background image

31

30

 

 

M12 FCOT

....................................... 4679 85 02...

 

   ...000001-999999

........................................ 20000 min

-1

.............................................. 76 mm

.............................................. 10 mm

................................. 1 mm / 3,2  mm
........................................... 16,3 mm

.................min. 1 mm / max. 3,2  mm

.............................................. 12 V

............................................. 1,3 kg

........................................ -18...+50 °C

.................................... M12B2….M12B6

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

............................................ 105  dB (A)

.............................................. 94  dB (A)

............................................. 2,9 m/s

2

............................................. 1,5 m/s

2

dans le même plan du disque polisseur tournant et faire 

tourner le dispositif pour une minute au nombre max. 

de tours. 

 Les disques polisseurs endommagés se cassent 

d‘habitude durant cette période d‘essai. 

j)  Porter un équipement de protection individuelle. 

En fonction de l’application, utiliser un écran facial, 

des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le 

cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des 

protections auditives, des gants et un tablier capables 

d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces 

à usiner.

 La protection oculaire doit être capable d’arrêter 

les débris volants produits par les diverses opérations. Le 

masque antipoussières ou le respirateur doit être capable 

de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposi

-

tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer 

une perte de l’audition.

k) Veillez à ce que les personnes tierces respectent une 

distance sûre par rapport à votre périmètre de travail. 

Toute personne qui pénètre dans le périmètre de travail 

doit porter des équipements de protection individuel-

le.

 Des fragments de la pièce usinée et d‘outils rapportés 

brisés sont susceptibles de s‘envoler et de provoquer des 

blessures mêmes en dehors du périmètre direct de travail.

l)  Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée 

isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant 

lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électri-

ques dissimulées ou le propre câble.

 Le contact de l’outil 

de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre 

les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à 

une décharge électrique.

m) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation.

 Si 

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir 

un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans 

l’accessoire de rotation.

n) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil 

rapporté soit entièrement à l‘arrêt. 

L‘outil rapporté en 

rotation est susceptible d‘entrer en contact avec la surface 

de dépôt, ce qui risquerait de vous faire perdre le contrôle 

de l‘appareil électrique.

o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le 

portant sur le côté.

 Un contact accidentel avec l’accessoi

-

re de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer 

l’accessoire sur vous.

p) 

Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’ou

-

til électrique.

 Le ventilateur du moteur attirera la poussière 

à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de 

poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

q) Ne pas utiliser l‘outil électrique à proximité de 

matériaux inflammables.

 Des étincelles sont susceptibles 

d‘enflammer ces matériaux.

r)  Ne pas utiliser d‘outils rapportés qui nécessitent 

des agents réfrigérants liquides.

 L‘utilisation d‘eau ou 

d‘autres agents réfrigérants liquides risque de provoquer 

une électrocution.

Ultérieures consignes de sécurité concernant les 

tronçonneuses

Contrecoup et consignes de sécurité correspondantes

D'éventuelles contrecoups sont des réactions soudaines 

causés par des disques polisseurs qui se coincent ou se 

bloquent pendant leur rotation. D'éventuels coincements ou 

blocages comportent l'arrêt subit de l'outil. De cette façon un 

dispositif électrique non contrôle est accéléré, sur le point 

de blocage, dans la direction opposée à celle de l'outil. 
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou 

pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre 

dans le point de pincement peut creuser la surface du 

matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. 

La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore 

en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule 

au point de pincement. Les meules abrasives peuvent 

également se rompre dans ces conditions.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de 

procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes 

et peut être évité en prenant les précautions appropriées 

spécifiées cidessous.

a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre 

corps et vos bras pour vous permettre de résister 

aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée 

auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale 

du rebond ou de la réaction de couple au cours du dé-

marrage.

 L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction 

ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent 

sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’acces-

soire en rotation.

 L’accessoire peut effectuer un rebond sur 

votre main.

c) Éviter de stationner devant ou derrière le disque 

polisseur tournant.

 Lorsque un contrecoup se produit, le 

dispositif électrique est poussé dans la direction opposée 

à celle du mouvement du disque polisseur sur le point de 

blocage.

d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les 

coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements 

et les accrochages de l’accessoire.

 Les coins, les arêtes 

vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher 

l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle 

ou un rebond.

e) N‘utiliser ni lames à chaîne ou à dents, ni lames en 

diamant  segmentées avec fentes dépassant les 10 mm. 

de largeur. 

Les types d‘outils susdits causent fréquem

-

ment d‘effets de contrecoup ou la perte de contrôle sur le 

dispositif électrique.

f)  Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne 

pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter 

d’exécuter une profondeur de coupe excessive.

  Une 

contrainte excessive de la meule augmente la charge et la 

probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la 

coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.

g) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est 

interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil 

électrique hors tension et tenir l’outil électrique immo-

bile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne ja-

mais tenter d’enlever la meule à tronçonner de la coupe 

tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond 

peut se produire. 

Rechercher et prendre des mesures 

correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe.

h) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce 

à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et 

rentrer avec précaution dans le tronçon. 

La meule peut 

se coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer 

un rebond si l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la 

pièce à usiner.

i)  Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce 

à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de 

pincement et de rebond de la meule.

 Les grandes pièces 

à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les 

supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de 

la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés 

de la meule.

j)  Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites 

une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou 

dans d’autres zones sans visibilité.

 La meule saillante 

peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec

-

triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE 

TRAVAIL

La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale 

à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique.

 

Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse 

assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des 

lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il 

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

MEULE DE TRONÇONNAGE

Numéro de série.........................................................................
Vitesse de rotation nominale .....................................................

D=Disques de coupe ø ...........................................

d=ø de perçage ......................................................

b=Épaisseur disque de coupe min. / max.  ............

Profondeur de coupe .................................................................

Largeur de coupe .......................................................................

Tension accu interchangeable

 ...................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (6,0 Ah) .....................

Température conseillée lors du travail .......................................

Batteries conseillées ..................................................................

Chargeurs de batteries conseillés .............................................

Informations sur le bruit et les vibrations 

(couper du béton)

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ............

Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ...............

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 

sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

h,SG

 .............................................

Incertitude K= .............................................................................

 AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

 

INDICATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES 

TRONÇONNEUSES

a) Le capot de protection du dispositif électrique doit 

être fixé d‘une façon sûre

 

et il doit être réglé en vue de 

garantir une sécurité max., c‘est-à-dire que la portion de 

la meule abrasive exposée sans protection vers l‘opé-

rateur doit être minimale. L‘opérateur et les personnes 

près de lui ne doivent pas se trouver dans le même plan 

du disque polisseur. 

Le capot de protection a le but de 

protéger l‘opérateur des fragments et du contact inattendu 

avec la meule abrasive. 

b) Avec le dispositif électrique n‘employer que des dis-

ques polisseurs renforcés liés ou revêtus en diamant. 

La simple possibilité de fixation d‘un certain accessoire sur 

le dispositif électrique ne garantit pas son utilisation en toute 

sécurité.

c) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au 

moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil 

électrique.

 Les accessoires fonctionnant plus vite que leur 

vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour 

les applications recommandées. Par exemple : ne 

pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner.

 Les 

meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage 

périphérique, l’application de forces latérales à ces meules 

peut les briser en éclats.

e) Utilisez toujours des brides de serrage non détério-

rées, de la bonne taille, adaptée à la meule que vous 

avez choisie.

 Les brides adaptées permettent de protéger 

la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de la meule.

f)  Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques 

plus grands.

 La meule destinée à un outil électrique plus 

grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un 

outil plus petit et elle peut éclater.

g) Le diamètre extérieur et l‘épaisseur des outils utilisés 

doivent correspondre aux cotes de l‘outil électrique.

 Les 

outils dont la mesure a été effectuée de manière erronée ne 

peuvent pas être suffisamment blindés ou contrôlés.

h) Les disques polisseurs et les brides doivent avoir 

exactement  la même mesure du dispositif électronique. 

 

Les accessoires n‘ayant pas la même mesure de l‘outil de 

serrage du dispositif électrique tourneront d‘une manière 

déséquilibrée, vibreront d‘une manière excessive et ils 

pourront provoquer la parte de contrôle.

i)  Ne pas utiliser des disques polisseurs endommagés. 

Avant chaque utilisation contrôler la présence sur les 

disques polisseurs d‘ébrèchements et de criques. En 

cas de chute du dispositif électrique ou du disque polis-

seur, contrôler la présence de dommages ou utiliser un 

disque polisseur intact. Après avoir contrôlé et monté 

un disque polisseur, assurez-vous que tant l‘opérateur 

que les autres personnes près de lui ne se trouvent pas 

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail. 

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FCOT

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 7 12 14 16 8 17 10 6 13 19 20 18 START STOP 11...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 4 2 3 10 mm...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 click click click click click click click click...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6 click...

Page 9: ...l tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n P izp sobte hloub...

Page 10: ...de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Tilpas sk redybden efter arbejdsemnets tykkelse Tilpass skj redybden til tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aset...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ower tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body p Regularly clean the power tool s air vents The m...

Page 13: ...ry pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI...

Page 14: ...Werkst cks oder gebrochener Ein satzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen l Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifffl...

Page 15: ...Krug Managing Director Bevollm chtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany AKKUS L ngere Zeit nicht benutzte Wechselakkus...

Page 16: ...pas reprendre l op ration de coupe dans la pi ce usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec pr caution dans le tron on La meule peut se coincer venir chevaucher la pi ce usine...

Page 17: ...Recharger les accus avant utilisation apr s une longue p riode de non utilisation Une temp rature sup rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau...

Page 18: ...da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sar fermato completamente Non tentare mai di estrarre...

Page 19: ...2006 42 CE e successivi documenti normativi armonizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander K...

Page 20: ...n sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jam s intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podr a provocar un rechazo Investigue y sub...

Page 21: ...entos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superi...

Page 22: ...amente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rota o caso contr rio po der ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h N o l...

Page 23: ...ra e 10 71364 Winnenden Germany ACUMULADOR Acumuladores n o utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utiliza o Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumul...

Page 24: ...volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukk...

Page 25: ...Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s v r gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden D...

Page 26: ...simale hastighed der er angivet p elektrov rkt jet Tilbeh r der drejer hurtigere end tilladt kan br kke og de enkelte dele flyve fra hinanden Brug beskyttelsesudstyr B r altid sikkerhedsbriller n r du...

Page 27: ...oor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren ac...

Page 28: ...jelp til velge den passende slipeskiven Avhengig av materialet skal det brukes forskjellige slipeskiver Overhold bruksanvisningen fra produsenten av slipeskiven Skivetype Til sliping av Karbidslipeski...

Page 29: ...tslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisning...

Page 30: ...a omkring Anv nd skyddsutrustning Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halks kra skor hj lm och...

Page 31: ...BATTERI VERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet r utrustat med ett verlastskydd som skyddar batteriet mot verbelastning och d rmed s kerst ller en l ng livsl ngd Vid extremt stark belastning st nger batte...

Page 32: ...ihon kanssa Koneella ty skennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta l...

Page 33: ...ssuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitk n elinkaaren rimm israsituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Ty n jatkamiseksi kone kytket n pois ja sitten j...

Page 34: ...mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 mm f g h i j D d b EPTA 01 2014 6...

Page 35: ...22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 36: ...ksesuar k r labilir ve etrafa f rlayabilir Koruma te hizat kullan n Makinada al rken devaml surette koruyucu g zl k tak n Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sa lam ve...

Page 37: ...kla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun AK...

Page 38: ...e p pustn se m e rozb t a rozlet t do okol Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elektrick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako pr...

Page 39: ...akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab...

Page 40: ...e rezac kot maxim lny po et obr tok V opa nom pr pade sa m e rezac kot zasekn vysko i z obrobku alebo vyvola sp tn r z i Ve k platne alebo ve korozmern obrobky pri rezan podoprite aby ste zn ili rizik...

Page 41: ...ustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Splnomocnen zostavi technick podklady AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v...

Page 42: ...tynuacj ci cia tarcza tn ca powinna osi gn swoj pe n pr dko obrotow W przeciwnym wypadku ciernica mo e si zaczepi wyskoczy z przedmiotu obrabianego lub spowodowa odrzut i P yty lub du e przedmioty nal...

Page 43: ...znych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory kt re nie by y przez d u szy czas u ytkowane nale y przed u yciem na adowa W temperaturze...

Page 44: ...kez esetben megszorulhat kiugorhat a munkadarabb l vagy visszar g shoz vezethet i T massza fel a lemezeket vagy nagyobb munka darabokat hogy cs kkentse a megszorul v g ko rong k vetkezt ben fell p vis...

Page 45: ...az akkumul tor teljes tm nye Ker lni kell a t lzottan meleg helyen vagy napon t rt n hosszabb idej t rol st A t lt s az akkumul tor csatlakoz it mindig tiszt n kell tartani Az optim lis lettartam rde...

Page 46: ...OPOZORILO Da bi zmanj ali nevarnost po kodb pri delu s prevelikim prahom priporo amo uporabo Milwaukee naprave za odpravo prahu v skladu z navodili za uporabo Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdra...

Page 47: ...naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja p...

Page 48: ...oja ima ve i broj okretaja od dozvoljenog mo e se polomiti i razletjeti Upotrebljavati za titnu opremu Kod radova sa strojem uvijek nositi za titne nao ale Preporu uje se za titna odje a kao za titna...

Page 49: ...akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator...

Page 50: ...u skaitam Apr kojums kur rot tr k par pie aujamo trumu var sal zt un tikt atmests atpaka J izmanto aizsargapr kojums Str d jot ar ma nu vienm r j n s aizsargbrilles Ieteicams n s t aizsargap rbu k pie...

Page 51: ...ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl ap...

Page 52: ...espiratorius apsaugines pir tines kietus batus neslid iais padais alm ir klausos apsaugos priemones SP JIMAS Kad suma intum te su eidim rizik atliekant darbus kuri metu susidaro labai daug dulki mes r...

Page 53: ...nt ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti...

Page 54: ...ttes kindlaks ja k rvaldage rakendust riista blokeerumise p hjus Selle v imalikeks p hjusteks v ivad olla viltu asetumine t deldavas toorikus t deldava materjali l bimurdumine elektrit riista lekoorma...

Page 55: ...ud koormuskaitsega mis kaitseb akut leliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea rmiselt suurest koormusest annab m rku vilkuv t tuli Kui koormust ei v hendata siis l litab masin ennast aut...

Page 56: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h i j H D d b B EPTA 01 20...

Page 57: ...10 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 58: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g e h i H D d b EPTA 01 2014...

Page 59: ...1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 60: ...i se pot ncovoia sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine j Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n...

Page 61: ...r trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumulatorii trebuie re nc rca i complet dup folosire Pentru o durat de via c t mai lung acumulatorii ar trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare L...

Page 62: ...mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 i j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h H D d b 01 2014...

Page 63: ...EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnen...

Page 64: ...0000 min 1 76 mm 10 mm 1 mm 3 2 mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 D d b EPTA 01 2014 EN 60...

Page 65: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 66: ...130 131...

Page 67: ...132 133 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Page 68: ...6 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director M12 FCOT 4679 85 02 000001...

Page 69: ...20 4931 4700 32 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: