MCP-Z PROCESS
,
14-020, REV. C
46 of 58
Mounting the pump-head
Fig. 2
Fasten the driving magnet on the motor
shaft (through the hole underneath).
X
Ensure that there is a gap of
about 3 mm between the magnet
and the brim of the fixing case.
!
During operation the back of the
magnet must not touch the housing of
the pump drive.
Fig. 3
Screw the 2 tubing adapters
into the pump-head.
X
Before screwing the tubing
adapters into the pump-head, it is
recommended that
PTFE tape be
wrapped around the thread of the
adapter.
This ensures optimum sealing
and helps to protect the thread.
Fig. 4
Screw the pump-head to the
fixing case of the drive. The face of
the pump-head with the engraved
model number must be oriented
toward the user. The engraved arrow
indicates the flow direction.
X
Please note that gear pumps can
only pump in one direction. An arrow
engraved on the front of the pump-head
indicates the correct flow direction.
!
Fill the pump-head with liquid
before pumping begins. Avoid
dry-running of the pump-head.
Montage de la tête de pompe
Fig. 2
Fixer l’aimant propulseur sur l’arbre du
moteur (à travers l’ouverture au dessous).
X
Veillez à respecter un écart
d’environ 3 mm entre l’aimant et le
côté extérieur du boîtier de fixation.
!
Lorsqu’elle tourne, la partie arrière
de l’aimant ne doit pas toucher le
boîtier du moteur de la pompe.
Fig. 3
Visser les deux raccords
sur la tête de pompe
X
Avant de visser les raccords de
tubes sur la tête de pompe, nous
recommandons
d’entourer les filetages
avec de la bande PTFE
afin d’assurer
une étanchéité optimale. Cette bande
protégera en outre les pas de vis.
Fig. 4
Visser la tête de pompe sur le manchon
de fixation du moteur. La face sur
laquelle se trouve le numéro gravé
doit être dirigée vers l'utilisateur. La
flèche indique le sens d'écoulement.
X
Remarquer que les pompes à
engrenages peuvent pomper uni-
quement dans un sens. Une flèche
gravée sur l'avant de la tête de pompe
indique le sens correct du flux.
!
Remplissez de liquide la tête
de pompe avant la mise en service
initiale. La tête de pompe ne
doit jamais fonctionner à sec.
Pumpenkopf-Montage
Fig. 2
Antriebsmagnet auf Motorwelle
am Antrieb festschrauben
(durch Öffnung von unten).
X
Achten Sie darauf, dass zwi-schen
dem Magnet und dem äußeren
Rand der Befestigungshülse ein
Abstand von ca. 3 mm besteht.
!
Der hintere Teil des Magnets
darf beim Drehen das Gehäuse des
Pumpenantriebes nicht streifen.
Fig. 3
Die 2 Schlauchnippel am
Pumpenkopf festschrauben.
X
Die Gewinde, der in den Pum-
penkopf einzuschraubenden
Schlauchnippel,
sind unbedingt
mit PTFE-Band zu umwickeln,
damit eine bestmögliche Dichtigkeit
erreicht wird. Zusätzlich schont das
PTFE-Band auch das Gewinde.
Fig. 4
Pumpenkopf mit Schrift nach
vorn an der Befestigunghülse des
Antriebs festschrauben. Der Pfeil
zeigt die Fließrichtung an.
X
Beachten Sie, daß Zahnrad-
pumpen nur in eine Richtung fördern.
Ein Pfeil am Pumpenkopf zeigt
die richtige Fließrichtung an.
!
Vor Inbetriebnahme den
Pumpenkopf mit dem Medium
füllen. Der Pumpenkopf darf
nicht trocken laufen.
3 mm
Befestigungshülse
Fixing case
Boîtier de fixation
Inbusschlüssel
Allen key
3
/32"
Clé Inbus
3
/32"
Antriebsmagnet
Driving magnet
Aimant d’entraînement
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4