46
EN
SAFETY INSTRUCTIONS INDUCTION HOB
Risk of electrocution
• Unplug the device from the power outlet before servicing or repairing the device.
• Connection to a grounded electrical outlet is required and mandatory.
•
Changes to the power connection may only be carried out by a qualified
electrician.
• Failure to follow the instructions may result in electric shock or death.
CAUTION
Risk of injury! The edges of the hotplate are sharp. Take care, otherwise
you could injure yourself with cuts.
General Safety Instructions
•
Read these operating instructions carefully before installing and/or using the unit.
• Never place easily combustible materials or products on the hob.
• Please provide this information to the person who installs the unit, as this may save
installation costs.
• This appliance must be installed in accordance with these operating instructions to
prevent damage to property and personal injury.
•
This appliance must be installed and earthed by a qualified person.
• This unit should be connected to a circuit that has a circuit breaker that allows
complete disconnection from the power supply.
• Incorrect installation of the unit may invalidate all guarantee and warranty claims.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired persons
may only use the device if they have been informed in detail about the functions
and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and
understand the associated risks.
• The appliance is not a toy. Cleaning and maintenance of the hob should never be
carried out by children alone.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualified person in order to avoid damage to property and/
or personal injury.
Summary of Contents for 10040067
Page 2: ......
Page 10: ...10 DE ABMESSUNGEN Ansicht von oben Ansicht von vorne ...
Page 11: ...11 DE Ansicht von der Seite ...
Page 16: ...16 DE INSTALLATION DES DUNSTABZUGS Übersicht ...
Page 21: ...21 DE 5 Befestigen Sie das Rohr an der Kochstelle 6 Die Installation ist hiermit beednet ...
Page 50: ...50 EN DIMENSIONS View from above View from the front ...
Page 51: ...51 EN View from the side ...
Page 56: ...56 EN INSTALLING THE EXTRACTOR HOOD Overview ...
Page 59: ...59 EN INSTALLATION STEPS 1 Open the waterproof cover 2 Attach the support plate ...
Page 61: ...61 EN 5 Attach the tube to the hob 6 The installation is hereby completed ...
Page 88: ...88 FR DIMENSIONS Vue de haut Vue de face ...
Page 89: ...89 FR Vue de côté ...
Page 94: ...94 FR INSTALLATION DE LA HOTTE ASPIRANTE Aperçu ...
Page 97: ...97 FR ÉTAPES DE L INSTALLATION 1 Ouvrez le couvercle étanche 2 Fixez la plaque de support ...
Page 99: ...99 FR 5 Fixez le tube à la table de cuisson 6 L installation est terminée ...
Page 126: ...126 ES DIMENSIONES Vista superior Vista frontal ...
Page 127: ...127 ES Vista lateral ...
Page 132: ...132 ES INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA Descripción ...
Page 135: ...135 ES PASOS DE LA INSTALACIÓN 1 Abra la cubierta impermeable 2 Coloque la placa de soporte ...
Page 137: ...137 ES 5 Fije el tubo a la placa de cocción 6 La instalación ha sido completada ...
Page 164: ...164 IT DIMENSIONI Vista dall alto Vista frontale ...
Page 165: ...165 IT Vista laterale ...
Page 170: ...170 IT INSTALLAZIONE DELLA CAPPA ASPIRANTE Panoramica ...
Page 175: ...175 IT 5 Attaccare il tubo al piano di cottura 6 L installazione è completata ...
Page 195: ......
Page 196: ......