background image

79

78

 

 

M12 FCOT

....................................... 4679 85 02...

 

   ...000001-999999

........................................ 20000 min

-1

.............................................. 76 mm

.............................................. 10 mm

................................. 1 mm / 3,2  mm
........................................... 16,3 mm

.................min. 1 mm / max. 3,2  mm

.............................................. 12 V

............................................. 1,3 kg

........................................ -18...+50 °C

.................................... M12B2….M12B6

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

............................................ 105  dB (A)

.............................................. 94  dB (A)

............................................. 2,9 m/s

2

............................................. 1,5 m/s

2

tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to pri

-

merané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče 

sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, kto-

rá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami 

brusiva a obrábaného materiálu.

 Predovšetkým oči treba 

chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú 

pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti pra

-

chu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým 

odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom 

druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený 

hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.

k) 

V prípade iných osôb dbajte na bezpečnú 

vzdialenosť k vašej pracovnej oblasti. Každý, kto vstúpi 

do pracovnej oblasti, musí nosiť osobné ochranné vy

-

bavenie.

 Úlomky obrobku alebo zlomené pracovné nástroje 

môžu odletieť a spôsobiť úrazy aj mimo priamej pracovnej 

oblasti.

l) 

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť 

na skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, 

držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky. 

Kontakt 

rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k pre

-

nosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým 

prúdom.

m) 

Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v 

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia.

 Ak 

stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže 

sa prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a 

Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného 

nástroja.

n) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa 

pracovný nástroj úplne zastaví.

 Otáčajúci sa pracovný 

nástroj sa môže dostať do styku s odkladacou plochou, čím 

môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.

o) 

Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté 

vtedy, keď ho prenášate na iné miesto.

 Náhodným 

kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim 

pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol 

zavŕtať do tela.

p) 

Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného 

elektrického náradia.

 Ventilátor motora vťahuje do telesa 

náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by 

mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým 

prúdom.

q) 

Elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých 

materiálov. 

Iskry môžu tieto materiály zapáliť.

r) 

Nepoužívajte žiadne pracovné nástroje, ktoré vyžadu

-

jú kvapalné chladiace prostriedky. 

Používanie vody alebo 

iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže viesť k 

zásahu elektrickým prúdom.

Ďalšie bezpečnostné pokyny pre použitie 

rozbrusovačky

Spätný raz a príslušné bezpečnostné pokyny

Spätný ráz je náhlou reakciou na zaseknutý alebo 

zablokovaný otáčajúci sa brúsny kotúč. Zaseknutie alebo 

zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho 

nasadeného pracovného nástroja. V dôsledku toho sa 

nekontrolovateľné elektrické náradie na zablokovanom 

mieste rozkrúti proti smeru otáčania nasadeného 

pracovného nástroja.
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v 

obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je 

zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť 

z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. 

Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo 

smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania 

kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v 

takomto prípade aj rozlomiť. 
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného 

používania ručného elektrického náradia. Vhodnými 

preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v 

nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. 

a) 

Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje 

telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste 

vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci 

používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, 

aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätné

-

ho rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia.

 

Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily 

spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť.

b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracov-

ného nástroja.

 Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný 

nástroj zasiahnuť ruku.

c) 

Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim rozbru

-

sovacím kotúčom.

 Spätný ráz vymrští ručné elektrické 

náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste 

zablokovania.

d) 

Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých 

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pra

-

covný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný 

nástroj zablokoval.

 Rotujúci pracovný nástroj má sklon 

zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, 

keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím 

alebo jeho spätný ráz.

e) 

Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový

 

list ako ani segmentovaný diamantový kotúč s drážkami 

širšími ako 10 mm. 

Takéto pracovné nástroje často 

spôsobujú spätný ráz alebo stratu kontroly nad elektrickým 

náradím.

f) 

Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo 

použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne 

nadmierne hlboké rezy. 

Preťaženie rezacieho kotúča 

zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo 

zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného 

rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.

g) 

Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte 

prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho 

držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepo

-

kúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte 

beží, pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie 

spätného rázu.

 Zistite príčinu zablokovania rezacieho 

kotúča a odstráňte ju.

h) 

Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie 

dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. 

Skôr ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, 

kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok.

 V 

opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť 

z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.

i) 

Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní 

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zabloko

-

vaním rezacieho kotúča.

 Veľké obrobky sa môžu prehnúť 

následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na 

oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane.

j) 

Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do 

neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.

 

Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového 

alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo 

iných objektov spôsobiť spätný ráz.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť minimálne 

také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na elektrickom 

náradí.

 

Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa môže zlomiť a 

rozletieť.
Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým 

náradím používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme 

taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej 

obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná 

a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. 

VÝSTRAHA

 Aby sa znížilo riziko zranenia pri prácach s 

výraznou tvorbou prachu, odporúčame vám použiť riešenie 

na odsávanie prachu od spol. Milwaukee v súlade s 

návodom na obsluhu.   

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

ROZBRUSOVAČKU

Výrobné číslo ..........................................................................
Menovitý počet obrátok ..........................................................

D=Rrozbrusovacie kotúče-ø ................................

d=ø otvoru ...........................................................

b=Hrúbka rozbrusovacieho kotúča  min. / max. ..

Hĺbka rezu ..............................................................................

Šírka rezu ...............................................................................

Napätie výmenného akumulátora ...........................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (6,0 Ah) ....

Odporúčaná okolitá teplota pri práci .......................................

Odporúčané typy akupaku......................................................

Odporúčané nabíjačky............................................................

Informácia o hluku / vibráciách 

(rezanie betónu)

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ..................

Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ..............

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) 

zistené v zmysle EN 60745.

Hodnota vibračných emisií a

h,SG

 ..............................................

Kolísavosť K= .........................................................................

 

UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné 

pokyny a návody.

 Zanedbanie dodržiavania Výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY

a) 

Ochranný kryt patriaci k elektrickému náradiu 

musí byť bezpečne nasadený a nastavený tak, aby sa 

dosiahla maximálna miera bezpečnosti, t.j. aby bola naj

-

menšia možná časť brúsneho kotúča na strane obsluhy 

odkrytá. Držte seba a osoby nachádzajúce sa v blízkosti 

mimo úrovne rotujúceho brúsneho kotúča. 

Ochranný 

kryt má obsluhu chrániť pred úlomkami a náhodným kontak

-

tom s brúsnym kotúčom.

b) 

Používajte výhradne viazané spevnené alebo diaman

-

tom osadené rozbrusovacie kotúče pre vaše elektrické 

náradie. 

Len to, že príslušenstvo dokážete pripevniť na 

vaše elektrické náradie, nezaručuje jeho bezpečné použitie.

c) 

Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť 

minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené 

na elektrickom náradí.

 Príslušenstvo, ktoré sa otáča 

rýchlejšie, sa môže zlomiť a rozletieť.

d) 

Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú 

odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete 

brúsiť bočnou plochou rezacieho kotúča.

 Rezacie kotúče 

sú určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie 

bočnej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.

e) 

Vždy používajte nepoškodenú upínaciu prírubu so 

správnou veľkosťou pre vami zvolený rezný kotúč. 

Vhodné príruby podopierajú rezný kotúč a znižujú tak 

nebezpečenstvo zlomenia rezného kotúča.

f) 

Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z 

väčšieho ručného elektrického náradia.

 Brúsne kotúče 

pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre 

vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu 

sa rozlomiť.

g) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musí 

zodpovedať údajom o rozmeroch vášho elektrického 

náradia. 

Zle zmerané pracovné nástroje nemôžu byť 

dostatočne chránené alebo kontrolované.

h) 

Brúsne kotúče a príruby musia presne priliehať k 

vretenu brúsneho kotúča vášho elektrického náradia.

 

Nasadené pracovné nástroje, ktoré presne nepriliehajú k 

vretenu brúsneho kotúča elektrického náradia, sa otáčajú 

nerovnomerne, veľmi silno vibrujú a môžu viesť k strate 

kontroly nad náradím.

i) 

Poškodené brúsne kotúče nepoužívajte. Pred 

každým použitím brúsne kotúče skontrolujte, či na 

nich nie sú odlúpnuté časti a trhliny. Keď elektrické 

náradie alebo brúsny kotúč spadne, tak skontrolujte, či 

nie sú poškodené, alebo použite nepoškodený brúsny 

kotúč. Keď ste si brúsny kotúč skontrolovali a nasadili 

ho späť, tak držte seba a osoby nachádzajúce sa v 

blízkosti mimo úrovne rotujúceho brúsneho kotúča a 

prístroj nechajte minútu bežať na najvyšších otáčkach.

 

Poškodené brúsne kotúče počas doby testovania väčšinou 

prasknú.

j) 

Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa 

druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú 

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju 

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné 

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, 

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického 

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FCOT

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 7 12 14 16 8 17 10 6 13 19 20 18 START STOP 11...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 4 2 3 10 mm...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 click click click click click click click click...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6 click...

Page 9: ...l tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n P izp sobte hloub...

Page 10: ...de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Tilpas sk redybden efter arbejdsemnets tykkelse Tilpass skj redybden til tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aset...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ower tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body p Regularly clean the power tool s air vents The m...

Page 13: ...ry pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI...

Page 14: ...Werkst cks oder gebrochener Ein satzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen l Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifffl...

Page 15: ...Krug Managing Director Bevollm chtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany AKKUS L ngere Zeit nicht benutzte Wechselakkus...

Page 16: ...pas reprendre l op ration de coupe dans la pi ce usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec pr caution dans le tron on La meule peut se coincer venir chevaucher la pi ce usine...

Page 17: ...Recharger les accus avant utilisation apr s une longue p riode de non utilisation Une temp rature sup rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau...

Page 18: ...da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sar fermato completamente Non tentare mai di estrarre...

Page 19: ...2006 42 CE e successivi documenti normativi armonizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander K...

Page 20: ...n sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jam s intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podr a provocar un rechazo Investigue y sub...

Page 21: ...entos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superi...

Page 22: ...amente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rota o caso contr rio po der ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h N o l...

Page 23: ...ra e 10 71364 Winnenden Germany ACUMULADOR Acumuladores n o utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utiliza o Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumul...

Page 24: ...volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukk...

Page 25: ...Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s v r gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden D...

Page 26: ...simale hastighed der er angivet p elektrov rkt jet Tilbeh r der drejer hurtigere end tilladt kan br kke og de enkelte dele flyve fra hinanden Brug beskyttelsesudstyr B r altid sikkerhedsbriller n r du...

Page 27: ...oor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren ac...

Page 28: ...jelp til velge den passende slipeskiven Avhengig av materialet skal det brukes forskjellige slipeskiver Overhold bruksanvisningen fra produsenten av slipeskiven Skivetype Til sliping av Karbidslipeski...

Page 29: ...tslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisning...

Page 30: ...a omkring Anv nd skyddsutrustning Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halks kra skor hj lm och...

Page 31: ...BATTERI VERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet r utrustat med ett verlastskydd som skyddar batteriet mot verbelastning och d rmed s kerst ller en l ng livsl ngd Vid extremt stark belastning st nger batte...

Page 32: ...ihon kanssa Koneella ty skennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta l...

Page 33: ...ssuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitk n elinkaaren rimm israsituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Ty n jatkamiseksi kone kytket n pois ja sitten j...

Page 34: ...mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 mm f g h i j D d b EPTA 01 2014 6...

Page 35: ...22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 36: ...ksesuar k r labilir ve etrafa f rlayabilir Koruma te hizat kullan n Makinada al rken devaml surette koruyucu g zl k tak n Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sa lam ve...

Page 37: ...kla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun AK...

Page 38: ...e p pustn se m e rozb t a rozlet t do okol Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elektrick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako pr...

Page 39: ...akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab...

Page 40: ...e rezac kot maxim lny po et obr tok V opa nom pr pade sa m e rezac kot zasekn vysko i z obrobku alebo vyvola sp tn r z i Ve k platne alebo ve korozmern obrobky pri rezan podoprite aby ste zn ili rizik...

Page 41: ...ustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Splnomocnen zostavi technick podklady AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v...

Page 42: ...tynuacj ci cia tarcza tn ca powinna osi gn swoj pe n pr dko obrotow W przeciwnym wypadku ciernica mo e si zaczepi wyskoczy z przedmiotu obrabianego lub spowodowa odrzut i P yty lub du e przedmioty nal...

Page 43: ...znych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory kt re nie by y przez d u szy czas u ytkowane nale y przed u yciem na adowa W temperaturze...

Page 44: ...kez esetben megszorulhat kiugorhat a munkadarabb l vagy visszar g shoz vezethet i T massza fel a lemezeket vagy nagyobb munka darabokat hogy cs kkentse a megszorul v g ko rong k vetkezt ben fell p vis...

Page 45: ...az akkumul tor teljes tm nye Ker lni kell a t lzottan meleg helyen vagy napon t rt n hosszabb idej t rol st A t lt s az akkumul tor csatlakoz it mindig tiszt n kell tartani Az optim lis lettartam rde...

Page 46: ...OPOZORILO Da bi zmanj ali nevarnost po kodb pri delu s prevelikim prahom priporo amo uporabo Milwaukee naprave za odpravo prahu v skladu z navodili za uporabo Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdra...

Page 47: ...naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja p...

Page 48: ...oja ima ve i broj okretaja od dozvoljenog mo e se polomiti i razletjeti Upotrebljavati za titnu opremu Kod radova sa strojem uvijek nositi za titne nao ale Preporu uje se za titna odje a kao za titna...

Page 49: ...akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator...

Page 50: ...u skaitam Apr kojums kur rot tr k par pie aujamo trumu var sal zt un tikt atmests atpaka J izmanto aizsargapr kojums Str d jot ar ma nu vienm r j n s aizsargbrilles Ieteicams n s t aizsargap rbu k pie...

Page 51: ...ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl ap...

Page 52: ...espiratorius apsaugines pir tines kietus batus neslid iais padais alm ir klausos apsaugos priemones SP JIMAS Kad suma intum te su eidim rizik atliekant darbus kuri metu susidaro labai daug dulki mes r...

Page 53: ...nt ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti...

Page 54: ...ttes kindlaks ja k rvaldage rakendust riista blokeerumise p hjus Selle v imalikeks p hjusteks v ivad olla viltu asetumine t deldavas toorikus t deldava materjali l bimurdumine elektrit riista lekoorma...

Page 55: ...ud koormuskaitsega mis kaitseb akut leliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea rmiselt suurest koormusest annab m rku vilkuv t tuli Kui koormust ei v hendata siis l litab masin ennast aut...

Page 56: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h i j H D d b B EPTA 01 20...

Page 57: ...10 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 58: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g e h i H D d b EPTA 01 2014...

Page 59: ...1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 60: ...i se pot ncovoia sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine j Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n...

Page 61: ...r trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumulatorii trebuie re nc rca i complet dup folosire Pentru o durat de via c t mai lung acumulatorii ar trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare L...

Page 62: ...mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 i j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h H D d b 01 2014...

Page 63: ...EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnen...

Page 64: ...0000 min 1 76 mm 10 mm 1 mm 3 2 mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 D d b EPTA 01 2014 EN 60...

Page 65: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 66: ...130 131...

Page 67: ...132 133 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Page 68: ...6 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director M12 FCOT 4679 85 02 000001...

Page 69: ...20 4931 4700 32 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: