![LEYBOLD SOGEVAC SV 16 Operating Instructions/Spare Parts List Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/leybold/sogevac-sv-16/sogevac-sv-16_operating-instructions-spare-parts-list_1890899020.webp)
20
Vorsicht
Wenn die Pumpe gefährliche Stoffe
gepumpt hat, die Art der Gefährdung
feststellen und geeignete Sicherheits-maßnahmen
treffen.
Alle Sicherheitsvorschriften beachten !
Service bei LEYBOLD
Falls Sie eine Pumpe an LEYBOLD schicken,
geben Sie an, ob die Pumpe frei von
gesundheitsgefährdenden Schadstoffen ist oder
ob sie kontaminiert ist. Wenn sie kontaminiert ist,
geben Sie auch die Art der Gefährdung an. Dazu
müssen Sie ein von uns vorbereitetes Formular
benutzen, das wir Ihnen auf Anfrage zusenden.
Eine Kopie dieses Formulars, "Erklärung über
Kontaminierung von Vakuumgeräten und
-komponenten" ist am Ende der
Gebrauchsanleitung abgedruckt.
Befestigen Sie das Formular an der Pumpe oder
legen Sie es der Pumpe bei.
Diese Erklärung über Kontaminierung ist
erforderlich zur Erfüllung gesetzlicher Auflagen
und zum Schuts unserer Mitarbeiter.
Pumpen ohne Erklärung über Kontaminierung
muß LEYBOLD an den Absender zurückschicken.
Vorsicht
Die Pumpe so verpacken, daß sie beim
Transport nicht beschädigt wird und daß
keine Schadstoffe aus der Verpackung austreten
können.
Falls Sie die Pumpe in Ihrer eigenen Werkstatt
öffnen, muß ebenfalls auf eine mögliche
Kontaminierung geachtet werden.
Vorsicht
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchten Öls
die geltenden Umweltschutz-Vorschriften !
Aufgrund ihres technischen Konzeptes erfordern
die SOGEVAC im Normalbetrieb nur einen
geringen Wartungsaufwand. Die dazu
erforderlichen Arbeiten sind in den nachfolgenden
Abschnitten beschrieben.
Alle Eingriffe in die Pumpe sollen geschultem
Personal vorbehalten bleiben. Unsachgemäß
durchgeführte Wartungs-und Reparaturar-beiten
gefährden die Haltbarkeit bzw. Einsatzfähigkeit
entscheidend und führen zu Schwierigkeiten bei
evtl. Garantieansprüchen.
3.1 Wartungsplan
Die im Wartungsplan angegebenen Zeiten sind
unverbindliche Richtwerte bei normalem Betrieb
der Pumpe. Schlechte Umwelt-bedingungen
und/oder Abpumpen aggressiver Medien können
die Wartungsintervalle stark verkürzen.
Wartungsarbeit
Intervall
Abschnitt
Ölstand kontrollieren
1 Tag
3.2.1
Ölzustand kontrollieren
Stark abhängig 3.2.2
vom Prozeß
1. Ölwechsel
Nach 150
3.3
Betriebsstunden
Weitere Ölwechsel
500 bis 1000
3.3
Betriebsstunden
oder 3 Monate
Auspuff-Filter wechseln Bei Ölnebel am 3.4
Auspuff oder
nach 1 Jahr
Schmutzfänger reinigen 1 Monat
3.5
Ventile kontrollieren
1 Jahr
3.6
Achtung
Niemals bereits benutzte Dichtungen verwenden.
Immer neue Dichtungen montieren.
Avertissement
Si, la pompe a pompé des matières
dangereuses, définir la nature du danger
et prendre les mesures de sécurité appropriées.
Observer toutes les consignes de sécurité !
Entretien chez LEYBOLD
Si vous renvoyez une pompe à LEYBOLD
indiquer si la pompe est exempte de substances
nuisibles à la santé ou si elle est contaminée. Si
elle est contaminée indiquer le type de danger.
Nous vous prions d'utiliser pour cela le formulaire
que nous avons préparé et que nous enverrons
sur demande.
Vous trouverez une copie du formulaire
"Déclaration de contamination d'appareils et
composants pour le vide" à la fin du mode
d'emploi.
Fixez ce formulaire ou joignez-le à la pompe.
Cette déclaration est nécessaire pour satisfaire
aux règlements légaux et pour protéger nos
collaborateurs.
LEYBOLD se trouvera dans l'obligation de
renvoyer à l'expéditeur toute pompe reçue sans
sa déclaration.
Avertissement
Emballer les pompes de manière à éviter
leur endommagement pendant le
transport et à interdire que des produits nocifs
puissent sortir de l'emballage.
Si vous ouvrez une pompe dans votre atelier,
vous êtes également responsable de la prise en
compte d'une éventuelle contamination.
Avertissement
Observer les prescriptions de protection de
l'environnement en vigueur lors de la décharge
d'huiles usagées !
En raison de leur conception technique, les
pompes SOGEVAC n'exigent pratiquement pas
d'entretien en service normal. Les travaux
necessaires sont décrits plus loin.
Toute les interventions sur la pompe doivent
uniquement être confiées à du personnel qualifié.
Des travaux d'entretien et de réparation
inappropriés mettent considérablement en danger
la durée de vie ou la fiabilité du matériel et
conduisent à des difficultés lors d'éventuelles
revendications de garantie.
3.1 Plan d'entretien
Les temps indiqués dans le plan d'entretien
préventif sont liés à un service normal de la
pompe. Des conditions de travail sévère ou le
pompage en milieux agressifs peuvent
raccourcir fortement les intervalles.
Travail d'entretien
Intervalle
Point
Contrôle du niveau d'huile 1 jour
3.2.1
Contrôle de l'état de
Dépendant
3.2.2
l'huile
fortement
de l'application
1ère vidange
Après 150
3.3
heures
Vidanges suivantes
500 à 1000 h
3.3
ou 3 mois
Changement filtre
En cas de
3.4
aérosol d'échappement brouillard d'huile
ou après 1 an
Nettoyage des tamis
1 mois
3.5
Contrôle des clapets
1 an
3.6
Prudence
Ne jamais réutiliser des joints démontés ;
toujours monter des joints neufs.
Warning
If the Pump has pumped harmful
substances,ascertain the nature of the
hazard and takes adequate safety measures.
Observe all safety regulations.
Service at LEYBOLD
If you send a pump to LEYBOLD indicate
whether the pump is free of substances
damaging to health or whether it is
contaminated. If it is contaminated also
indicate the nature of hazard. For this you
must use the form we have prepared and
which will be provided upon request.
A copy of this form, "Declaration of
Contamination of Vacuum Instruments and
Components" is reproduced at the end of the
Operating Instructions.
Please attach this form to the pump, or
enclose it with it. This Declaration is required
to meet the law and to protect our personnel.
LEYBOLD will return any pump received
without a "Declaration of Contamination" to the
sender's address.
Warning
The pump must be packaged in such
a way that it will not be damaged
during shipping, and so that no harmful
substances can escape from the package.
If you open a pump at your own works also
observe a potential contamination.
Warning
When disposing of used oil, please observe
the relevant environmental regulations
Due to the design concept of the SOGEVAC,
maintenance is normally kept to a minimum.
The work required is descr bed in the sections
below.
All work on the pump must be carried out by
suitably trained personnel. Maintenance or
repairs done incorrectly affect the life
performance of the pump and may cause
problems when filing warranty claims.
3.1 Maintenance Schedule
The intervals stated in the maintenance
schedule are approximate values for normal
pump operation. Unfavourable ambient
conditions and/or aggressive media may
significantly reduce the maintenance intervals.
Maintenance job
Frequency
Section
Check the oil level
daily
3.2.1
Check the oil condition
Depends on
3.2.2
process
1st oil change
After 150 h
3.3
of operation
Subsequent oil
500 to 1000 h
3.3
changes
of operation
or 3 months
Install new exhaust
If oil mist at
3.4
filter
exhaust or
after 1 year
Clean the dirt trap
1 month
3.5
Check the valve
1 year
3.6
Caution
Never mount used seals ; always mont new
seals.