background image

75

74

 

 

M12 FCOT

....................................... 4679 85 02...

 

   ...000001-999999

........................................ 20000 min

-1

.............................................. 76 mm

.............................................. 10 mm

................................. 1 mm / 3,2  mm
........................................... 16,3 mm

.................min. 1 mm / max. 3,2  mm

.............................................. 12 V

............................................. 1,3 kg

........................................ -18...+50 °C

.................................... M12B2….M12B6

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

............................................ 105  dB (A)

.............................................. 94  dB (A)

............................................. 2,9 m/s

2

............................................. 1,5 m/s

2

odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. 

Protiprachová maska či respirátor musejí při používání vzni

-

kající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému 

hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

k) 

Zajistěte, aby se ostatní osoby zdržovaly v bezpečné 

vzdálenosti od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí 

na pracoviště, musí nosit osobní ochranné pomůcky. 

Úlomky obrobku nebo odlomené vložené nástroje mohou 

odlétnout a způsobit zranění i mimo oblast bezprostředního 

pracoviště.

l) 

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit 

na skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte 

přístroj za izolované přidržovací plošky. 

Kontakt řezného 

nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu 

napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým 

proudem.

m) 

Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazo

-

vacích nástrojů.

 Když ztratíte kontrolu nad strojem, může 

být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka 

nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího 

nástroje.

n) 

Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se 

vložený nástroj zcela zastaví. 

Otáčející se vložený nástroj 

se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, a vy tak 

můžete ztratit kontrolu nad elektrickým přístrojem.

o) 

Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.

 

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se 

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se 

může zavrtat do Vašeho těla.

p) 

Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho 

elektronářadí. 

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach 

a silné nahromadění kovového prachu může způsobit 

elektrická rizika.

q) 

Elektrický přístroj nepoužívejte v blízkosti hořlavých 

materiálů. 

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

r) 

Nepoužívejte vkládané nástroje, které vyžadují tekutá 

chladiva. 

Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může 

způsobit zásah elektrickým proudem.

Další bezpečnostní pokyny pro použití rozbrušovačky

Zpětný ráz a odpovídající bezpečnostní pokyny 

Zpětný ráz je náhlou reakcí na zaseknutý nebo zablokovaný 

otáčející se brusný kotouč. Zaseknutí nebo zablokování 

vede k náhlému zastavení rotujícího nasazeného 

pracovního nástroje. Vlivem toho se elektrické nářadí na 

zablokovaném místě nekontrolovatelně roztočí proti směru 

otáčení nasazeného pracovního nástroje.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v 

obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se 

zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč 

vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom 

pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení 

kotouče na místě zablokování. Při tom mohou brusné 

kotouče i prasknout. 
 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití 

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními 

opatřeními, jak je následně popsáno. 

a) 

Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a 

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného 

rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou 

rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad 

silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při 

rozběhu.

 Obsluhující osoba může vhodnými preventivní

-

mi opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního 

momentu.

b) 

Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se 

nasazovacích nástrojů.

 Nasazovací nástroj se při zpětném 

rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

c) 

Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím rozbrušova

-

cím kotoučem.

 Zpětný ráz vymrští ruční elektrické 

nářadí proti směru pohybu brusného kotouče na místě 

zablokování.

d) 

Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran 

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od 

obrobku a vzpříčil.

 Rotující nasazovací nástroj je u rohů, 

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. 

Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

e) 

Nepoužívejte žádný řetězový nebo ozubený pilový

 

list ani segmentovaný diamantový kotouč s drážka

-

mi širšími než 10 mm. 

Takové pracovní nástroje často 

způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým 

nářadím.

f) 

Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vy

-

sokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hlubo

-

ké řezy. 

Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání 

a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost 

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

g) 

Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, 

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč 

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč 

vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. 

Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.

h) 

Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v 

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých 

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.

 

Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo 

způsobit zpětný ráz.

i) 

Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se 

zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího 

kotouče. 

Velké obrobky se mohou pod svou vlastní 

hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou 

stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

j) 

Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do stá

-

vajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. 

Zanořující 

se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovod

-

ních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit 

zpětný ráz.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být 

minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček 

uvedený na elektrickém nářadí.

 

Příslušenství, které se točí rychleji, než je přípustné, se 

může rozbít a rozletět do okolí.
Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím 

používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž 

použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako 

protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a 

neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. 

UPOZORNĚNÍ

 Aby se snížilo riziko zranění při pracích s 

výrazným vznikem prachu, doporučujeme vám použít řešení 

na odsávání prachu od spol. Milwaukee v souladu s 

návodem k obsluze.   
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví 

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte 

při práci vhodnou ochranou masku.
Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit 

ohrožení zdraví (např. azbest)
Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě 

vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj 

zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s 

vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování 

nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení 

bezpečnostních pokynů.
Možnými příčinami mohou být:

• 

vzpříčení v opracovávaném obrobku

• 

přelomení opracovávaného materiálu

• 

přetížení elektrického přístroje

Nezasahujte do běžícího stroje.
Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.

ČESKY

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÁ  DATA 

ROZBRUŠOVAČKU

Výrobní číslo ...........................................................................
Jmenovité otáčky ....................................................................

D=Rozbrušovací kotouče-ø .................................

d=ø otvoru  ..........................................................

b=Tloušťka rozbrušovacího kotouče  min. / max.

 

Řezná hloubka........................................................................

Šířka řezu ...............................................................................

Napětí výměnného akumulátoru.............................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (6,0 Ah) ........

Doporučená okolní teplota při práci ........................................

Doporučené typy akumulátorů................................................

Doporučené nabíječky ............................................................

Informace o hluku / vibracích 

(řezání betonu)

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ..................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ..............

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

 

ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

h,SG

 ...............................................

Kolísavost K= .........................................................................

 

UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY

a) 

Ochranný kryt patřící k elektrickému nářadí musí být 

bezpečně nasazený a nastavený tak, aby se dosáhla 

maximální míra bezpečnosti, t.j. aby byla nejmenší 

možná část brusného kotouče na straně obsluhy 

odkrytá. Zdržujte se a osoby nacházející se v blízkosti 

mimo úroveň rotujícího brusného kotouče. 

Ochranný 

kryt má obsluhu chránit před úlomky a náhodným kontaktem 

s brusným kotoučem.

b) 

Používejte výhradně vázané zpevněné nebo diaman

-

tem osazené rozbrušovací kotouče pro vaše elektrické 

nářadí. Pouze 

to, že příslušenství dokážete připevnit na 

vaše elektrické nářadí, nezaručuje jeho bezpečné použití.

c) 

Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být 

minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček 

uvedený na elektrickém nářadí. 

Příslušenství, které se 

točí rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do 

okolí.

d) 

Brusná tělesa smějí být použita pouze pro 

doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste 

boční plochou dělícího kotouče. 

Dělící kotouče jsou 

určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční působení 

síly na tato brusná tělesa je může rozlámat.

e) 

Pro vámi zvolený řezný kotouč používejte vždy ne

-

poškozené upínací příruby ve správné velikosti.

 Vhodné 

příruby podpírají řezný kotouč, a snižují tak nebezpečí 

zlomení řezného kotouče.

f) 

Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče 

od většího elektronářadí.

 Brusné kotouče pro větší 

elektronářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších 

elektronářadí a mohou prasknout.

g) 

Vnější průměr a tloušťka vkládaného nástroje musí 

odpovídat rozměrovým údajům vašeho elektrického 

přístroje. 

Špatně vyměřené vkládané nástroje nelze 

dostatečně zakrýt ani kontrolovat.

h) 

Brusné kotouče a příruby musí přesně přiléhat k 

vřetenu brusného kotouče vašeho elektrického nářadí.

 

Nasazené pracovní nástroje, které přesně nepřiléhají k 

vřetenu brusného kotouče elektrického nářadí, se otáčejí 

nerovnoměrně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě 

kontroly nad nářadím.

i) 

Poškozené brusné kotouče nepoužívejte. Před 

každým použitím brusné kotouče zkontrolujte, jestli na 

nich nejsou odloupnuté části a trhliny. Když elektrické 

nářadí nebo brusný kotouč spadne, tak zkontrolujte, 

jestli nejsou poškozené, nebo použijte nepoškozený 

brusný kotouč. Když jste si brusný kotouč zkontrolovali 

a nasadili jej zpět, tak se zdržujte a osoby nacházející 

se v blízkosti mimo úroveň rotujícího brusného kotouče 

a přístroj nechte minutu běžet na nejvyšších otáčkách.

 

Poškozené brusné kotouče během doby testování většinou 

prasknou.

j)  Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace 

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo 

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou 

masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice 

nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými 

částicemi brusiva a materiálu.

 Oči mají být chráněny před 

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být 

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FCOT

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 7 12 14 16 8 17 10 6 13 19 20 18 START STOP 11...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 4 2 3 10 mm...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 click click click click click click click click...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6 click...

Page 9: ...l tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n P izp sobte hloub...

Page 10: ...de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Tilpas sk redybden efter arbejdsemnets tykkelse Tilpass skj redybden til tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aset...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ower tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body p Regularly clean the power tool s air vents The m...

Page 13: ...ry pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI...

Page 14: ...Werkst cks oder gebrochener Ein satzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen l Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifffl...

Page 15: ...Krug Managing Director Bevollm chtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany AKKUS L ngere Zeit nicht benutzte Wechselakkus...

Page 16: ...pas reprendre l op ration de coupe dans la pi ce usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec pr caution dans le tron on La meule peut se coincer venir chevaucher la pi ce usine...

Page 17: ...Recharger les accus avant utilisation apr s une longue p riode de non utilisation Une temp rature sup rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau...

Page 18: ...da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sar fermato completamente Non tentare mai di estrarre...

Page 19: ...2006 42 CE e successivi documenti normativi armonizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander K...

Page 20: ...n sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jam s intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podr a provocar un rechazo Investigue y sub...

Page 21: ...entos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superi...

Page 22: ...amente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rota o caso contr rio po der ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h N o l...

Page 23: ...ra e 10 71364 Winnenden Germany ACUMULADOR Acumuladores n o utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utiliza o Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumul...

Page 24: ...volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukk...

Page 25: ...Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s v r gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden D...

Page 26: ...simale hastighed der er angivet p elektrov rkt jet Tilbeh r der drejer hurtigere end tilladt kan br kke og de enkelte dele flyve fra hinanden Brug beskyttelsesudstyr B r altid sikkerhedsbriller n r du...

Page 27: ...oor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren ac...

Page 28: ...jelp til velge den passende slipeskiven Avhengig av materialet skal det brukes forskjellige slipeskiver Overhold bruksanvisningen fra produsenten av slipeskiven Skivetype Til sliping av Karbidslipeski...

Page 29: ...tslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisning...

Page 30: ...a omkring Anv nd skyddsutrustning Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halks kra skor hj lm och...

Page 31: ...BATTERI VERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet r utrustat med ett verlastskydd som skyddar batteriet mot verbelastning och d rmed s kerst ller en l ng livsl ngd Vid extremt stark belastning st nger batte...

Page 32: ...ihon kanssa Koneella ty skennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta l...

Page 33: ...ssuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitk n elinkaaren rimm israsituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Ty n jatkamiseksi kone kytket n pois ja sitten j...

Page 34: ...mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 mm f g h i j D d b EPTA 01 2014 6...

Page 35: ...22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 36: ...ksesuar k r labilir ve etrafa f rlayabilir Koruma te hizat kullan n Makinada al rken devaml surette koruyucu g zl k tak n Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sa lam ve...

Page 37: ...kla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun AK...

Page 38: ...e p pustn se m e rozb t a rozlet t do okol Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elektrick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako pr...

Page 39: ...akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab...

Page 40: ...e rezac kot maxim lny po et obr tok V opa nom pr pade sa m e rezac kot zasekn vysko i z obrobku alebo vyvola sp tn r z i Ve k platne alebo ve korozmern obrobky pri rezan podoprite aby ste zn ili rizik...

Page 41: ...ustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Splnomocnen zostavi technick podklady AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v...

Page 42: ...tynuacj ci cia tarcza tn ca powinna osi gn swoj pe n pr dko obrotow W przeciwnym wypadku ciernica mo e si zaczepi wyskoczy z przedmiotu obrabianego lub spowodowa odrzut i P yty lub du e przedmioty nal...

Page 43: ...znych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory kt re nie by y przez d u szy czas u ytkowane nale y przed u yciem na adowa W temperaturze...

Page 44: ...kez esetben megszorulhat kiugorhat a munkadarabb l vagy visszar g shoz vezethet i T massza fel a lemezeket vagy nagyobb munka darabokat hogy cs kkentse a megszorul v g ko rong k vetkezt ben fell p vis...

Page 45: ...az akkumul tor teljes tm nye Ker lni kell a t lzottan meleg helyen vagy napon t rt n hosszabb idej t rol st A t lt s az akkumul tor csatlakoz it mindig tiszt n kell tartani Az optim lis lettartam rde...

Page 46: ...OPOZORILO Da bi zmanj ali nevarnost po kodb pri delu s prevelikim prahom priporo amo uporabo Milwaukee naprave za odpravo prahu v skladu z navodili za uporabo Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdra...

Page 47: ...naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja p...

Page 48: ...oja ima ve i broj okretaja od dozvoljenog mo e se polomiti i razletjeti Upotrebljavati za titnu opremu Kod radova sa strojem uvijek nositi za titne nao ale Preporu uje se za titna odje a kao za titna...

Page 49: ...akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator...

Page 50: ...u skaitam Apr kojums kur rot tr k par pie aujamo trumu var sal zt un tikt atmests atpaka J izmanto aizsargapr kojums Str d jot ar ma nu vienm r j n s aizsargbrilles Ieteicams n s t aizsargap rbu k pie...

Page 51: ...ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl ap...

Page 52: ...espiratorius apsaugines pir tines kietus batus neslid iais padais alm ir klausos apsaugos priemones SP JIMAS Kad suma intum te su eidim rizik atliekant darbus kuri metu susidaro labai daug dulki mes r...

Page 53: ...nt ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti...

Page 54: ...ttes kindlaks ja k rvaldage rakendust riista blokeerumise p hjus Selle v imalikeks p hjusteks v ivad olla viltu asetumine t deldavas toorikus t deldava materjali l bimurdumine elektrit riista lekoorma...

Page 55: ...ud koormuskaitsega mis kaitseb akut leliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea rmiselt suurest koormusest annab m rku vilkuv t tuli Kui koormust ei v hendata siis l litab masin ennast aut...

Page 56: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h i j H D d b B EPTA 01 20...

Page 57: ...10 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 58: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g e h i H D d b EPTA 01 2014...

Page 59: ...1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 60: ...i se pot ncovoia sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine j Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n...

Page 61: ...r trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumulatorii trebuie re nc rca i complet dup folosire Pentru o durat de via c t mai lung acumulatorii ar trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare L...

Page 62: ...mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 i j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h H D d b 01 2014...

Page 63: ...EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnen...

Page 64: ...0000 min 1 76 mm 10 mm 1 mm 3 2 mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 D d b EPTA 01 2014 EN 60...

Page 65: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 66: ...130 131...

Page 67: ...132 133 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Page 68: ...6 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director M12 FCOT 4679 85 02 000001...

Page 69: ...20 4931 4700 32 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: