![JUKI Exceed F-300 Instruction Manual Download Page 81](http://html.mh-extra.com/html/juki/exceed-f-300/exceed-f-300_instruction-manual_2029770081.webp)
ye e p n
sens anzer
Wy inak o zi rek
дыропробиватель
opper pin
e kna e
zpi ka
стопоpный штифт
n ug t e en or in after ewing
ac de
en den en or tecker wieder erau ie en
dł c wtyc k o yciu
После выполнения строчки отсоединить штифт датчика.
ening t e utton o e u ing a ri er
dou e artack
ier e a s opper pin a e bar a k an open e b on o e wi a ripper
e are no o
e s i
es
ey o e utton o e
a e a ar boar n er e b on o e an make a o e wi e eye e p n
en pier e a s opper pin a e bar a k an open e b on o e wi a ripper
Knopfloch mit dem Nahttrenner öffnen.
o e riege
Eine Stecknadel am Riegel in den Stoff stecken und das Knopfloch mit dem
a renner nen orsi
i
in ie i e s nei en
[Augenknopfloch]
Ein Stück Karton unter das Knopfloch legen und mit dem Ösenstanzer ein Loch
machen. Dann am Riegel eine Stecknadel befestigen und das Knopfloch mit
em a renner nen
twieranie d iurki r y użyciu nożyka
d iurka ła ka
mie szpi k na ko
zi rki i o w rz zi rk nożykiem
waża aby nie prze i szw w
d iurka oc kie
mie kar onik po zi rk i zr b o w r wy inark o zi rek
as pnie me szpi k na ko
zi rki i o w rz resz nożykiem
Разрезать петлю распорочным ножом
[Двойная закрепка]
Воткните штифт в ткань в качестве закрепки и прорежьте отверстие
распорочный ножом. Будьте осторожны и не повредите стежки.
[Пуговичная петля в форме замочной скважины]
Поместите картонку под пуговичную петлю и проделайте отверстие при
помощи дыропробивателем. Затем воткните штифт в ткань в качестве
закрепки и сделайте отверстие распорочный ножом.
ipper
a renner
ożyk
риппер
wi be easier o sew b on o es on e in abri s an or near e o er appe
se ions i e amping p a e is se
1. Attach the buttonhole presser foot to the presser foot holder, with
t e c a
ing ate toget er
2. Place the fabric between the presser foot and the clamping plate.
o an remo e e amping p a e by o ing
A
Knopflöcher lassen sich auf leichten Stoffen und/oder bei überlappenden
o ei en ei
er n en wenn ie emmp a e ben z wir
1. Befestigen Sie den Knopflochfuß zusammen mit der Klemmplatte
a
fu a ter
2. Legen Sie den Stoff zwischen den Nähfuß und die Klemmplatte.
Mi
A
en ernen ie ie emmp a e wie er
a wie es obszywa zi rki na ienki kanina i w pob iż zakła ek przy
ży i pły ki o iska e
Za ontu to k do o
ywania d iurek do uc wytu to ki wra
łytk doci ka c
2.
ie ateriał i d y łytk a to k doci ka c
.
ły k o iska
z e m e si przy pomo y
wy
A
Если используется прижимная пластина, проще выметывать пуговичные
петли на тонкой ткани и/или рядом с участками, где ткань расположена
внахлест.
1. Установите прижимную лапку для выметывания петель в
держатель прижимной лапки, а также прижимную пластину.
2. Поместите ткань между прижимной лапкой и прижимной
пластиной.
* Снять прижимную пластину можно удерживая
A
amping p a e
emmp a e
ły ka o iska a
прижимнaя пластинa
● Buttonhole clamping plate
● Knopflochklemmplatte
●
łytka doci ka ca
● Прижимная пластина для
выметывания петель
A
6
7
Caution
rn o e power w en
se ing e amping p a e
or ic t
or em inse zen er emmp a e
ie Mas ine a ss a en
waga
Wył z zasi anie zanim
zamon esz pły k o iska
ОСТОРОЖНО
Во время установки прижимной
пластины отключите машину от сети.