34
Italiano
1 Display
2 Tasto acqua calda (opzione)
3 Tasto acqua non temperata
4 Tasto acqua fredda
5 Spia luminosa "stato di pronto"
6 Tasto acqua con acido carbonico (op-
zione)
7 Spia luminosa "Guasto"
8 Scarico dell'acqua
9 Gocciolatoio
10 Interruttore dell'apparecchio
Posizionare il bicchiere al centro del
gocciolatoio.
Premere il tasto per il tipo di acqua da
erogare richiesta e tenere premuto il ta-
sto fino al raggiungimento della quantità
desiderata.
Il display visualizza durante l'erogazio-
ne il tipo di acqua selezionato e la tem-
peratura dell'acqua.
Avvertenza
Per l'erogazione di acqua calda premere il
tasto Acqua calda prima una volta breve-
mente ed attendere fino a quando sul di-
splay è visualizzata la voce „Pronto
emissione - Temperatura XX °C“. Quindi
premere nuovamente il tasto Acqua calda
fino all'erogazione della quantità di acqua
desiderata. Premendo una seconda volta il
tasto si impedisce il prelievo involontario di
acqua calda in seguito ad un contatto acci-
dentale.
Se con l'erogazione di acqua calda la tem-
peratura dell'acqua scende sotto il valore
impostato, l'erogazione viene interrotta. Il
preriscaldamento è visualizzato sul display.
Al termine del preriscaldamento viene vi-
sualizzata l'operatività - l'erogazione di ac-
qua calda può essere ripresa.
Se l'apparecchio non deve essere usato ol-
tre 4 giorni:
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
chio su "0".
몇
Attenzione
Rischio per la salute a causa di germi pre-
senti nell'acqua. Se l'apparecchio non è
usato da oltre 4 giorni è necessario esegui-
re le seguenti attività descritte:
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
chio su "I".
Controllare l'ora e la data, all'occorren-
za impostarla nuovamente (vedi „Cura e
manutenzione/Imposta ora/data“).
Avvertenza
Dopo una interruzione prolungata dell'ali-
mentazione elettrica, l'apparecchio richiede
sul display di impostare la data e l'ora.
Aprire l'alimentazione dell'acqua.
Avvio manuale dell'igenizzazione (vedi
„Cura e manutenzione/Menu operato-
re“).
몇
Attenzione
Rischi per la salute a causa di un apparec-
chio non riparato a regola d'arte. L'apparec-
chio può essere riparato solo da personale
specializzato.
Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri-
cambi originali del costruttore o da esso
raccomandati, quali
– pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad
usura,
– accessori,
– carburante e sostanze aggiuntive,
– detergenti.
Prima di effettuare qualsiasi intervento
sull'apparecchio:
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
chio su "0".
Staccare la spina.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Per garantire un funzionamento affidabile
dell'apparecchio è necessario stipulare un
contratto di manutenzione. Si prega di rivol-
gersi al servizio di assistenza KÄRCHER di
competenza.
Elementi di comando e di visualiz-
zazione
Fermo dell'impianto
Messa in funzione dopo peri-
odi di fermo
Cura e manutenzione
Note per la manutenzione
Contratto di manutenzione
Schema di manutenzione
Intervallo
Esecuzione
Ogni giorno
Svuotare il gocciolatoio e pulirlo con un detergente disinfettante.
Prelevare 0.5 litri per ogni tipo di acqua e gettarli.
settimanalmente, all'oc-
correnza più spesso
Pulire l'apparecchio esternamente con un detergente disinfettante e pulire il gocciolatoio con acqua calda
o nella lavastoviglie. Non è consentito pulire le superfici di plastica con detergenti contenenti alcool. All'oc-
correnza ripetere più volte gli interventi di pulizia.
ogni 4 settimane, all'oc-
correnza più spesso
Attivare l'igienizzazione (manuale o automatizzata), successivamente eseguire il programma di lavaggio.
Ogni sei mesi
Far sostituire il filtro Active-Pure dal servizio assistenza. Il momento per la sostituzione è indicato sul di-
splay con la voce „Pronto - Cambio filtro AC“. La procedura è riportata in „Smontaggio e montaggio del
filtro“.
Registrare la sostituzione del filtro nella scheda di manutenzione presente alla fine delle istruzione per
l'uso.
Annualmente
Far sostituire il filtro Hy-Protect dal servizio assistenza. Il momento per la sostituzione è indicato sul display
con la voce „Pronto - Cambio filtro UF“. La procedura è riportata in „Smontaggio e montaggio del filtro“.
Registrare la sostituzione del filtro nella scheda di manutenzione presente alla fine delle istruzione per
l'uso.
Gli intervallo di sostituzione dei filtri sono da considerarsi validi per condizioni di controllo definiti ed all'occorrenza possono divergere
dai periodi indicati.
Summary of Contents for WPD 100
Page 2: ...2...
Page 114: ...114 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 0 K RCHER 0 5 4 Active Pure AC Hy Protect UF...
Page 119: ...119 0 1 2 UF Hy Protect AC Active Pure HW KW Power Save 1...
Page 122: ...122 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Page 134: ...134 cc Power Save Power Save 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 I 0 K RCHER...
Page 135: ...cc 135 0 5 4 Active Pure AC Hy Protect UF...
Page 140: ...140 cc 0 1 2 Hy Protect AC Active Pure HW KW I Power Save 1...
Page 143: ...cc 143 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Page 225: ...225 Power Save 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 I 0 K RCHER 0 5 4 ctive Pure AC Hy Protect UF...
Page 230: ...230 0 1 2 UF Hy Protect AC ctive Pure HW KW I Power Save 1...
Page 233: ...233 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Page 265: ...265 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 I 0 K RCHER...
Page 266: ...266 0 5 4 Act ve Pure AC Hy Protect UF...
Page 271: ...271 0 1 2 Hy Protect AC Act ve Pure HW HW I Power Save 1...
Page 274: ...274 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Page 275: ......