16
IT
ALIANO
5) Ripetere le operazioni dei punti
3
e
4
per tutte le pulsantiere, oppure, se si desidera programmare le dosi
di tutti gli altri gruppi “copiando” le dosi programmate sulla prima tastiera premere una volta il tasto ero-
gazione continua di ogni gruppo d’erogazione; il LED posto all’interno dei tasti rimane “acceso”.
Programmazione delle dosi di acqua calda utilizzando i tasti
H
,
I
:
6) Premere una volta il tasto
H
(the piccolo) ed erogare acqua calda; premere
una volta il pulsante
L
(erogazione continua) quando si è raggiunta la dose
desiderata.
7) Programmare allo stesso modo la dose del pulsante
I
(the grande).
8) Terminata la programmazione premere una volta il tasto
G
(erogazione
continua del primo gruppo d’erogazione) per salvare le impostazioni
effettuate; la macchina per caffè espresso è pronta per essere utilizzata.
H
I
L
8. Manutenzione ordinaria
t /FTTVOQBOOFMMPPQSPUF[JPOFmTTBEFMMBDBSSP[[FSJBEFWFFTTFSFSJNPTTBEBMMBNBDDIJ
-
na per effettuare le manutenzioni ordinarie.
t /POVUJMJ[[BSFEFUFSHFOUJBHHSFTTJWJ BMDPPMCFO[JOBTPMWFOUJPNBUFSJBMJBCSBTJWJQFSMB
QVMJ[JBEFMMBNBDDIJOBQFSDBGGÒVUJMJ[[BSFBDRVBFEFUFSHFOUJOFVUSJ
/PUB
-FPQFSB[JPOJEJQVMJ[JBHJPSOBMJFSBEFWPOPFTTFSFFTFHVJUFBMmOFEJNBOUFOFSFFGmDJFOUFMBNBDDIJOBFQFS
garantire la sicurezza dell’utilizzatore e delle persone.
8.1 Pulizia dei gruppi d’erogazione e della coppa porta filtro
1) Sganciare la coppa porta filtro dal gruppo d’erogazione, togliere i fondi di caffè e sostituire il filtro presen-
te con il filtro cieco (senza fori) in dotazione alla macchina.
/PUB
*MmMUSPÒJOTFSJUPBMMJOUFSOPEFMMBDPQQBBQSFTTJPOFQFSUPHMJFSMPÒTVGmDJFOUFGPS[BSMPTVJMBUJFRVJOEJFTUSBSMP
/POSJNVPWFSFMBOFMMPFMBTUJDPQSFTFOUFBMMJOUFSOPEFMMBDPQQBQPSUBmMUSP
2) Pulire con l’apposito spazzolino la sede del gruppo dove si inserisce la coppa porta filtro.
3) Inserire la coppa nel gruppo e senza agganciarla completamente premere il pulsante di erogazione continua.
4) Lasciare fuoriuscire l’acqua, per tracimazione, dalla coppa porta filtro (in questo modo si pulisce il grup-
po d’erogazione).
-FSPHB[JPOFEBDRVBEBMHSVQQPQVÛQSPWPDBSFVTUJPOJEPWVUFBMDPOUBUUPBDDJEFOUBMFDPOMBQFMMF
5) Arrestare l’erogazione d’acqua e bloccare la coppa nel gruppo.
6) Avviare l’erogazione continua e quindi interromperla dopo un paio di secondi; ripetere alcune volte questa
operazione (in questo modo si pulisce il canale di scarico e l’elettrovalvola del gruppo d’erogazione).
7) Pulire il filtro forato e rimetterlo nella coppa. Erogare acqua per un paio di secondi per pulire il filtro, la
coppa e i beccucci.
8) Ripetere le stesse operazioni su tutti i gruppi d’erogazione.
/PUB
1FSVOFGmDBDFQVMJ[JBEFJHSVQQJEFSPHB[JPOFFEFMMFDPQQFQPTTPOPFTTFSFVTBUJTQFDJBMJEFUFSHFOUJEJTQP
-
nibili in commercio.
8.2 Pulizia di vaschetta e griglia appoggia tazzine
La griglia appoggia tazzine inferiore deve essere tenuta sempre pulita; durante il normale uso della macchina
è sufficiente pulirla con una spugna o un panno umido. Alla fine della giornata di lavoro bisogna pulire la va-
schetta e la griglia anche nelle zone interne usando acqua calda e un detergente neutro.
Summary of Contents for 100 DTC E/S
Page 1: ...Series 100 La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD ...
Page 2: ...An Italian myth a pleasure without borders Series 100 La San Marco Made in Italy ...
Page 10: ...ITALIANO USO E MANUTENZIONE SERIE 100 ...
Page 32: ...ENGLISH USE AND MAINTENANCE SERIES 100 ...
Page 53: ...44 ENGLISH ...
Page 54: ...FRANÇAIS EMPLOI ET ENTRETIEN SÉRIE 100 ...
Page 76: ...DEUTSCH BEDIENUNG UND WARTUNG SERIE 100 ...
Page 99: ...90 DEUTSCH ...
Page 100: ...ESPAÑOL USO Y MANTENIMIENTO SERIE 100 ...
Page 122: ...PORTUGÛES MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO SÉRIE 100 ...
Page 143: ...134 PORTUGÛES ...