MCP-Z PROCESS
,
14-020, REV. C
24 of 58
5
2
6
3
4
settings
Volumen kalibrieren
1. Mit MODE-Taste auf DISP Volume.
X
Mit den
56
Tasten das
Dosiervolumen eingeben.
2. Mit RUN/STOP starten.
X
Pumpe stoppt automatisch.
X
Kurz vor Ende der Dosie-
rung verlangsamt die Pumpe
die Drehzahl, so dass eine
kontrollierte, tropfengenaue
Dosierung erreicht wird.
X
Dosierte Flüssigkeit nach
Volumen oder Gewicht bestimmen.
3. Im gleichen Modus (DISP Volume) die
CAL-Taste drücken (Anzeige blinkt).
4. Mit den
56
Tasten effektiv
dosiertes Volumen eingeben.
5. Mit der CAL-Taste speichern.
X
Pumpe kalibriert sich und kehrt
automatisch auf den ursprünglich
vorgegebenen Sollwert zurück.
6. Mit RUN/STOP starten.
X
Je nach Anwendungsbedin gungen
kann mehrmaliges Kalibrieren nötig sein.
Calibrating the volume
1. Change the MODE to DISP Volume.
X
Use the
56
keys for entering
the required dispensing volume.
2. Start the pump with RUN/STOP.
X
Pump stops automatically.
X
The pump reduces the
rotation speed shortly before
the end of the dispensing cycle
providing controllable and drop-
precise dispensing volumes.
X
Measure the dispensed
liquid by volume or weight.
3. Stay in the same mode (DISP Volume)
and press the CAL-key (display blinks).
4. Enter the effectively dispensed
volume with the
56
keys.
5. 5 Save the entered value
with the CAL key.
X
Pump is calibrated and
returns automatically to the
initially entered set point.
6. Start the pump with RUN/STOP.
X
Depending on the application
conditions repeated calibration
may be necessary.
Calibration du volume
1. Passer avec la touche MODE
sur DISP Volume.
X
Saisir le volume de dosage
souhaité avec les touches
56
.
2. Mettre en route avec RUN/STOP.
X
La pompe s’arrête
automatiquement.
X
Juste avant la fin du dosage,
la pompe réduit le nombre de
tours de manière à obtenir un
dosage contrôlé et exact.
X
Déterminer le liquide dosé
selon le volume ou le poids.
3. Presser sur la touche CAL dans
le même mode (DISP Volume)
(l’affichage clignote).
4. Saisir le volume effectivement
dosé avec les touches
56
.
5. Mémoriser avec la touche CAL
X
La pompe est calibrée et
retourne automatiquement à la
valeur préréglée initialement.
6. Mettre en route avec RUN/STOP.
X
En fonction des conditions
d’application, il peut être né-
cessaire de calibrer plusieurs fois.
settings
1
○
PROGRAM
PUMP
○
rpm
○
Flow Rate
DISP
○
Time
●
Volume
PAUSE
○
Time
○
TOTAL