54
EN
Before installation
Make sure that:
• the work surface is level and that no components interfere with the space
requirements of the unit.
• the work surface is made of heat-resistant and insulating material.
• that an oven, if the appliance is installed above it, has a built-in cooling fan.
• a suitable circuit breaker, which allows complete disconnection from the supply
mains, has been integrated and mounted in the standing wiring in accordance with
the local wiring regulations.
• the circuit breaker is of the approved type and has a contact opening of 3 mm
between all poles (or in all active (phase) conductors if local regulations permit).
• the circuit breaker is easily accessible to the user of the induction hob.
• Contact the local building authorities if you have any doubts about the installation.
• Apply heat-resistant and easy-to-clean materials (such as ceramic tiles) to the walls
surrounding the induction hob.
After installation
Make sure that:
• the mains cable is not accessible through cupboard doors or drawers.
• fresh air access to the underside of the unit is ensured so that air exchange can take
place.
• a heat shield is fitted underneath the appliance when the appliance is installed
above drawers or cupboards.
• the circuit breaker is easily accessible to the user of the induction hob.
Precautions
WARNING
Risk of injury! The induction hob must be installed by qualified
professionals or technicians. Never attempt to install the unit yourself.
• The appliance must not be installed directly above dishwashers, refrigerators,
freezers, washing machines or dryers, as the moisture could damage the
appliance's electronics.
• The unit should be installed so that the heat can radiate, which can improve the
reliability of the unit.
• The walls and surfaces surrounding the appliance must be heat-resistant.
• To avoid damage, the adhesive layer must be heat resistant.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Summary of Contents for 10040067
Page 2: ......
Page 10: ...10 DE ABMESSUNGEN Ansicht von oben Ansicht von vorne ...
Page 11: ...11 DE Ansicht von der Seite ...
Page 16: ...16 DE INSTALLATION DES DUNSTABZUGS Übersicht ...
Page 21: ...21 DE 5 Befestigen Sie das Rohr an der Kochstelle 6 Die Installation ist hiermit beednet ...
Page 50: ...50 EN DIMENSIONS View from above View from the front ...
Page 51: ...51 EN View from the side ...
Page 56: ...56 EN INSTALLING THE EXTRACTOR HOOD Overview ...
Page 59: ...59 EN INSTALLATION STEPS 1 Open the waterproof cover 2 Attach the support plate ...
Page 61: ...61 EN 5 Attach the tube to the hob 6 The installation is hereby completed ...
Page 88: ...88 FR DIMENSIONS Vue de haut Vue de face ...
Page 89: ...89 FR Vue de côté ...
Page 94: ...94 FR INSTALLATION DE LA HOTTE ASPIRANTE Aperçu ...
Page 97: ...97 FR ÉTAPES DE L INSTALLATION 1 Ouvrez le couvercle étanche 2 Fixez la plaque de support ...
Page 99: ...99 FR 5 Fixez le tube à la table de cuisson 6 L installation est terminée ...
Page 126: ...126 ES DIMENSIONES Vista superior Vista frontal ...
Page 127: ...127 ES Vista lateral ...
Page 132: ...132 ES INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA Descripción ...
Page 135: ...135 ES PASOS DE LA INSTALACIÓN 1 Abra la cubierta impermeable 2 Coloque la placa de soporte ...
Page 137: ...137 ES 5 Fije el tubo a la placa de cocción 6 La instalación ha sido completada ...
Page 164: ...164 IT DIMENSIONI Vista dall alto Vista frontale ...
Page 165: ...165 IT Vista laterale ...
Page 170: ...170 IT INSTALLAZIONE DELLA CAPPA ASPIRANTE Panoramica ...
Page 175: ...175 IT 5 Attaccare il tubo al piano di cottura 6 L installazione è completata ...
Page 195: ......
Page 196: ......