LEYBOLD SOGEVAC SV 16 Operating Instructions/Spare Parts List Download Page 36

36

Lagerdeckel (vorderer)

Front bearing plate

Flasque avant

Ø108 x 29

712 34 650

2)

Schraube

Screw

Vis

HM6 -8/8

Anker mit Lagerring

Rotor with bushings

Rotor bagué

Ø64 x 346

St

712 30 653

2)

Schieber (Satz von 3)

Vane (set of 3)

Palette (jeu de 3)

4,3 x 37 x 90

712 34 370

2)3)

O-Ring

O-ring

Joint torique

Ø123 x 3

NBR

Pumpenring und Lagerstück

Pump cylinder w. rear  bearing Stator a. flasque arrière

Ø139 x 149/Ø in 75

712 34 220

2)

Pumpenring und Lagerstück

Pump cylinder w. rear  bearing Stator a. flasque arrière

Ø139 x 149/Ø in 81

712 34 230

2)

Ventilplatte

Valve plate

Lame

0,2 x 32,5 x 86

St

710 41 323

2)

Ventilanschlag

Valve stop 

Contre lame

2,5 x 32,5 x 86 

St

710 41 303

2)3)

Radial-Dichtring

Radial shaft seal

Joint à lèvre

E 30 x 40 x 7

FKM

710 41 292

1)2)

Klemmleiste

Terminal block

Bornier débrochable

710 67 283

Montageplatte (komplett) Mounting plate

Déflecteur (équipé 3 

ϕ

)

5 x 158 x 247 

St

712 34 730

Gehäuse

Housing

Capot (triphasé)

170 x 259 x 115

710 67 060

Kabelklemme

Cable clamp

Serre-câble

Ø34 x 25

712 38 208

Montageplatte

Mounting plate (bare)

Déflecteur (nu)

St

Montageplatte (komplett)

Mounting plate (equipped) Déflecteur (équipé)

15 x 158 x 247

712 34 740

Gehäuse

Housing

Capot 

170 x 259 x 115

712 28 420

Schalter

Switch

Interrupteur

710 48 322

Stecker

Plug

Fiche

3 pol.

712 28 468

Steckdose

Plug socket

Prise

3 pol.

712 28 478

Kabeldurchführung

Cable lead through

Passe fil

710 48 262

Relais

Relay

Relais

220-240 V ; 50Hz / 230 V ; 60 Hz

710 48 272

Relais

Relay

Relais

115 V ; 60 Hz

712 41 512

Relais (elektronisch)

Electronic relay

Relais électronique

100 V - 50 Hz / 60 Hz

712 29 562

j)

Kondensator (Anlauf)

Condenser (starting)

Condensateur (démarrage) 220-240V ; 50 Hz / 230 V ; 60 HZ

712 29 893

Kondensator (Anlauf)

Condenser (starting)

Condensateur (démarrage) 115 V ;  60 Hz

712 29 873

z)

Kondensator (permanent)

Condenser (permanent)

Condensateur (permanent) 220-240 V ; 50 Hz-230V 60 Hz

710 48 342

Kondensator (permanent)

Condenser (permanent)

Condensateur (permanent) 100 V - 50 Hz / 60 Hz

712 23 412

j)

Widerstand mit Halter

Resistor with holder

Résistance avec support 0,5 

- 16 W

712 22 523

Wechselstromstator

Stator single phase

Stator électrique monophasé

220-240 V ; 50 Hz

714 07 108

Wechselstromstator

Stator single phase

Stator électrique monophasé

230 V ; 60 Hz

714 07 098

Wechselstromstator

Stator single phase

Stator électrique monophasé

115 V ; 60 Hz/100 V - 50 Hz

712 22 472

z)j)

Rotor + Stator zusammen (3 F) Rotor + Stator together (3 ph) Ensemble rotor/stator triphasé

200 V ; 50/60 Hz

712 23 770

Rotor + Stator zusammen (3 F) Rotor + Stator together (3 ph) Ensemble rotor/stator triphasé

220-240 V/380-415 V ; 50 Hz

712 36 140

Rotor + Stator zusammen (3 F) Rotor + Stator together (3 ph) Ensemble rotor/stator triphasé

208-230 V/440-460 V ; 60 Hz

712 36 140

Elektrischer Rotor (1F)

Electric rotor (1 ph)

Rotor électrique (mono)

Ø 77,7 x 109

St

712 22 503

Mutter

Nut

Ecrou

HM25 x 150 

St

712 29 193

2)

Lüfterrad

Fan turbine

Turbine

Ø 130 x 50

Plastic

710 41 564

Scheibe Washer

Rondelle

Zu 

16

Mutter (Linksgewinde)

Nut ( left threaded)

Ecrou (pas à gauche)

HM 16 x 150

Schraube

Screw

Vis

FB/90 - M5 x 70

Stiftschraube

Tie rod

Tirant

M 8 x 186

St

710 41 613

Abstandsstück

Clamp

Entretoise

13 x 25 x 49

St

710 43 213

Befestigungssatz

Fixation set

Jeu de fixation

710 41 610

Pumpenteil kompl.

Vacuum generator

Ens. géné. de vide

712 32 230

b)

Pumpenteil kompl.

Vacuum generator

Ens. géné. de vide

712 32 220

b)

Dichtungssatz

Set of seals

Jeu de joints

Std

971 97 152

a)3) 

Dichtungssatz

Set of seals

Jeu de joints

FKM

712 30 010

Reparatursatz

Repair Kit

Kit Réparation

712 41 270c)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

6

6

4

4

4

4

4

4

1

1

1

1

1

1

1

1

01
02
03
04

05
06
06
07
08
09

10
11
12
13

14
15
16
17
18

19
20

21
21
21

22
22
23
23
24

25
25
25
25
25
25

26
27
28
29
30

31
32
33
34
35

35

Pos.

Stückzahl
Quantity
Nombre de
pièces

Abmessungen (mm), Werkstoff
Dimensions (mm), Material
Dimensions (mm), matière

Bestell-Nr.
Ref. No.
N° de réf

 

 

       

Bemerkungen
Notes
Remarques

incl. 2
Nota : 
Mit G.B. Schraube
entfernen
With G.B. remove
screw
Avec L.A. enlever vis

Drehstrom 
3 phase

incl. 13, 31 

triphasé

incl. 18, 19, 31   

100 µF-250 V WS
324-389 µF

Single

12 µF-400 V 

Phase

50 µF-250 V 

Monophasé

Drehstrom
3 phase
triphasé

a

) enthält alle mit 

1

) ge-

kennzeichneten Teile 
contains all parts marked 

1

)

renferme toutes les pièces

marquées par 

1

)

b

)  enthält alle mit 

2

)  ge-

kennzeichneten Teile 
contains all parts marked 

2

)

renferme toutes les pièces

marquées par 

2

)

c

)  enthält alle mit 

3

)  ge-

kennzeichneten Teile 
contains all parts marked 

3

)

renferme toutes les pièces

marquées par 

3

)

j) Japan version

z) USA version

32

35

10

11

12

13

21

16

17

18

19

31

24

20

22

30

29

28

25

27

26

A

34

14

15

14

33

1

23

2

3

4

5

6

7

8

9

zu Abb./Fig. 7

SV 16

SV 25

Benennung

Specification

Désignation

Fig. 7

 

 

   

  

 

  

 

Summary of Contents for SOGEVAC SV 16

Page 1: ...D VACUUM GA ET 02300 21 Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste Operating Instructions Spare parts List Mode d emploi Liste des pi ces de rechange SOGEVAC SV 16 SV 25 10900 10901 10902 10903 10980 10981 10...

Page 2: ...Vacuum Technology Vacuum Process Engineering Measuring and Analytical Technology...

Page 3: ...n the pump system always observe the Operating Instructions Disconnect the unit from the power supply before starting any work Take appropriate precautions to insure that the pump cannot start If the...

Page 4: ...imate pump pressure Maintenance Maintenance schedule Checking the oil Oil level Oil condition with G32 Oil change Replacing the Exhaust Filters Cleaning the dirt trap Checking the valves Removing the...

Page 5: ...ined with the compressed gas is coarsely trapped in the bottom part of the oil case Then fine filtering occurs in the integrated exhaust filter elements 8 52 The proportion of oil in the exhaust gas i...

Page 6: ...p must be modified degreased and a special oil such as PFPE must be used Take adequate safety precautions Contact Leybold for important safety instructions 1 2 Standard Specification The pumps with th...

Page 7: ...llast 1 sans lest d air 1 Endtotaldruck mit Ultimate total pressure Pression totale finale mbar 1 5 1 5 Gasballast 1 with gas ballast 1 avec lest d air 1 Wasserdampfvertr glichkeit Water vapor toleran...

Page 8: ...29 92 per minute 1 atm atmosphere 1013 mbar Example 1 m3 H 1 0 589 cfm 1 Pa pascal 0 01 mbar 10 2 mbar Note The nominal pumping speed of 1 bar 1000 mbar a pump at 60 Hz is 20 higher than at 50 Hz 1 t...

Page 9: ...pumping speed D bit nominal cfm 11 17 Saugverm gen Pumping speed D bit d aspiration cfm 10 15 Endpartialdruck ohne Ultimate partial pressure Pression partielle finale Torr 0 4 0 4 Gasballast without...

Page 10: ...e avec vanne Absperrventil shut off valve d isolement G1 2 951 87 11 Kugelhahn Ball valve Robinet boisseau sph rique G1 2 711 30 113 12 Feder Vakuummeter Spring vacuum meter Vacuom tre G1 2 951 92 13...

Page 11: ...k the pump for the presence of any oil leaks because there is the danger that someone may slip on the oil which has leaked from the pump Only use the lifting lugs which are provided on the pump to lif...

Page 12: ...tilted The may lead to insufficient being sucked in even though the oil level glass is still covered The pump s ambient temperature should be between 12 C 55 F and 40 C 104 F By modifying the pump or...

Page 13: ...f the intake line should be at least the same as that of the intake port If the intake line is too narrow it reduces the pumping speed We recommend appyling LOCTITE 577 515 or 567 Teflon tape to the s...

Page 14: ...ikewise has a 1 2 internal thread A hose can be connected via a suitable screw in nipple see Fig 3 and Section 1 4 Caution The cross section of the exhaust line should be at least the same as that of...

Page 15: ...fect cuts out the pump re start up of the pump has only to be possible by hand action 2 3 2 Three Phase AC Motor Warning Ensure that incoming power to the pump is off before wiring the motor or alteri...

Page 16: ...z 2 5A 3A 440 460 V 60 Hz 2 5A 3 5A Caution After connecting the motor and after every change of connection check the direction of rotation To do so switch on the pump very briefly approx 1 sec with t...

Page 17: ...th an open and thus accessible inlet Vacuum connections as well as oil filling and oil draining openings must not be opened during operation of the pump The safety regulations which apply to the speci...

Page 18: ...he pumps oil level during operation Caution When vapors are pumped the SOGEVAC must not be switched off immediately upon completion of the process because the condensate dissolved in the pump oil may...

Page 19: ...lly to emergency cut off switches In case of switching processes in connection with a pump which has warmed up under operating conditions the pump must then not be directly switched on again 2 7 Ultim...

Page 20: ...e des produits nocifs puissent sortir de l emballage Si vous ouvrez une pompe dans votre atelier vous tes galement responsable de la prise en compte d une ventuelle contamination Avertissement Observe...

Page 21: ...schlossenen Proze die Gefahr besteht da das l polymerisiert den l wechsel unmittelbar nach Betriebsende durchf hren Vorsicht Pumpe im Betrieb ist warm und Oberfl chen k nnten eine Temperatur von mehr...

Page 22: ...one Reassemble in the reverse oder Make sure that the O ring 8 73 fit properly Important Never run the pump without exhaust filter The filter is needed to produce a pressure differential within the p...

Page 23: ...substances may escape from the pump and oil Take the appropriate precautions Observe the safety regulations Important When disposing of used oil please observe the relevant environmental regulations...

Page 24: ...a new one Warning Depending on the process involved dangerous substances may escape from the pump and oil Take the appropriate precautions Observe the safety regulations Important When disposing of u...

Page 25: ...the valve During assembly make sure that the valve plate and stop are in the right position When the pump is in its operating position the tongues of the valve plate 5 7 must be bent downwards and the...

Page 26: ...ing cover 7 1 If necessary use a M8 threaded hole in the end plate to break the adhesive seal with the cylinder Pull the three vanes 7 4 out of the rotor 7 3 To do so turn the rotor manually to the ri...

Page 27: ...be provided upon request A copy of this form Declaration of Contamination of Vacuum Instruments and Components is reproduced at the end of the Operating Instructions Please attach this form to the pu...

Page 28: ...dsetzen Auspuffleitung reinigen Schieber austauschen Pumpe instandsetzen Proze daten berpr fen ggf Pumpe wechseln Korrektes Me verfahren und Me ger t benutzen Pumpe von der Anlage abbauen und Druck di...

Page 29: ...lter or repair the pressure relief valves clean the exhaust line Replace the vane Repair the pump Check the process date replace the pump if necessary Use correct measuring technique and gauge Disconn...

Page 30: ...h ant remettre en tat les soupapes de surpression nettoyer la conduite Remettre la pompe en tat Changer les palettes V rifier les donn es op rationnelles ou changer la pompe Utiliser une m thode de me...

Page 31: ...M SCHWARZ BLACK NO R Verdrahtungstabelle Wahlen gema den fargen des Statorleiter die zu verkabeln sind Select table according to the colors of the stator s wires Choisir le tableau suivant les couleu...

Page 32: ...lasse Ma nahmen bei Freiwerden Erste Hilfe bei Unf llen Produktname evtl auch Formel der Schadstoffe Hersteller 1 2 3 4 5 5 Rechtsverbindliche Erkl rung Hiermit versichere n ich wir da die Angaben in...

Page 33: ...o Delivery Date 2 Reason for Return Vacuum equipment and components which have been contaminated by biological explosive or radioactive substances will not accepted without written evidence of deconta...

Page 34: ...toxiques mati res toxiques oui non mati res agressives oui non mati res explosives oui non mati res canc rig nes oui non mati res radioactives oui non autres mati res dangereuses oui non Tout apparei...

Page 35: ...1 10903 J 95 12 00001 10980 J 95 12 00001 USA 10981 J 95 12 00001 USA 10982 J 95 12 00001 USA 10990 J 95 12 00001 USA 10991 J 95 12 00001 USA 10992 J 95 12 00001 USA 95501 J 95 12 00001 JAPAN 95503 J...

Page 36: ...ue monophas 115 V 60 Hz 100 V 50 Hz 712 22 472z j Rotor Stator zusammen 3 F Rotor Stator together 3 ph Ensemble rotor stator triphas 200 V 50 60 Hz 712 23 770 Rotor Stator zusammen 3 F Rotor Stator to...

Page 37: ...Bouton de serrage Joint torique Clapet lest d air Porte de carter quip e Porte de carter Refroid eau Raccord union jeu de 2 Serpentin D tecteur niveau huile complet D tecteur Joint torique Joint toriq...

Page 38: ...LEYBOLD VACUUM Usine de Valence France 640 rue A Berg s BP 107 F 26501 Bourg l s Valence Telefon 33 0 4 75 82 33 00 Telefax 33 0 4 75 82 92 69 HeadLines 03 02...

Reviews: