 

funcionamiento.

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

MXF COS350

MÁQUINA RECTIFICADORA DE CORTE

Número de producción

4747 00 01...

...000001-999999

Revoluciones nominales

5370 min

-1

D = ø máx. de disco de corte

d = ø de perforación de disco de corte

350 mm

20 mm / 1"

 b=Espesor de la muela de tronzar mín. / máx.

1 mm / 5  mm

Tipo de disco:

Discos de corte reforzados o diamantados
Profundidad de corte máx.

125 mm

Presión máx. de suministro de agua

6 bar / 90 psi

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (MXFXC406) 

16,7 kg

Banda(s) de frecuencia Bluetooth

2402-2480 MHz

Potencia de alta frecuencia

1,8 dBm

Versión Bluetooth

4.0 BT signal mode

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo

-18°C ... +50 °C

Tipos de acumulador recomendados

MXFXC406

Cargadores recomendados

MXFC

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60745, EN 61029, 

2000/14/EC.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro A corresponde a: 

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))

105,5 dB(A)

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))

116,5 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado 

según EN 60745, EN 61029, 2000/14/EC.
Valor de vibraciones generadas a

h,SG

3,43 m/s

2

Tolerancia K=

1,5 m/s

2

ADVERTENCIA! 

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que 

fi

 gura en EN 60745, EN 61029, 

2000/14/EC y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes 

aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento de

fi

 ciente, la emisión de ruido y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signi

fi

 cativamente el nivel 

de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando, pero 

no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signi

fi

 cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identi

fi

 que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar mantenimiento de la herramienta y los 

accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

 

 ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones, 

ilustraciones y especi

fi

 caciones suministradas con esta herramienta 

eléctrica

. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede 

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras 

consultas.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TRONZADORAS A MUELA

a)  Use la herramienta eléctrica sólo con la cubierta de protección 

suministrada. La cubierta de protección tiene que estar incorporada a 

la herramienta eléctrica de tal forma que se alcance un máximo de 

seguridad, es decir, el disco de tronzado debe estar abierta hacia el 

operario mostrando la menor parte posible de él.  

La cubierta de 

protección debe proteger al operario contra fragmentos y el contacto casual 

con el disco de tronzado.

b)  Utilice solo discos de corte pegados y reforzados o discos de corte 

diamantados para su herramienta eléctrica.

 Solamente por el hecho de 

que se pueda montar el accesorio en su herramienta eléctrica, no se 

garantiza ningún uso seguro.

c)  Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales 

a las revoluciones máximas indicadas 

en la herramienta eléctrica. 

Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las 

admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

d)  Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue 

concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos 

tronzadores para amolar. 

En los útiles de tronzar, el arranque de material 

se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un 

esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

e)  Siempre use para el disco de corte seleccionado una brida de sujeción 

de la forma y tamaño correctos. 

Las

 bridas

 adecuadas soportan 

convenientemente el disco de corte reduciendo así el peligro de rotura del 

mismo. 

f)  No intente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas 

eléctricas más grandes, aunque su diámetro exterior se haya reducido 

su

fi

 cientemente por el desgaste. 

Los discos amoladores destinados para 

herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades 

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más 

pequeñas, y pueden llegar a romperse.

g)  El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las 

medidas indicadas para su herramienta eléctrica. 

Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse 

con su

fi

 ciente seguridad.

h)  Los discos y las bridas de corte deben ajustarse exactamente al 

husillo portamuela de su herramienta eléctrica. 

Las herramientas de 

inserción que no se ajustan exactamente al husillo portamuela de la 

herramienta eléctrica giran de forma irregular, vibran muy fuertemente y 

pueden provocar la pérdida de control de la misma.

i)  No utilice discos de corte dañados. Antes de cada uso, controle si los 

discos de corte presentan astilladuras o 

fi

 suras. Si se cae la 

herramienta eléctrica o el disco de corte, compruebe si ha sufrido 

Summary of Contents for MXF COS350

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 10 22 12 16 12 18 20 23 22 15 14 START ON OFF STOP 1 2 3...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale MXF COS350 Original instructions...

Page 5: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 6: ...10 11 1 1 2 3 2 3 1 20 mm...

Page 7: ...ykk p knappen i 1 sekund for aktivere maskinen igjen Trykk p knappen i 1 sekund for deaktivere maskinen Tryck p knappen lysdioden t nds maskinen r redo f r start Efter 15 minuters inaktivitet verg r m...

Page 8: ...14 15 1 2 3 click max 6 bar...

Page 9: ...i n ONE KEY v ase el texto Para a descri o detalhada da fun o ONE KEY veja o texto Zie het tekstgedeelte voor een gedetailleerde beschrijving van de ONE KEY functie ONE KEY funktionen er n rmere beskr...

Page 10: ...ntrolin lemput Perkrova vykus perkrovai automati kai i sijungia ma inos apsauga nuo perkaitimo ir 5 sekundes mirksi kontrolin lemput Atleiskite spaud iam j jungikl palauk kol sustos nuimkite nuo ruo i...

Page 11: ...20 21 1 2 3 1 4 2 5 3 6 START STOP max min 1 0 min 1...

Page 12: ...22 23 1 2 1 2 3 3V CR2032...

Page 13: ...leveringsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr...

Page 14: ...erable vibrations or if other malfunctions occur Check the machine in order to find out the cause Do not let any metal parts enter the airing slots danger of short circuit WARNING Danger of burns The...

Page 15: ...EY app visit the App Store or Google Play from your smart device Also when the product experiences ESD the Bluetooth communication will be disconnected It needs to be reset manually to recover We cons...

Page 16: ...des Schneidens nicht ruckartig bewegen Dr cken Sie die Maschine immer von sich weg Beim Schneiden die Maschine immer gut festhalten F hren Sie den Trennschleifer nicht gewaltsam durch das Werkst ck Be...

Page 17: ...esch digungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladeger t nicht in Fl ssigkeiten ein und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten in die Ger te und Akkus eindringen Korro...

Page 18: ...le sans coups pendant la coupe Poussez toujours la machine loin de vous Lors de la coupe tenez toujours la machine fermement Ne forcez pas la tron onneuse travers la pi ce usiner L application d une...

Page 19: ...les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de conditions ou temp ratures extr mes du liquide caustique peut s chapper...

Page 20: ...traccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l e etto del proprio peso Provvedere a munire il pezzo in...

Page 21: ...o batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System MXF sono ricaricabili esclusivamente con i caric...

Page 22: ...er presi n sobre la m quina siempre en el sentido opuesto a usted Durante el corte sujetar siempre bien la m quina No dirija la rectificadora de corte de forma con fuerza excesiva a trav s de la pieza...

Page 23: ...en l quido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos Los fluidos corrosivos o conductivos como el agua de mar ciertos productos qu mi cos industriales y blanqueadores o lej as que contienen etc...

Page 24: ...acidentalmente tubula es de g s ou de gua cabos el ctricos ou outros objectos INSTRU ES DE SEGURAN A E TRABALHO SUPLEMENTARES No in cio do processamento sempre introduza o disco de corte lentamente n...

Page 25: ...contacto com os olhos enxag e os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m dico o mais depressa poss vel Advert ncia Para evitar o risco de inc ndio de feridas ou de danifica o...

Page 26: ...oorslijpen van gas of waterleidingen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken VERDERE VEILIGHEIDS EN WERKINSTRUCTIES Beweeg de doorslijpschijf aan het begin van de bewerking...

Page 27: ...arts raadplegen Waarschuwing Voorkom brand persoonlijk letsel of materi le schade door kortsluiting en dompel het gereedschap de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeisto en en waarborg dat...

Page 28: ...er standset helt Inden du forts tter brugen af sk resliberen skal sk reskiven placeres midt i snittet og tr kkes et par centimeter v k fra sk rekanten Tryk herefter p aftr kkeren og f r langsomt sk re...

Page 29: ...amik Er du i tvivl s l s vejledningen fraproducenten af tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Overflade sk reskivetype Ikke metallisk...

Page 30: ...le N r kutteskiven settes p igjen m kutteskiven sentreres i snittet og trekkes noen centimeter fra snittkanten Betjen deretter bryteren og f r kutteskiven langsomt inn i snittet Dersom skj resliperen...

Page 31: ...rukes til de oppgitte form l UTVALG AV KUTTESKIVER Overflate kutteskivetype Ikke metalliske materialer Abrasiv kutteskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid M...

Page 32: ...ras tillbaka n gra centimeter fr n snittkanten Tryck sedan p str mbrytaren och f r l ngsamt in kapskivan i snittet igen Om slip och kapmaskinen blockerar sl pp str mbrytaren direkt och h ll fast maski...

Page 33: ...vattenkylning eller kiselkarbidskiva VATTENANSLUTNING Verktyget har en vattenanslutning f r kylning av slipskivan och f r reducering av dammet Vattenkylning b r anv ndas vid alla betongarbeten V nta...

Page 34: ...ka juuttuu kiinni sammuta kone heti l k ynnist konetta uudelleen jos katkaisulaikka on viel juuttunut kiinni Siit voisi seurata voimakas takapotku Poista kiinnijuuttumisen syy ja noudata siin turvalli...

Page 35: ...kaisulaikkatyyppi Ei metalliset raaka aineet Piikarbidi katkaisuhiomalaikka Metalliset raaka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkais...

Page 36: ...5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC o K 3dB A 105 5 dB A K 3dB A 1...

Page 37: ...EC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Di...

Page 38: ...diskinin tamam yla durmas n bekleyiniz Kesme makinesini tekrar par aya yerle tirirken kesme diskini kesim i inde ortalay n z ve kesme kenar ndan birka santim geri ekiniz Ard ndan d meye bas n z ve kes...

Page 39: ...taba ile ta lama ve elik tel f r a ile al rken Bu alet sadece belirti i gibi ve usul ne uygun olarak kullan labilir KESME DISKI SE IMI Y zey Kesme diski tipi Metal olmayan malzemeler Silisyum karb r k...

Page 40: ...jemn a ani b hem ez n s n m nepohybujte prudce Stroj tla te v dy sm rem od sebe P i ez n dr te stroj v dy dostate n pevn Rozbru ovac pilu neve te n sil m p es obrobek P i pou it p li velk s ly m e doj...

Page 41: ...N MU ELU Rozbru ova ka se m e pou vat na obr b n kovov ch kamenn ch a keramick ch materi l Ve sporn m p pad se i te pokyny v robce p slu enstv Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el VOLBA ROZBRU OV...

Page 42: ...kajte a sa rozbrusovac kot plne zastav Rozbrusovaciu p lu nikdy ne ahajte z rezu pokia sa kot e te ot a Po preru en resp pred za iatkom nov ho rezania alebo na zmenu smeru rezania v dy najprv po kajt...

Page 43: ...domnievate e bat rie boli prehltnut alebo sa dostali do tela okam ite vyh adajte lek rsku pomoc POU VANIE NA UR EN EL Rozbrusova ka sa m e pou va na obr banie kovov ch kamenn ch a keramick ch materi l...

Page 44: ...mocno j trzymaj c Nie nale y przesuwa przecinarki przez obrabiany przedmiot na si W przypadku u ycia zbyt du ej si y mo e doj do odrzutu Regularnie usuwa zwierciny z otwor w wentylacyjnych i pokryw P...

Page 45: ...przynajmniej przez 10 minut i zwr ci si natychmiast o pomoc medyczn Ostrze enie Aby unikn niebezpiecze stwa po aru obra e lub uszkodze produktu na skutek zwarcia nie wolno zanurza narz dzia akumulator...

Page 46: ...e be a munkadarabba A v g korongot finoman helyezze a munkadarabra s a v g s k zben se mozgassa hirtelen A g pet mindig mag t l el tolja V g skor mindig j l tartsa meg a g pet A darabol g pet ne er lt...

Page 47: ...z eszk z egy Lithium gombelemet tartalmaz Egy j vagy haszn lt elem s lyos bels g seket okozhat s kevesebb mint 2 ra alatt halhoz vezethet ha lenyelik vagy m sk nt a testbe jut Az elemtart tetej t mind...

Page 48: ...se rezilna plo a povsem zaustavi Pri ponovni namestitvi brusilnega rezalnika namestite rezilno plo o na sredino in jo nekaj centimetrov povlecite iz rezilnega roba Nato aktivirajte stikalo in rezilno...

Page 49: ...ega koluta Nekovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusil...

Page 50: ...me mogu biti Izobli avanje u izratku koji se obra uje Probijanje materijala koji se obra uje Preoptere enje elektri nog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Kod rezanja metala dolazi do leta iskra O...

Page 51: ...plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za hla enje reza ke plo e i za smanjenje stvaranja...

Page 52: ...no griezuma kam r disks v l grie as P c atk rtotas sl p anas p rtrauk anas vai uzs k anas vai gad jumos kad nepiecie ams main t sl p anas virzienu vispirms sagaidiet l dz grie anas disks piln b apst j...

Page 53: ...s un keramikas vielu apstr dei Visos gad jumos iev rojiet ra ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma...

Page 54: ...ritis alia negali b ti joki degi med iag Jokiu b du nesiurbkite dulki Venkite k no kontakto su skriejan iomis kibirk timis ir lifuojant susidaran iomis dulk mis Neki kite rank veikian io renginio pavo...

Page 55: ...iu reikia visiems betonavimo darbams Prie prad dami apdoroti palaukite kol visas pjovimo diskas bus padengtas vandeniu ONE KEY Kad su inotum te daugiau apie ONE KEY funkcionalum perskaitykite prid t g...

Page 56: ...at uuesti sisse kui l ikeketas on kinni kuna see v ib tuua kaasa suure reaktiivj uga ootamatu tagasil gi Tehke kindlaks miks l ikeketas seiskus ja k rvaldage probleem j rgides seejuures ohutusjuhiseid...

Page 57: ...v i siliitsiumkarbiidist h rdl ikeketas VEE HENDUS T riistal on vee hendus l ikeketta jahutamiseks ja tolmutekke v hendamiseks K ikide betoonit de juures toimub veega jahutamine Enne t tlemist oodake...

Page 58: ...1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC K 3dB A 105 5 dB A K 3dB...

Page 59: ...00 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Director...

Page 60: ...b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC A K 3dB A 105 5 dB A K 3...

Page 61: ...16 11 EN IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug M...

Page 62: ...mere te n conducte de gaz sau de ap conductori electrici sau alte obiecte INSTRUC IUNI SUPLIMENTARE DE SIGURAN I DE LUCRU Porni i ntotdeauna u or t ierea prin mpingerea discului prin piesa de prelucra...

Page 63: ...substan e chimice i n lbitori sau produse ce con in n lbitori pot provoca un scurtcircuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate...

Page 64: ...mm 20 mm 1 b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi 01 2014 MXFXC406 16 7 kg 2402 2480 MHz 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC A K 3dB A 105 5 dB A K 3dB A 116 5 dB...

Page 65: ...IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A 1 5 dB A 2000 14 EG VI Notified Body DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander...

Page 66: ...b 1 mm 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 MXFXC406 16 7 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC K 3 A 105 5 dB A K 3 A...

Page 67: ...6 11 EN IEC 63000 2018 109 dB A 111 dB A K 1 5 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Ma...

Page 68: ...134 135...

Page 69: ...14 53 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 630...

Page 70: ...m 5 mm 125 mm 6 bar 90 psi MXFXC406 01 2014 EPTA 16 7 kg 2402 2480 MHz 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C MXFXC406 MXFC EN 60745 EN 61029 2000 14 EC 3 105 5 dB A 3 116 5 dB A EN 60745 EN 61029 2000...

Page 71: ...01 20 4931 4703 53 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: