121
ES
Indicaciones importantes sobre la función de extracción de aire
ADVERTENCIA
¡Peligro de intoxicación por la recirculación de gases! No utilice el
aparato en modo de extracción de aire si lo utiliza junto a chimeneas
que dependen del aire circundante, ya que no se garantiza una
circulación suficiente de aire.
Las chimeneas dependientes del aire de la habitación, como los radiadores que
funcionan con gas, aceite, madera o carbón, las calderas o los calentadores de agua
instantáneos, extraen el aire de la habitación y lo conducen al exterior a través de un
tubo de salida o una chimenea. En el modo de extracción, el aire se extrae de la cocina
y de las habitaciones vecinas. Sin un suministro de aire suficiente, se crea una presión
negativa. Los gases tóxicos de una chimenea o de un conducto de escape vuelven a la
habitación.
•
Asegúrese de que se garantice un suministro de aire fresco suficiente y que el aire
pueda circular libremente.
•
Un conducto mural de recirculación/extracción de aire no es suficiente para
garantizar el cumplimiento del valor límite.
El funcionamiento seguro solo es posible si la presión negativa en el lugar donde se
encuentra la chimenea no supera los 4 Pa (0,04 mbar). Esto puede lograrse si el aire
necesario para la combustión puede fluir a través de las aberturas de las puertas y
ventanas junto con el suministro de aire sin interrupción. En cualquier caso, consulte a
un maestro deshollinador para que evalúe todo el sistema de ventilación de la casa. Si
es necesario, puede indicarle la medida necesaria para la ventilación.
Si utiliza la campana extractora únicamente en modo recirculación de aire, puede
utilizarla sin restricciones algunas.
Indicaciones importantes sobre el desmontaje del aparato
•
El desmontaje es el mismo que la instalación/montaje, pero en orden inverso.
• Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.
Summary of Contents for 10040067
Page 2: ......
Page 10: ...10 DE ABMESSUNGEN Ansicht von oben Ansicht von vorne ...
Page 11: ...11 DE Ansicht von der Seite ...
Page 16: ...16 DE INSTALLATION DES DUNSTABZUGS Übersicht ...
Page 21: ...21 DE 5 Befestigen Sie das Rohr an der Kochstelle 6 Die Installation ist hiermit beednet ...
Page 50: ...50 EN DIMENSIONS View from above View from the front ...
Page 51: ...51 EN View from the side ...
Page 56: ...56 EN INSTALLING THE EXTRACTOR HOOD Overview ...
Page 59: ...59 EN INSTALLATION STEPS 1 Open the waterproof cover 2 Attach the support plate ...
Page 61: ...61 EN 5 Attach the tube to the hob 6 The installation is hereby completed ...
Page 88: ...88 FR DIMENSIONS Vue de haut Vue de face ...
Page 89: ...89 FR Vue de côté ...
Page 94: ...94 FR INSTALLATION DE LA HOTTE ASPIRANTE Aperçu ...
Page 97: ...97 FR ÉTAPES DE L INSTALLATION 1 Ouvrez le couvercle étanche 2 Fixez la plaque de support ...
Page 99: ...99 FR 5 Fixez le tube à la table de cuisson 6 L installation est terminée ...
Page 126: ...126 ES DIMENSIONES Vista superior Vista frontal ...
Page 127: ...127 ES Vista lateral ...
Page 132: ...132 ES INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA Descripción ...
Page 135: ...135 ES PASOS DE LA INSTALACIÓN 1 Abra la cubierta impermeable 2 Coloque la placa de soporte ...
Page 137: ...137 ES 5 Fije el tubo a la placa de cocción 6 La instalación ha sido completada ...
Page 164: ...164 IT DIMENSIONI Vista dall alto Vista frontale ...
Page 165: ...165 IT Vista laterale ...
Page 170: ...170 IT INSTALLAZIONE DELLA CAPPA ASPIRANTE Panoramica ...
Page 175: ...175 IT 5 Attaccare il tubo al piano di cottura 6 L installazione è completata ...
Page 195: ......
Page 196: ......