MCP-Z PROCESS
,
14-020, REV. C
11 of 58
Bedienungspanel
1. Digitale LED-Anzeige
2. Wert reduzieren
*
settings
3. Wert erhöhen
4. RUN/STOP
–
Startet bzw. stoppt die Pumpe
–
Unterbricht Dosierung bzw.
setzt diese fort (Seite 22)
X
Die Funktion Start/Stopp
kann auch über einen exter-nen
Impulsgeber ausgelöst werden, wie
z.B. Fußschalter (Zubehör Seite 51).
5. CAL
Kalibriertaste für Fließrate bzw.
Dosiervolumen (Seiten 21/24)
*
ok
6. RESET
–
Setzt Kalibrierung auf
Default-Wert (Seite 25)
–
Setzt kumuliertes Volumen im
Modus TOTAL auf null (Seite 18)
–
Bricht angefangene Dosierung ab
(Seite 22)
*
default
7. MAX
max. Drehzahl in Betriebsart
PUMP•rmp und •Flow rate (Taste bei
laufender Pumpe gedrückt halten)
*
escape
Tableau de commande
1. Affichage LED
2. Réduire la valeur
*
settings
3. Augmenter la valeur
4. RUN/STOP
–
Mettre en route ou
arrêter la pompe
–
Interrompt/poursuit une
distribution (Page 22)
X
La fonction Start/Stop peut
également être lancée au moyen d’un
appareil externe comme une pédale
de commande (accessoires Page 51).
5. CAL
Touche de calibrage pour le
débit ou le volume de distribution
(Pages 21 et 24)
*
ok
6. RESET
–
Remet le calibrage sur lavaleur
par défaut (Page 25)
–
Remet le volume cumulé à zéro
dans le mode TOTAL (Page 18)
–
Interrompt une distribution
commencée (Page 22)
*
default
7. MAX
nombre de tours maximal dans les
modes PUMP•rmp et •Flow rate
(Maintenir la touche MAX enfoncée
lorsque la pompe fonctionne)
*
escape
Operating panel
1. Digital LED display
2. Reduce value
*
settings
3. Increase value
4. RUN/STOP
–
Starts and stops the pump
–
Interrupts and continues a
dispensing cycle (Page 22)
X
The function Start/Stop can
also be triggered by an external
device such as a footswitch
(accessories on Page 51).
5. CAL
Calibrating key for the flow rate or
dispensing volume (Pages 21 and 24)
*
ok
6. RESET
–
Resets a flow rate or
volume calibration to the
default value (Page 25)
–
Resets the accumulated volume
in mode TOTAL to zero (Page 18)
–
Stops an interrupted dispensing
cycle for good (Page 22)
*
default
7. MAX
max. speed in the modes
PUMP•rmp and •Flow rate
(keep the MAX key pressed down
while the pump is running)
*
escape
Anzeige der Betriebsart
LEDs for operating modes
Affichage du mode d‘exploitation
5
1
3
2
9
8
6
7
4
(Seite/Page 13)
Grundeinstellungen
Basic settings
Réglage de base
*
○
PROGRAM
PUMP
○
rpm
○
Flow Rate
DISP
○
Time
○
Volume
PAUSE
○
Time
○
TOTAL