background image

71

70

 

 

M12 FCOT

....................................... 4679 85 02...

 

   ...000001-999999

........................................ 20000 min

-1

.............................................. 76 mm

.............................................. 10 mm

................................. 1 mm / 3,2  mm
........................................... 16,3 mm

.................min. 1 mm / max. 3,2  mm

.............................................. 12 V

............................................. 1,3 kg

........................................ -18...+50 °C

.................................... M12B2….M12B6

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

............................................ 105  dB (A)

.............................................. 94  dB (A)

............................................. 2,9 m/s

2

............................................. 1,5 m/s

2

maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri 

veya özel iş önlüğü kullanın.

 Gözler çeşitli uygulamalar

-

da etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya 

soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre 

eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme 

kaybına uğrayabilirsiniz.

k) 

Diğer insanların çalışma sahanıza güvenli mesafede 

durmasına dikkat ediniz. Çalışma sahasına giren herkes 

kişisel koruyucu donanım kullanmalıdır.

 İş parçası 

kırıkları veya kırılan takımlar savrulabilir ve doğrudan 

çalışma sahasının dışında da yaralanmalara neden olabilir.

l) 

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi 

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı 

izole edilmiş kollarından tutun.

 Kesme aletinin içinden 

elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda 

elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik 

çarpmasına sebebiyet verebilir.

m) 

Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak 

tutun.

 Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke 

bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el 

veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.

n) 

Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere 

koymayınız.

 Dönen takımın bırakılan yüzeyle temas etmesi 

durumunda elektrikli cihazın kontrolünü kaybedebilirsiniz.

o) 

Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.

 Giysile

-

riniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir 

ve uç bedeninize temas edebilir.

p) 

Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli 

olarak temizleyin.

 Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal 

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya 

çıkarır.

q) 

Elektrikli cihazı asla yanıcı malzemelerin yanında 

kullanmayınız. 

Kıvılcımlar bu malzemeleri tutuşturabilir.

r) 

Sıvı soğutma maddeleri gerektiren takımlar 

kullanmayınız.

 Su veya sıvı başka soğutma maddelerinin 

kullanılması elektrik çarpmasına yol açabilir.

Profil kesme uygulamaları için ayrıca güvenlik uyarıları

Geri tepme ve ilgili emniyet bilgileri

Geri tepme, takılmış veya bloke olmuş durumda dönen bir 

taşlama diskinin ani tepkisidir. Takılma veya bloke olma, 

rotatif ucun aniden durmasına neden olmaktadır. Böylece 

kontrolsüz bir elektrikli alet, bloke olduğu noktada ucun 

dönme yönünün tersine hızlanmaktadır.
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya 

bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve 

disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına 

neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, 

diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya 

kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda 

taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. 
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı 

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri 

aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir. 

a) 

Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile elle

-

rinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek 

duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri 

tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal 

ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek 

tutamağı kullanın.

 Kullanıcı uygun önlemler alarak geri 

tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.

b) 

Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

 

Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

c) 

Rotatif kesme diskinin önündeki ve arkasındaki alan

-

dan durmaktan sakınınız. 

Geri tepme elektrikli aleti, kesme 

diskinin bloke olduğu noktadaki hareketinin ters yönüne 

doğru itmektedir.

d) 

Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerleri

-

ni işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı 

çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin.

 Dönmekte 

olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya 

eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden 

olur.

e) 

Zincirli veya dişli testere ve de 10 mm‘den geniş ker

-

tikleri olan bölünmüş elmaslı diskler kullanmayınız. 

Bu 

tür uçlar genelde geri tepmeye veya elektrikli alet üzerindeki 

hakimiyetin kaybedilmesine neden olurlar.

f) 

Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın 

veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. 

Aşırı derinlikte kesme yapmayın.

 Kesici taşlama ucuna 

aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden 

olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir 

veya taşlama ucu kırılabilir.

g) 

Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara 

verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak 

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte 

olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerin

-

den çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuv

-

veti oluşabilir.

 Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.

h) 

Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece 

onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde 

devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire 

ulaşmasını bekleyin.

 Aksi takdirde disk takılabilir, iş 

parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

i) 

Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu 

oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük 

levha veya iş parçalarını destekleyin.

 Büyük iş parçaları 

kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan 

desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de 

kenardan.

j) 

Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu 

yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.

 

Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi 

sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına 

veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti 

oluşturabilirler.

EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI

Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli cihaz 

üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.

 

İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa 

fırlayabilir.
Koruma teçhizatı kullanın. Makinada çalışırken devamlı 

surette koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan 

korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve sağlam ve 

kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye 

edilir.

UYARI

 Aşırı toz oluşan işlerde yaralanma riskini azaltmak 

için, kullanma kılavuzuna uygun olarak bir Milwaukee toz 

emme çözümü kullanmanız tavsiye olunur.   
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa 

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir 

koruyucu toz maskesi kullanın
Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi 

yasaktır (örn. asbest).
Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı 

hemen kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece 

cihazı tekrar çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon 

momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. Uca 

yerleştirilen takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu 

durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin.
Olası nedenler şunlar olabilir:

• 

İşlenen parça içinde takılma

• 

İşlenen malzemenin delinmesi

• 

Elektrikli alete aşırı yük binmesi

Ellerinizi çal1_makta olan makinenin içine uzatmay1n.
Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir.

• 

takım değiştirme sırasında

• 

aletin yere bırakılması sırasında

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

KESICI

Üretim numarası .....................................................................
Devir sayısı .............................................................................

D=Kesici disk ø ....................................................

d=Delik ø .............................................................

b=Kesme diski kalınlığı dak. / maks. ...................

Kesme derinliği .......................................................................

Kesme genişliği ......................................................................

Kartuş akü gerilimi ..................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre (6,0 Ah) ...................

Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı ...................

Tavsiye edilen akü tipleri.........................................................

Tavsiye edilen şarj aletleri.......................................................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri 

(beton kesmek)

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: 

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) .............................

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ......................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e 

göre belirlenmektedir:

Titreşim emisyon değeri a

h,SG

 ..................................................

Tolerans K=

 ............................................................................

 

UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları 

okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

 

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

 

DAIRE TESTERELERI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI

a) 

Elektrikli alete ait koruyucu kapağın güvenli bir 

şekilde sabitlenmiş ve en üst seviyede güvenlik elde 

edilecek şekilde ayarlanmış olmalıdır, yani taşlama 

aksesuarının mümkün olan en küçük kısmı açık 

olarak kullanan kişiye doğru bakmaktadır. Kendiniz ve 

yakınınızdaki şahıslar rotatif taşlama diksinin düzeyinin 

dışında durmalıdır.

 Koruyucu kapak kullanan kişiyi kırılan 

parçalara ve taşlama aksesuarı ile tesadüfen temasa karşı 

korumalıdır.

b) 

Elektrikli aletiniz için sadece bağlı takviyeli veya 

elmaslı kesme diskleri kullanınız.

 Aksesuarı elektrikli 

aletinize takabiliyor olmanız, güvenli kullanımı için garanti 

anlamına gelmez.

c) 

Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli 

cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.

 

İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa 

fırlayabilir.

d) 

Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda 

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiç

-

bir zaman taşlama yapmayın.

 Kesici taşlama diskleri uçları 

ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan 

baskı uygulandığında kırılabilirler.

e) 

Her zaman hasarsız ve seçilen kesme taşı için 

doğru büyüklükte sıkma flanşlarını kullanınız.

 Uygun 

flanşlar kesme taşını destekler ve bu sayede kesme taşının 

kırılması tehlikesini azaltır.

f) 

Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama 

disklerini kullanmayın.

 Büyük elektrikli el aletlerinde 

kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde 

kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.

g) 

Kullanılan takımın dış çapı ve kalınlığı elektrikli 

cihazın ölçü bilgilerine uygun olmalıdır.

 Yanlış ölçüye 

sahip takımlar yeteri kadar korunamaz veya kontrol 

edilemezler.

h) 

Taşlama diskleri ve flanşlar elektrikli aletinizin 

taşlama mili üzerine tam olarak uymak zorundadır.

 

Elektrikli aletin taşlama miline tam olarak uymayan uçlar, dü

-

zensiz döner, titreşir ve hâkimiyetin kaybedilmesine neden 

olabilirler.

i) 

Hasarlı taşlama diskleri kullanmayınız.

 

Her kullanımdan önce taşlama disklerini ayrılmış 

parçacıklar ve çatlaklıklar yönünden kontrol ediniz. 

Elektrikli alet veya taşlama diski yere düştüğünde, ha

-

sar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz veya hasarsız 

bir taşlama diski kullanınız. Taşlama diskini kontrol edip 

taktıysanız, kendiniz ve yakınınızdaki şahısların rotatif 

taşlama diskinin düzeyi dışında durmasını sağlayınız ve 

aleti bir dakika süreyle en yüksek devirde çalıştırınız. 

Hasarlı taşlama diskleri bu test süresi içinde genelde 

kırılırlar.

j) 

Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe 

göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya 

koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama 

ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz 

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri 

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, 

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, 

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak 

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana 

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak 

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FCOT

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 7 12 14 16 8 17 10 6 13 19 20 18 START STOP 11...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 4 2 3 10 mm...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 click click click click click click click click...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6 click...

Page 9: ...l tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n P izp sobte hloub...

Page 10: ...de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Tilpas sk redybden efter arbejdsemnets tykkelse Tilpass skj redybden til tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aset...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ower tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body p Regularly clean the power tool s air vents The m...

Page 13: ...ry pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI...

Page 14: ...Werkst cks oder gebrochener Ein satzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen l Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifffl...

Page 15: ...Krug Managing Director Bevollm chtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany AKKUS L ngere Zeit nicht benutzte Wechselakkus...

Page 16: ...pas reprendre l op ration de coupe dans la pi ce usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec pr caution dans le tron on La meule peut se coincer venir chevaucher la pi ce usine...

Page 17: ...Recharger les accus avant utilisation apr s une longue p riode de non utilisation Une temp rature sup rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau...

Page 18: ...da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sar fermato completamente Non tentare mai di estrarre...

Page 19: ...2006 42 CE e successivi documenti normativi armonizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander K...

Page 20: ...n sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jam s intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podr a provocar un rechazo Investigue y sub...

Page 21: ...entos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superi...

Page 22: ...amente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rota o caso contr rio po der ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h N o l...

Page 23: ...ra e 10 71364 Winnenden Germany ACUMULADOR Acumuladores n o utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utiliza o Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumul...

Page 24: ...volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukk...

Page 25: ...Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s v r gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden D...

Page 26: ...simale hastighed der er angivet p elektrov rkt jet Tilbeh r der drejer hurtigere end tilladt kan br kke og de enkelte dele flyve fra hinanden Brug beskyttelsesudstyr B r altid sikkerhedsbriller n r du...

Page 27: ...oor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren ac...

Page 28: ...jelp til velge den passende slipeskiven Avhengig av materialet skal det brukes forskjellige slipeskiver Overhold bruksanvisningen fra produsenten av slipeskiven Skivetype Til sliping av Karbidslipeski...

Page 29: ...tslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisning...

Page 30: ...a omkring Anv nd skyddsutrustning Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halks kra skor hj lm och...

Page 31: ...BATTERI VERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet r utrustat med ett verlastskydd som skyddar batteriet mot verbelastning och d rmed s kerst ller en l ng livsl ngd Vid extremt stark belastning st nger batte...

Page 32: ...ihon kanssa Koneella ty skennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta l...

Page 33: ...ssuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitk n elinkaaren rimm israsituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Ty n jatkamiseksi kone kytket n pois ja sitten j...

Page 34: ...mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 mm f g h i j D d b EPTA 01 2014 6...

Page 35: ...22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 36: ...ksesuar k r labilir ve etrafa f rlayabilir Koruma te hizat kullan n Makinada al rken devaml surette koruyucu g zl k tak n Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sa lam ve...

Page 37: ...kla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun AK...

Page 38: ...e p pustn se m e rozb t a rozlet t do okol Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elektrick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako pr...

Page 39: ...akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab...

Page 40: ...e rezac kot maxim lny po et obr tok V opa nom pr pade sa m e rezac kot zasekn vysko i z obrobku alebo vyvola sp tn r z i Ve k platne alebo ve korozmern obrobky pri rezan podoprite aby ste zn ili rizik...

Page 41: ...ustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Splnomocnen zostavi technick podklady AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v...

Page 42: ...tynuacj ci cia tarcza tn ca powinna osi gn swoj pe n pr dko obrotow W przeciwnym wypadku ciernica mo e si zaczepi wyskoczy z przedmiotu obrabianego lub spowodowa odrzut i P yty lub du e przedmioty nal...

Page 43: ...znych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory kt re nie by y przez d u szy czas u ytkowane nale y przed u yciem na adowa W temperaturze...

Page 44: ...kez esetben megszorulhat kiugorhat a munkadarabb l vagy visszar g shoz vezethet i T massza fel a lemezeket vagy nagyobb munka darabokat hogy cs kkentse a megszorul v g ko rong k vetkezt ben fell p vis...

Page 45: ...az akkumul tor teljes tm nye Ker lni kell a t lzottan meleg helyen vagy napon t rt n hosszabb idej t rol st A t lt s az akkumul tor csatlakoz it mindig tiszt n kell tartani Az optim lis lettartam rde...

Page 46: ...OPOZORILO Da bi zmanj ali nevarnost po kodb pri delu s prevelikim prahom priporo amo uporabo Milwaukee naprave za odpravo prahu v skladu z navodili za uporabo Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdra...

Page 47: ...naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja p...

Page 48: ...oja ima ve i broj okretaja od dozvoljenog mo e se polomiti i razletjeti Upotrebljavati za titnu opremu Kod radova sa strojem uvijek nositi za titne nao ale Preporu uje se za titna odje a kao za titna...

Page 49: ...akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator...

Page 50: ...u skaitam Apr kojums kur rot tr k par pie aujamo trumu var sal zt un tikt atmests atpaka J izmanto aizsargapr kojums Str d jot ar ma nu vienm r j n s aizsargbrilles Ieteicams n s t aizsargap rbu k pie...

Page 51: ...ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl ap...

Page 52: ...espiratorius apsaugines pir tines kietus batus neslid iais padais alm ir klausos apsaugos priemones SP JIMAS Kad suma intum te su eidim rizik atliekant darbus kuri metu susidaro labai daug dulki mes r...

Page 53: ...nt ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti...

Page 54: ...ttes kindlaks ja k rvaldage rakendust riista blokeerumise p hjus Selle v imalikeks p hjusteks v ivad olla viltu asetumine t deldavas toorikus t deldava materjali l bimurdumine elektrit riista lekoorma...

Page 55: ...ud koormuskaitsega mis kaitseb akut leliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea rmiselt suurest koormusest annab m rku vilkuv t tuli Kui koormust ei v hendata siis l litab masin ennast aut...

Page 56: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h i j H D d b B EPTA 01 20...

Page 57: ...10 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 58: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g e h i H D d b EPTA 01 2014...

Page 59: ...1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 60: ...i se pot ncovoia sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine j Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n...

Page 61: ...r trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumulatorii trebuie re nc rca i complet dup folosire Pentru o durat de via c t mai lung acumulatorii ar trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare L...

Page 62: ...mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 i j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h H D d b 01 2014...

Page 63: ...EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnen...

Page 64: ...0000 min 1 76 mm 10 mm 1 mm 3 2 mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 D d b EPTA 01 2014 EN 60...

Page 65: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 66: ...130 131...

Page 67: ...132 133 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Page 68: ...6 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director M12 FCOT 4679 85 02 000001...

Page 69: ...20 4931 4700 32 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: