MCP-Z PROCESS
,
14-020, REV. C
22 of 58
Dispensing by time
The dispensing time can be
entered from 0.10 s – 999 h.
1. Change mode to DISP Time.
2. Enter the required dispensing
time with the
56
keys.
X
The display accelerates
when pressure on the
5
or
6
key is maintained.
Seconds:
0.10"– 99.9" (in 0.01 s steps)
0.1" – 899.9" (in 0.1 s steps)
Minutes:
15' – 899' (in 1 min steps)
Hours:
15 h – 999 h (in 1 h steps)
3. Start pump with RUN/STOP.
X
With the
56
keys the
dispensing time can be changed
even during the dispensing process.
The newly entered set point only
takes effect at the beginning of the
subsequent dispensing cycle.
X
During the dispensing process
the following values can be retrieved
by pressing the MODE-key:
–
speed (PUMP rpm)
–
flow rate (PUMP Flow rate)
–
totally dispensed volume (TOTAL)
X
With the
56
keys the speed
and flow rate can be changed even
during the dispensing process.
X
Depending on the pump-
head and the application, a
very short dispensing time can
result in dispensing volumes
which are not reproducible.
Dosage selon le temps
La durée de dosage peut être
définie entre 0.10 s – 999 h.
1. Passer avec la touche
MODE sur DISP Time.
2. Introduire la durée désirée au
moyen des touches
56
.
X
La procédure de recherche
s’accélère lorsque l’on main-tient
les touches
5
ou
6
enfoncées.
Secondes: 0.10" – 99.9" (en pas de 0.01 s)
0.1" – 899.9" (en pas de 0.1 s)
Minutes:
15' – 899' (en pas de 1 min)
Heures:
15h – 999 h (en pas de 1 h)
3. Mettre en route avec RUN/STOP.
X
Le temps de dosage peut être
modifié avec les touches
56
également pendant le dosage. La
nouvelle valeur saisie ne sera prise en
compte que lors du prochain dosage.
X
Pendant la procédure de dosage,
il est possible de lire les valeurs
suivantes avec la touche MODE:
–
nombre de tours (PUMP rpm)
–
débit (PUMP Flow rate)
–
volume total refoulé (TOTAL)
X
Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifiés pendant le
dosage avec les touches
56
.
X
Selon la tête de pompe
et l'application, des temps de
dosage très courts peuvent
mener à des volumes de
dosage non reproductibles.
Dosieren nach Zeit
Die Dosierzeit kann von 0.10 s –
999 h eingegeben werden.
1. Mit der MODE-Taste auf DISP Time.
2. Mit den
56
Tasten
gewünschte Zeit eingeben.
X
Suchlauf beschleunigt sich, wenn
5
der
6
Taste gedrückt bleibt.
Sekunden: 0.10"– 99.9"(in 0.01 s Schritten)
0.1" – 899.9" (in 0.1 s Schritten)
Minuten:
15' – 899' (in 1 min Schritten)
Stunden:
15 h – 999 h (in 1 h Schritten)
3. Mit RUN/STOP starten.
X
Mit den
56
Tasten kann
die Dosierzeit auch während
des Dosiervorganges verändert
werden. Der neu eingegebe- ne
Sollwert wirkt sich erst bei der
nächsten Dosierung aus.
X
Während des Dosiervorganges
können mit der MODE-Taste die
folgenden Werte abgelesen werden:
–
Drehzahl (PUMP rpm)
–
Fließrate (PUMP Flow rate)
–
total gefördertes Volumen
(TOTAL)
X
Die Drehzahl und Fließrate
kann dabei mit den
56
Tasten
während des Dosiervorganges
verändert werden.
X
Je nach Pumpenkopf und
An-wendung können sehr kurze
Dosierzeiten zu nicht reprodu-
zierbaren Dosiervolumen füh-ren.
settings
2
3
1
○
PROGRAM
PUMP
○
rpm
○
Flow Rate
DISP
●
Time
○
Volume
PAUSE
○
Time
○
TOTAL
Hinweis
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fortgeführt
werden. Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.
Please note
With RUN/STOP a dispensing cycle
can be interrupted and resumed. With
RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.
Remarque
RUN/STOP permet d’interrompre la distribution
avant de la reprendre ensuite. RESET permet de
cesser définitivement une distribution.