ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
INDICE
INDEX
INHALT
2
cod. R19502010
1.0 Premessa
5
1.1 Descrizione della macchina
5
1.2 Garanzia
5
1.2.1 Scadenza della garanzia
5
1.3 Dati tecnici
6
1.4 Identificazione
7
1.4.1 Conservazione del manuale
7
1.5 Movimentazione
7
1.6 Disegno complessivo
8
1.7 Segnali di sicurezza e indicazione
9
2.0 Norme di sicurezza e prevenzione
infortuni
11
2.1
Sintesi dei dispositivi di protezione
individuale (DPI) da utilizzare durante tutte
le fasi di vita della macchina
13
3.0 Norme d’uso
14
3.1 Montaggio e smontaggio dell’attrezzatura 14
3.1.1 Montaggio dell’attrezzatura
14
3.1.2 Smontaggio dell’attrezzatura
14
3.2 Stabilità in trasporto attrezzatura-trattore 15
3.3 Indicazioni di sicurezza per il trasporto
stradale
15
3.4 Indicazioni di sicurezza per il parcheggio 15
3.5 Lavoro
15
3.5.1 Ancore
15
3.5.2 Uso di trattori dotati di sforzo
controllato sul sollevatore
15
3.5.3 Uso di trattori sprovvisti di sforzo
controllato sul sollevatore
16
3.5.4 Ruota di profondità (opzionale)
16
3.5.5 Rulli posteriori (opzionale)
16
3.5.6 Telaio con dischiera (opzionale)
17
3.5.7 Kit zappe e rompizolle
17
3.5.8 Bandinelle di contenimento (opzionale) 17
3.6 Prima di iniziare il lavoro
17
3.7 Durante il lavoro
17
3.8 Impianti oleodinamici
18
4.0 Manutenzione
18
4.0.1 A macchina nuova
19
4.0.2 Ogni 20/30 ore di lavoro
19
4.0.3 Messa a riposo
19
4.1
Pulizia generale
19
4.2 Smontaggio per manutenzione o
riparazione 19
4.3 Rischi residui
19
4.4 Rumore aereo
20
5.0 Demolizione e smaltimento
20
Dichiarazione di conformità
124
1.0 Introduction
25
1.1 Description of the equipment
25
1.2 Guarantee
25
1.2.1 Expiry of guarantee
25
1.3 Technical data
26
1.4 Identification
27
1.4.1
Maintenance manual
27
1.5 Handling
27
1.6 Assembly drawing
28
1.7 Danger and indicator signals
28
2.0 Safety regulations and accident
prevention
31
2.1
Summary of Personal Protection
Equipment (PPE) to be used during all of
the machine’s operating phases
33
3.0 Rules of use
34
3.1 Attachment and detachment the equip-
ment
34
3.1.1 Attachment the equipment
34
3.1.2 Detachment the equipment
34
3.2 Stability of equipment and tractor during
transport
35
3.3 Safety regulations for transport on rod 35
3.4 Safety regulations for parking
35
3.5 Work
35
3.5.1 Anchor
35
3.5.2 Use of tractors equipped with controlled
stress on the hoist
36
3.5.3 Use of tractors without controlled stress
on the hoist
36
3.5.4 Depth wheel (optional)
36
3.5.5 Rear rollers (optional)
36
3.5.6 Frame with disk battery (optional)
36
3.5.7 Metal tangs and fins
36
3.5.8 Containing flaps (optional)
37
3.6 Before starting work
37
3.7 During work
37
3.8 Adjusting the hydraulic system
38
4.0 Maintenance
38
4.0.1 When the machine ls new
39
4.0.2 Every 20/30 working hours
39
4.0.3 Setting aside
39
4.1
General clining
39
4.2 Disassembling for maintenance or repair 39
4.3
Residual risks
39
4.4
Airborne noise
40
5.0 Demolition and disposal
40
Conformity declaration
124
1.0 Vorwort
45
1.1 Beschreibung des Gerät
45
1.2 Garantie
45
1.2.1 Verfall des Garantieanspruchs
45
1.3 Technisce Daten
46
1.4 Identifizierung
47
1.4.1
Die Bewahrung des Handbuches
47
1.5 Fortbewegung
47
1.6
Zusammenfassend
48
1.7 Warnsignale und Anzeigesignale
48
2.0 Sicherheits- und Unfallverhütungs-
Bestimmungen
51
2.1
Übersicht über die persönlichen
Schutzausrüstungen (PSA), die während
aller Lebensphasen der Maschine zu
verwenden sind
53
3.0 Betriebs-Anleitungen
54
3.1 An- und Abbau des Gerät
54
3.1.1 Anbau des Gerät
54
3.1.2 Abbau des Gerät
54
3.2 Stabilität von Gerät-Schlepper beim
transport
55
3.3 Sicherheits- für Strassenverkehr
55
3.4 Sicherheits- bei Stand der Maschine
(Parking)
55
3.5 Betrieb
55
3.5.1 Anker
55
3.5.2 Verwendung von Schleppern mit
Automatischer Tiefeneinstellung
56
3.5.3 Verwendung von Schleppern ohne
Automatische Tiefeneinstellung
56
3.5.4 Block Tiefe (Option)
56
3.5.5 Nachlaufwalzen (Option)
56
3.5.6 Rahmen mit Scheibenbatterie (Option) 56
3.5.7 Flugelausbrecher
56
3.5.8 Rückhaltebanden (Option)
57
3.6 Vor Arbeitsbeginn
57
3.7 Während des Betriebs
57
3.8 Öldynamische Anlagen
58
4.0 Wartung
58
4.0.1 Bei neuer Maschine
59
4.0.2 Alle 20/30 Arbeitsstunden
59
4.0.3 Ruheperioden
59
4.1
Allgemeine Reinigung
59
4.2
Demontage für Wartung oder Reparatur
59
4.3
Restliche Scheiben
59
4.4
Geräuschemission
60
5.0 Zerlegen und entsorgen der maschinel 60
Konformitátserklärung
124
Summary of Contents for GASPARDO ARTIGLIO 250
Page 4: ...4 cod R19502010...
Page 10: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO 10 cod R19502010 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 ATTILA PINOCCHIO...
Page 22: ...22 Notes cod R19502010...
Page 23: ...23 Notes cod R19502010...
Page 24: ...24 cod R19502010...
Page 30: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 30 cod R19502010 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 ATTILA PINOCCHIO...
Page 42: ...42 Notes cod R19502010...
Page 43: ...43 Notes cod R19502010...
Page 44: ...44 cod R19502010...
Page 50: ...GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 50 cod R19502010 1 3 2 8 9 4 5 Abb 2 6 7 10 ATTILA PINOCCHIO...
Page 62: ...62 Notes cod R19502010...
Page 63: ...63 Notes cod R19502010...
Page 64: ...64 cod R19502010...
Page 70: ...EMPLOI ET ENTRETIEN FRAN AIS 70 cod R19502010 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 ATTILA PINOCCHIO...
Page 82: ...82 Notes cod R19502010...
Page 83: ...83 Notes cod R19502010...
Page 84: ...84 cod R19502010...
Page 90: ...EMPLEO Y MANTENIMIENTO ESPA OL 90 cod R19502010 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 ATTILA PINOCCHIO...
Page 102: ...102 Notes cod R19502010...
Page 103: ...103 Notes cod R19502010...
Page 104: ...104 cod R19502010...
Page 110: ...UTILIZARE I NTRE INERE ROM N cod R19502010 110 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 ATTILA PINOCCHIO...
Page 122: ...122 Notes cod R19502010...
Page 123: ...123 Notes cod R19502010...