MCP-Z PROCESS
,
14-020, REV. C
8 of 58
4
3
1
5
2
Geräterückwand
1. Netzschalter (ein/aus)
2. Netzkabel
3. RS232 IN (Eingang, weiblich)
4. RS232 OUT (Ausgang,männlich
5. Analog-Schnittstelle
X
X
Eingänge für:
–
Drehzahlsteuerung
0 – 5 V
AC
oder 0 – 10 V
AC
, bzw.
0 – 20 mA oder 4 – 20 mA
–
Start/Stopp
–
Fußschalter
–
2 digitale Eingänge (TTL-Pegel)
X
X
Ausgänge für:
–
Drehzahl 0 – 10 V
DC
oder 0/12 kHz
–
2 Universal-Ausgänge z.B. für
Ventileinheit (Seiten 30/34)
Rear panel
1. Mains switch (ON/OFF)
2. Power cord
3. RS232 IN (female)
4. RS232 OUT (male)
5. Analog interface
X
X
input for:
–
speed control
0 – 5 V
AC
or 0 – 10 V
AC
, and
0 – 20 mA or 4 – 20 mA
–
Run/Stop
–
Footswitch
–
2 digital inputs (TTL-level)
X
X
output for:
–
speed 0 – 10 V
DC
or 0/12 kHz –
–
2 universal outputs e.g. for
valve unit (Pages 30 and 34)
Tableau arrière
1. Commutateur principal
2. Prise d’alimentation
3. RS232 IN (entrée femelle)
4. RS232 OUT (sortie mâle)
5. Interface analogique
X
X
Entrée:
–
Commande de vitesse
0 – 5 V
CA
ou 0 – 10 V
CA
,
resp. 0 – 20 mA ou 4 – 20mA
–
Marche/arrêt
–
Pédale de commande
–
2 entrées numériques (TTL-level)
X
X
Sortie:
–
vitesse 0 – 10 V
CC
ou 0/12 kHz
–
2 sorties universelles p. ex. pour
l'unité de valve (Pages 30 et 34)
Hinweis
Für die Benutzung der Analog- und RS232-
Schnittstelle unter IP-65 Bedingungen
verweisen wir auf Seite 54.
Please note
For using the analog or RS232 interface under
IP-65 conditions please refer to Page 54.
Remarque
Ne pas pomper de liquides contenant
Pour l‘utilisation de l‘interface analogique ou
RS232 sous des conditions IP-65: voir Page 54.
Steckdose/Netzkabel
Die Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt)
Socket/Power cord
The socket must be earthed. (protective
conductor contact)
Prise/câble d’alimentation
La prise doit être raccordée à la terre
(contact conducteur de protection).
Netzspannung
100 - 240 V
AC
50/60 Hz
ohne Umschaltung
Leistungsaufnahme
Max. 150 W
Absicherung Steuerprint*
F1.6A/250V
T4A/250V
Absicherung Netzteil*
T4A/250V
* Siehe auch Seiten 53 – 55,
Geräteschutzsicherung bei neueren
Modellen nicht vorhanden.
Mains voltage
100 - 240 V
AC
50/60 Hz
no adjustments necessary
Power consumption
Max. 150 W
Fuse rating on control board*
F1.6A/250V
T4A/250V
Fuse rating on power supply*
T4A/250V
* See also Pages 53 – 55, fuse
not present on newer models.
Tension d‘alimentation
100 - 240 V
CA
50/60 Hz
sans commutation
Consommation de courant
Max. 150 W
Type de fusibles carte de comande*
F1.6A/250V
T4A/250V
Type de fusibles carte d'alimentation*
T4A/250V
* Voir aussi Pages 53 – 55, fusible aux
modèles plus nouveaux non disponible.