161
IT
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo se
la superficie mostra crepe (superficie in vetro ceramica o altri materiali simili che
proteggono i componenti che trasmettono corrente).
• Non poggiare oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi sul
piano cottura, dato che potrebbero diventare estremamente caldi.
• Non usare pulitori a vapore per pulire il piano cottura.
• Il dispositivo non può essere utilizzato con un timer esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
•
Tenere sotto controllo il dispositivo mentre è in funzione. Tenere sotto costante
controllo il dispositivo nel caso di cotture brevi.
•
Non lasciare mai il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione, in
particolare se si cucina con olio o grasso, dato che possono essere pericolosi e
causare incendi. Non cercare assolutamente di estinguere grasso infuocato con
dell'acqua! Spegnere invece il dispositivo e coprire la fiamma con una coperta
tagliafuoco o con il coperchio di una pentola.
AVVERTIMENTO
Pericolo d'incendio! Non poggiare sul piano cottura oggetti diversi da
pentole e padelle.
AVVERTENZE SULL'UTILIZZO E SULLA
MANUTENZIONE
Rischio di scossa elettrica
•
Non cucinare assolutamente su superfici di cottura rotte o crepate. Se la superficie
di cottura si rompe o presenta crepe, spegnere subito il dispositivo, staccare la
spina dalla presa e contattare un tecnico qualificato.
• Prima di pulizia e manutenzione, spegnere il piano cottura e staccare la spina.
• Una mancata osservanza delle avvertenze può causare scosse elettriche o
addirittura la morte.
Rischi per la salute
• Questo dispositivo soddisfa gli standard di sicurezza elettromagnetici.
• Persone con pacemaker o altri impianti elettrici (come ad es. pompe per l'insulina)
devono contattare il loro medico o il produttore dell'impianto in questione prima
di utilizzare il dispositivo, per assicurarsi che gli impianti non siano influenzati dal
campo elettromagnetico del piano cottura.
• Una mancata osservanza delle avvertenze può causare la morte.
Summary of Contents for 10040067
Page 2: ......
Page 10: ...10 DE ABMESSUNGEN Ansicht von oben Ansicht von vorne ...
Page 11: ...11 DE Ansicht von der Seite ...
Page 16: ...16 DE INSTALLATION DES DUNSTABZUGS Übersicht ...
Page 21: ...21 DE 5 Befestigen Sie das Rohr an der Kochstelle 6 Die Installation ist hiermit beednet ...
Page 50: ...50 EN DIMENSIONS View from above View from the front ...
Page 51: ...51 EN View from the side ...
Page 56: ...56 EN INSTALLING THE EXTRACTOR HOOD Overview ...
Page 59: ...59 EN INSTALLATION STEPS 1 Open the waterproof cover 2 Attach the support plate ...
Page 61: ...61 EN 5 Attach the tube to the hob 6 The installation is hereby completed ...
Page 88: ...88 FR DIMENSIONS Vue de haut Vue de face ...
Page 89: ...89 FR Vue de côté ...
Page 94: ...94 FR INSTALLATION DE LA HOTTE ASPIRANTE Aperçu ...
Page 97: ...97 FR ÉTAPES DE L INSTALLATION 1 Ouvrez le couvercle étanche 2 Fixez la plaque de support ...
Page 99: ...99 FR 5 Fixez le tube à la table de cuisson 6 L installation est terminée ...
Page 126: ...126 ES DIMENSIONES Vista superior Vista frontal ...
Page 127: ...127 ES Vista lateral ...
Page 132: ...132 ES INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA Descripción ...
Page 135: ...135 ES PASOS DE LA INSTALACIÓN 1 Abra la cubierta impermeable 2 Coloque la placa de soporte ...
Page 137: ...137 ES 5 Fije el tubo a la placa de cocción 6 La instalación ha sido completada ...
Page 164: ...164 IT DIMENSIONI Vista dall alto Vista frontale ...
Page 165: ...165 IT Vista laterale ...
Page 170: ...170 IT INSTALLAZIONE DELLA CAPPA ASPIRANTE Panoramica ...
Page 175: ...175 IT 5 Attaccare il tubo al piano di cottura 6 L installazione è completata ...
Page 195: ......
Page 196: ......