background image

83

82

 

 

M12 FCOT

....................................... 4679 85 02...

 

   ...000001-999999

........................................ 20000 min

-1

.............................................. 76 mm

.............................................. 10 mm

................................. 1 mm / 3,2  mm
........................................... 16,3 mm

.................min. 1 mm / max. 3,2  mm

.............................................. 12 V

............................................. 1,3 kg

........................................ -18...+50 °C

.................................... M12B2….M12B6

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

............................................ 105  dB (A)

.............................................. 94  dB (A)

............................................. 2,9 m/s

2

............................................. 1,5 m/s

2

POLSKI

ach. Uszkodzone ściernice przeważnie pękają w trakcie 

tego czasu testowego.

j) 

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. 

W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę 

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub 

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski 

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych 

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi 

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.

 Należy 

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami 

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa 

i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający 

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy 

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

k) 

Zwrócić uwagę na to, aby osoby postronne również 

zachowywały bezpieczny odstęp od stanowiska pracy 

operatora urządzenia. Każdy, kto znajduje się w obrębie 

stanowiska pracy, musi posiadać odzież ochronną.

 

Odłamki obrabianego materiału oraz uszkodzony osprzęt 

może wirować w powietrzu i być źródłem skaleczeń także 

poza głównym obszarem pracy.

l) 

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie 

chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których 

narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody 

prądowe lub na własny kabel. 

Styczność narzędzia 

skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może 

spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do 

napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

m) 

Przewód sieciowy należy trzymać z dala od 

obracających się narzędzi roboczych.

 W przypadku utra

-

ty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać 

przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać 

się w obracające się narzędzie robocze.

n) 

Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy 

osprzęt tnący całkowicie się nie zatrzyma.

 Obracające 

się narzędzia mogłyby nawiązać kontakt z powierzchnią, 

na którą zostały odłożone, przez co operator mógłby stracić 

kontrolę nad urządzeniem.

o) 

Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego 

się w ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym 

się narzędziem roboczym może spowodować jego 

wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało 

osoby obsługującej.

p) 

Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia. 

Dmuchawa silnika wciąga kurz do 

obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może 

spowodować zagrożenie elektryczne.

q) 

Nie korzystać z urządzenia elektrycznego w pobliżu 

materiałów palnych.

 Iskry mogłyby bowiem doprowadzić 

do ich zapalenia się.

r) 

Nie korzystać z osprzętu wymagającego użycia 

płynnych czynników chłodzących.

 Korzystanie z 

wody lub innych płynnych czynników chłodzących może 

prowadzić do porażenia prądem.

Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla 

stosowania ściernic przecinających.

Odrzut i związane z nim wskazówki bezpieczeństwa

Odrzut jest nagłą reakcją powstałą wskutek zacięcia  lub 

zakleszczenia obracającej się ściernicy.  Zacięcie lub 

zakleszczenie prowadzi do nagłego zastopowania 

wirującego narzędzia nasadzanego. Wskutek tego 

niekontrolowane elektronarzędzie zostaje przyspieszone w 

kierunku przeciwnym do obrotów narzędzia nasadzanego w 

miejscu blokady. 
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, 

może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub 

odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub 

od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy 

w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się 

również złamać. 

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego 

użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez 

zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków 

ostrożności. 

a) 

Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i 

ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie 

odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego 

wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, 

żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu 

lub momentem odwodzącym podczas rozruchu.

 Osoba 

obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zja

-

wisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków 

ostrożności.

b) 

Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających 

się narzędzi roboczych.

 Narzędzie robocze może wskutek 

odrzutu zranić rękę.

c) 

Unikaj obszaru przed i za wirującą ściernicą. 

Odrzut 

napędza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu 

ściernicy w miejscu zablokowania.

d) 

Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, os

-

tre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia 

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.

 

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na 

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy 

zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli 

lub odrzutu.

e) 

Nie należy używać żadnego brzeszczotu do pił 

łańcuchowych lub brzeszczotu ząbkowanego ani 

żadnej segmentowej tarczy diamentowej  o szcze

-

linach większych niż 10 mm. 

Takie narzędzia nasad

-

zane powodują często odrzut lub utratę kontroli nad 

elektronarzędziem. 

f) 

Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za 

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie 

głębokich cięć.

 Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa 

jej obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub 

zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania 

się tarczy.

g) 

W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub 

przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i 

odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie 

należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze 

tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.

 

Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.

h) 

Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki 

znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, 

tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość 

obrotową.

 W przeciwnym wypadku ściernica może 

się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub 

spowodować odrzut.

i) 

Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką 

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodo

-

wanego przez za klesz czo ną tarczę. 

Duże przedmioty 

mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmi

-

ot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii 

cięcia jak i przy krawędzi.

j) 

Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu 

otworów w ścianach lub operowaniu w innych niewi

-

docznych obszarach. 

Wgłębiająca się w materiał tarcza 

tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na 

przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub 

inne przedmioty.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I 

INSTRUKCJE ROBOCZE 

Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być 

przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obrotów 

podana na urządzeniu elektrycznym.

 

Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dozwolone, 

może pęknąć i zostać ciśnięty w powietrze.
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną 

zawsze nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież 

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

PRZECINARKI

Numer produkcyjny.................................................................
Znamionowa prędkość obrotowa............................................

D=Średnica tarczy tnącej  ...................................

d=średnica otworu obrobionego ..........................

b=Grubość tarczy tnącej  min. / maks. ................

Głębokość cięcia: ...................................................................

Szerokość cięcia.....................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej.............................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (6,0 Ah) .........................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ...................

Zalecane rodzaje akumulatora ...............................................

Zalecane ładowarki.................................................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji 

(cięcie betonu)

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..............

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) .......................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Wartość emisji drgań 

a

h,SG

 .........................................................

  Niepewność K= .............................................................................

 

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy 

w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała.

 

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA 

PIŁ TARCZOWYCH

a) 

Należący do elektronarzędzia kołpak ochronny 

musi być  założony w sposób pewny i nastawiony 

w taki sposób, żeby zostało osiągnięte maksimum 

bezpieczeństwa,  tzn. żeby ku osobie obsługującej 

maszynę skierowana była jak najmniejsza część otwarta 

ściernicy. Zarówno obsługa jak i osoby znajdujące 

się w pobliżu powinny trzymać się  poza płaszczyzną 

wirującej ściernicy. 

Kołpak ochronny powinien chronić 

osobę obsługującą maszynę przed odłamkami oraz 

przypadkową stycznością ze ściernicą.

b) 

Do elektronarzędzi używać wyłącznie tarcz tnących 

ze spoiwem o zwiększonej wytrzymałości lub tarcz 

tnących diamentowych. 

Sam fakt, że możesz zamocować 

osprzęt  na swoim elektronarzędziu, nie gwarantuje 

żadnego bezpiecznego użytkowania.

  

c) 

Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być 

przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obro-

tów podana na urządzeniu elektrycznym.

 Osprzęt, który 

obraca się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i 

zostać ciśnięty w powietrze.

d) 

Ściernic można używać tylko do prac dla nich 

przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną 

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia.

 Tarczowe 

ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału 

krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może 

je złamać.

e) 

Korzystać tylko z nieuszkodzonych kołnierzy 

mocujących, dopasowanych wielkością do danej tarczy 

tnącej. 

Prawidłowo dobrane kołnierze podpierają tarczę 

tnącą zmniejszając w ten sposób ryzyko jej złamania.

f) 

Nie należy używać zużytych ściernic z większych 

elektronarzędzi.

 Ściernice do większych elektronarzędzi 

nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która 

jest charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się 

dlatego złamać.

g) 

Średnica zewnętrzna oraz grubość osprzętu tnącego 

musi odpowiadać wymiarom ustalonym dla stosowane

-

go urządzenia elektrycznego.

 Osprzęt o nieprawidłowych 

wymiarach nie może być dostatecznie osłaniany ani 

kontrolowany.

h) 

Tarcze szlifierskie oraz kołnierze  muszą być 

dokładnie dopasowane do wrzeciona ściernicy 

elektronarzędzia. 

Narzędzia nasadzane, które nie pasują 

dokładnie do wrzeciona ściernicy, obracają się nierówno

-

miernie, bardzo silnie wibrują i mogą prowadzić do utraty 

kontroli nad narzędziem.

i) 

Nie należy użytkować żadnych uszkodzonych ściernic. 

Przed każdym użyciem należy skontrolować ściernice pod 

względem odprysków i pęknięć. Jeżeli elektronarzędzie 

lub ściernica spadnie, to należy sprawdzić, czy nie została 

ona uszkodzona lub użyć nieuszkodzonej ściernicy. Po 

skontrolowaniu i nasadzeniu ściernicy zarówno obsługa jak 

i osoby znajdujące się w pobliżu powinny trzymać się  poza 

płaszczyzną wirującej ściernicy i należy pozwolić, żeby 

urządzenie pracowało przez minutę na najwyższych obrot

-

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może 

być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych 

celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. 

Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie 

jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie 

pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: 

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FCOT

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 7 12 14 16 8 17 10 6 13 19 20 18 START STOP 11...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 4 2 3 10 mm...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 click click click click click click click click...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6 click...

Page 9: ...l tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n P izp sobte hloub...

Page 10: ...de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Tilpas sk redybden efter arbejdsemnets tykkelse Tilpass skj redybden til tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aset...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ower tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body p Regularly clean the power tool s air vents The m...

Page 13: ...ry pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI...

Page 14: ...Werkst cks oder gebrochener Ein satzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen l Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifffl...

Page 15: ...Krug Managing Director Bevollm chtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany AKKUS L ngere Zeit nicht benutzte Wechselakkus...

Page 16: ...pas reprendre l op ration de coupe dans la pi ce usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec pr caution dans le tron on La meule peut se coincer venir chevaucher la pi ce usine...

Page 17: ...Recharger les accus avant utilisation apr s une longue p riode de non utilisation Une temp rature sup rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau...

Page 18: ...da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sar fermato completamente Non tentare mai di estrarre...

Page 19: ...2006 42 CE e successivi documenti normativi armonizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander K...

Page 20: ...n sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jam s intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podr a provocar un rechazo Investigue y sub...

Page 21: ...entos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superi...

Page 22: ...amente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rota o caso contr rio po der ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h N o l...

Page 23: ...ra e 10 71364 Winnenden Germany ACUMULADOR Acumuladores n o utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utiliza o Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumul...

Page 24: ...volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukk...

Page 25: ...Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s v r gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden D...

Page 26: ...simale hastighed der er angivet p elektrov rkt jet Tilbeh r der drejer hurtigere end tilladt kan br kke og de enkelte dele flyve fra hinanden Brug beskyttelsesudstyr B r altid sikkerhedsbriller n r du...

Page 27: ...oor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren ac...

Page 28: ...jelp til velge den passende slipeskiven Avhengig av materialet skal det brukes forskjellige slipeskiver Overhold bruksanvisningen fra produsenten av slipeskiven Skivetype Til sliping av Karbidslipeski...

Page 29: ...tslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisning...

Page 30: ...a omkring Anv nd skyddsutrustning Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halks kra skor hj lm och...

Page 31: ...BATTERI VERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet r utrustat med ett verlastskydd som skyddar batteriet mot verbelastning och d rmed s kerst ller en l ng livsl ngd Vid extremt stark belastning st nger batte...

Page 32: ...ihon kanssa Koneella ty skennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta l...

Page 33: ...ssuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitk n elinkaaren rimm israsituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Ty n jatkamiseksi kone kytket n pois ja sitten j...

Page 34: ...mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 mm f g h i j D d b EPTA 01 2014 6...

Page 35: ...22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 36: ...ksesuar k r labilir ve etrafa f rlayabilir Koruma te hizat kullan n Makinada al rken devaml surette koruyucu g zl k tak n Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sa lam ve...

Page 37: ...kla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun AK...

Page 38: ...e p pustn se m e rozb t a rozlet t do okol Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elektrick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako pr...

Page 39: ...akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab...

Page 40: ...e rezac kot maxim lny po et obr tok V opa nom pr pade sa m e rezac kot zasekn vysko i z obrobku alebo vyvola sp tn r z i Ve k platne alebo ve korozmern obrobky pri rezan podoprite aby ste zn ili rizik...

Page 41: ...ustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Splnomocnen zostavi technick podklady AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v...

Page 42: ...tynuacj ci cia tarcza tn ca powinna osi gn swoj pe n pr dko obrotow W przeciwnym wypadku ciernica mo e si zaczepi wyskoczy z przedmiotu obrabianego lub spowodowa odrzut i P yty lub du e przedmioty nal...

Page 43: ...znych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory kt re nie by y przez d u szy czas u ytkowane nale y przed u yciem na adowa W temperaturze...

Page 44: ...kez esetben megszorulhat kiugorhat a munkadarabb l vagy visszar g shoz vezethet i T massza fel a lemezeket vagy nagyobb munka darabokat hogy cs kkentse a megszorul v g ko rong k vetkezt ben fell p vis...

Page 45: ...az akkumul tor teljes tm nye Ker lni kell a t lzottan meleg helyen vagy napon t rt n hosszabb idej t rol st A t lt s az akkumul tor csatlakoz it mindig tiszt n kell tartani Az optim lis lettartam rde...

Page 46: ...OPOZORILO Da bi zmanj ali nevarnost po kodb pri delu s prevelikim prahom priporo amo uporabo Milwaukee naprave za odpravo prahu v skladu z navodili za uporabo Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdra...

Page 47: ...naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja p...

Page 48: ...oja ima ve i broj okretaja od dozvoljenog mo e se polomiti i razletjeti Upotrebljavati za titnu opremu Kod radova sa strojem uvijek nositi za titne nao ale Preporu uje se za titna odje a kao za titna...

Page 49: ...akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator...

Page 50: ...u skaitam Apr kojums kur rot tr k par pie aujamo trumu var sal zt un tikt atmests atpaka J izmanto aizsargapr kojums Str d jot ar ma nu vienm r j n s aizsargbrilles Ieteicams n s t aizsargap rbu k pie...

Page 51: ...ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl ap...

Page 52: ...espiratorius apsaugines pir tines kietus batus neslid iais padais alm ir klausos apsaugos priemones SP JIMAS Kad suma intum te su eidim rizik atliekant darbus kuri metu susidaro labai daug dulki mes r...

Page 53: ...nt ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti...

Page 54: ...ttes kindlaks ja k rvaldage rakendust riista blokeerumise p hjus Selle v imalikeks p hjusteks v ivad olla viltu asetumine t deldavas toorikus t deldava materjali l bimurdumine elektrit riista lekoorma...

Page 55: ...ud koormuskaitsega mis kaitseb akut leliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea rmiselt suurest koormusest annab m rku vilkuv t tuli Kui koormust ei v hendata siis l litab masin ennast aut...

Page 56: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h i j H D d b B EPTA 01 20...

Page 57: ...10 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 58: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g e h i H D d b EPTA 01 2014...

Page 59: ...1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 60: ...i se pot ncovoia sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine j Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n...

Page 61: ...r trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumulatorii trebuie re nc rca i complet dup folosire Pentru o durat de via c t mai lung acumulatorii ar trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare L...

Page 62: ...mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 i j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h H D d b 01 2014...

Page 63: ...EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnen...

Page 64: ...0000 min 1 76 mm 10 mm 1 mm 3 2 mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 D d b EPTA 01 2014 EN 60...

Page 65: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 66: ...130 131...

Page 67: ...132 133 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Page 68: ...6 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director M12 FCOT 4679 85 02 000001...

Page 69: ...20 4931 4700 32 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: