background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A

 

 
 

et  il  ne  faut  pas  couper  de  matériaux  non  prévus  dans  ce 
manuel.  La  société  IMER  INTERNATIONAL  décline  toute 
responsabilité  en  cas  de  dommages  dérivant  d'un  usage 
impropre de l'appareil. 
 

CAPACITÉ DE COUPE (DIAMÈTRE DISQUE 600 MM) 

• Capacité de coupe maximale en une passe = 215 mm

 

• Hauteur maximale de la pièce à couper = 300 mm

 

• Largeur minimale de la pièce à couper = 50 mm

 

•  Longueur  de  coupe  maximale  avec  disque  abaissé  avec 

hauteur de coupe maximale (215 mm) = 450 mm 

•  Longueur  de  coupe  maximale  avec  descente  du  haut  du 

disque avec hauteur de coupe maximale (215 mm)= 550 mm 

 

ATTENTION 

•  Ne  pas  charger  la  machine  avec  des  pièces  de  poids 

excessif (max Kg 30). 

•  Faites  attention  à  la  stabilité  des  pièces  av

ant,  pendant  et 

après la coupe : les pièces ne doivent en aucun cas dépasser 

latéralement du plan d’usinage.

 

•  Évitez  de  perdre  dans  le  milieu  les  liquides  résiduels  de  la 

coupe en préparant des récipients opportuns. 
 

MESURES DE SÉCURITÉ 

La scie IMER a été conçue pour travailler sur des chantiers de 
construction  et  n'est  pas  dotée  d'un  système  d'éclairage 
autonome.  Le  lieu  de  travail  doit  donc  être  suffisamment 
éclairé (min. 500 lux). 

 

 L'emploi  est  interdit  dans  des  milieux  fermés, 

souterrains  et  en  présence  de  danger  d'incendie  ou 
d'explosion. 
 

1. La scie IMER ne peut fonctionner que si elle est équipée 
de  tous  les  dispositifs  de  protection  en  parfaites 
conditions. 
2. Ne pas utiliser de lignes d'alimentation de fortune et/ou 
défectueuses. 
3. Les lignes  de branchement  sur le chantier  doivent  être 
posées  de  manière  à  ce  qu'elles  ne  puissent  pas  être 
endommagées.  Ne  pas  placer  la  scie  sur  le  câble 
d'alimentation 
4.  Les  connexions  prise-fiche  doivent  être  posées  de 
manière  à  empêcher  la  pénétration  d'eau.  N'utilisez  que 
des connecteurs munis de protection contre les jets d'eau 
(IP67). 
5.  Les  réparations  des  systèmes  électriques  doivent  être 
exécutées  exclusivement  par  un  personnel  qualifié.  Ne 
pas  effectuer  d'opérations  de  réglage  ou  d'entretien  avec 
la machine sous tension ou en mouvement. 

-Pour arrêter le fonctionnement de la scie, il faut 

exclusivement agir sur l'interrupteur prévu à cet effet 

(rep.10, tab.1)

 

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 

La  scie  IMER  est  conforme  à  la  législation  en  vigueur  et  est 
notamment équipée de : 

•  Système  contre  le  redémarrage  intempestif  après  une 

interruption de courant 

• Protection contre les courts

-circuits 

• Protection thermique du moteur

 

TRANSPORT 

 

-

 Avant de déplacer la scie, verrouillez le chariot avec 

la goupille.

 

  

La  scie  MASONRY  600  peut  être  transportée  manuellement, 
en  la  soulevant  à  l'aide  des  poignées  ménagées  dans  le 
châssis et en la déplaçant sur les roues appropriée. Elle peut 
également être soulevée en l'accrochant avec des câbles aux 
points indiqués (Fig.2).  
Avant  chaque  déplacement,  il  est  recommandé  de  toujours 
verrouiller  la  tête  en  position  abaissée  avec  le  levier  de 
serrage  (rep.11,  tab.1)  et  le  chariot  avec  la  goupille  (rep.12, 
tab.1). 
  

INSTALLATION 

La  machine  peut  être  utilisée  en  la  posant  sur  un  plan  au 
moins  aussi  large  que  le  châssis  et  suffisamment  régulier,  ou 
en  la  posant  sur  ses  piètements.  L'installation  doit  avoir  lieu 
sur  une  surface  stable  avec  une  inclinaison  maximale  de  5° 
(Fig 2).  

Pour  déplier  les  piètements,  procéder  comme  suit  :  lever 
l'arrière de la machine, pousser la béquille dans le sens de la 
flèche pour éloigner la vis de la butée, faire pivoter la béquille 
pour  la  déplier  et  agir  sur  la  vis  jusqu'à  ce  qu'elle  arrive  en 
butée  sur  la  rainure,  et  poser  la  machine  au  sol.  Après  quoi, 
lever l'avant de la machine et procéder de la même façon pour 
le dépliage du piètement avant. Le repliage des piètements se 
fait à l'inverse du dépliage (Fig.4). 

10 

BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 

 

- S'assurer que la tension est conforme aux données 

indiquées sur la plaque de la machine. 

La  ligne  d'alimentation  électrique  doit  être  munie  d'une 
protection 

contre 

les 

surintensités 

(ex. 

interrupteur 

magnétothermique)  et  contre  les  contacts  indirects  (ex. 
interrupteur différentiel).  
Le boîtier de distribution de l'énergie électrique du chantier doit 
être conforme à la norme EN 60439-4. 
Les  dimensions  des  conducteurs  du  câble  d'alimentation 
électrique 

doivent 

tenir 

compte 

des 

courants 

de 

fonctionnement  et  de  la  longueur  de  la  ligne  pour  éviter  des 
chutes de tension excessives, les valeurs conseillées (Tab 5). 
 

Modèle

 

Type moteur

 

Section câble (mm²)

 

 

2.5

 

4.0

 

6.0

 

 

Masonry 

600

 

400 V 50 Hz 

TPH  

 

0-10 

11-30

 

 

Longueur 
câble (m)

 

Tab 9 

Vérifiez  si  l'isolation  et  le  conducteur  de  protection  de 
l'alimentation électrique sont en bon état. 
Raccordez l'alimentation électrique à la fiche de la machine en 
vissant  la  douille  de  retenue  mécanique  (indice  de  protection 
IP67). 
La machine est prête à fonctionner. 

 

Summary of Contents for 1188880

Page 1: ...eces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambios IMER INTERNATION...

Page 2: ...nkelmesser Trasportador 9 Supporto Soutien Support Unterstutzung Apoyo 10 Interruttore start stop Interrupteur Start stop swicht Start stopp schalter Interruptor 11 Leva di serraggio Levier de verroui...

Page 3: ...nutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare le caratteristiche della segatri...

Page 4: ...ento di bloccare sempre la testa in posizione abbassata con la leva di serraggio rif 11 tab 1 e il carrello con l apposita copiglia rif 12 tab 1 9 INSTALLAZIONE La macchina pu essere utilizzata appogg...

Page 5: ...ura 0 40 C Non permettete che altre persone rimangano vicino alla macchina durante il taglio Non usate la macchina in zona a pericolo di incendio Eventuali scintille possono provocare incendi o esplos...

Page 6: ...nto raffreddamento Se l acqua non arriva arrestare immediatamente il taglio per non danneggiare la lama Dopo aver fermato la macchina verificare che il livello dell acqua nella vasca sia sufficiente S...

Page 7: ...on taglia Il disco usurato Montare un nuovo disco Operazione a cura di un tecnico elettricista Utensili di corredo chiave a forchetta doppia CH 10 13 chiave a forchetta semplice CH 36 19 SMALTIMENTO L...

Page 8: ...ur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL d cline toute responsabilit en cas de non respect des r glementations r gissant l utilisation de ces appareils notamment utilisation incorrecte d fauts...

Page 9: ...e de Syst me contre le red marrage intempestif apr s une interruption de courant Protection contre les courts circuits Protection thermique du moteur 8 TRANSPORT Avant de d placer la scie verrouillez...

Page 10: ...e 6 Remontez la partie mobile du carter du disque en le fixant avec les vis respectives V rifiez que le carter de disque est bien fix Un disque mal mont peut endommager la machine et les personnes Nou...

Page 11: ...uer la fin de chaque quart de travail 15 1 Nettoyage de la cuve Videz la cuve en enlevant le bouchon Retirez le d p t de coupe avec un jet d eau 15 2 Nettoyage des plans de r f rence Les plans d appui...

Page 12: ...horizontal chariot difficile Glissi res sales Nettoyez les glissi res L eau de r frig ration n arrive pas au disque Voir Nettoyage et maintenance du syst me de refroidissement par 17 5 Le disque ne c...

Page 13: ...TIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to update previous machines and or manuals 1 TECHNICAL DATA Technical data are provide...

Page 14: ...r when supported on its legs The machine must be installed on a firm base with a maximum slope of 5 Fig2 To open the legs proceed as follows raise the machine at the rear push the leg in the direction...

Page 15: ...the disc guard is in place The machine must not be used in closed or underground environments or where there is a risk of fire or explosion Before starting work fill the tank with water Top up the lev...

Page 16: ...maging the blade Stop the machine and check that there is sufficient water in the tank If necessary unplug the machine and check that the pump tap hose or filter is not blocked 16 Repairs All maintena...

Page 17: ...aching disc Refer to cleaning and maintenance of the cooling system par 17 5 Disc fails to cut The disc is worn Replace with new disc Operation to be carried out by an electrician Tools supplied doubl...

Page 18: ...Tragen der Schutzbrille ist Pflicht Das Tragen eines pers nlichen Geh rschutzes ist Pflicht Die Hinweise m ssen stets einwandfrei lesbar sein Es ist verboten nderungen an der Konstruktion oder an den...

Page 19: ...uf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckverbindungen IP67 5 Reparaturen an de...

Page 20: ...e befestigt ist mit dem mitgelieferten Schl ssel l sen 3 Die Befestigungsmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Schl ssel lockern Linksgewinde 4 Den beweglichen Flansch entfernen...

Page 21: ...ken um mit dem Schneiden zu beginnen Abb 7 14 4 Wechseln der Trennscheibe Das Wechseln der Trennscheibe ist im Abschnitt Montage der Trennscheibe beschrieben 15 WARTUNG Wartungsarbeiten d rfen nur von...

Page 22: ...gt der Motor nicht an Netzleitung spannungslos Die Leitung kontrollieren Steckdose Stecker nicht vorschriftsm ig angeschlossen Den korrekten Anschluss wieder herstellen Das Stromkabel vom Stecker zur...

Page 23: ...er Anwender der das vorliegende Ger t entsorgen m chte ist verpflichtet den Hersteller zu kontaktieren und dessen f r die getrennte Sammlung von Altger ten vorgesehenes System zu befolgen Die angemess...

Page 24: ...umplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas en este manual IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de la sierra y el contenido del manual sin obligaci...

Page 25: ...ci n ref 11 Tab 1 y el carro con el pasador especial ref 12 Tab 1 9 INSTALACI N Para su uso la m quina debe apoyarse en una superficie al menos tan amplia como el bastidor y lo suficientemente regular...

Page 26: ...e la m quina dentro del rango de temperatura 0 40 C No permita que otras personas permanezcan cerca de la m quina durante el corte No utilice la m quina en una zona con peligro de incendio Una chispa...

Page 27: ...en las gu as 15 4 Limpieza y mantenimiento del equipo de refrigeraci n Si el agua no llega al disco interrumpa inmediatamente el corte para no da ar la hoja Una vez parada la m quina controle que haya...

Page 28: ...frigeraci n apartado 17 5 El disco no corta El disco est desgastado Monte un nuevo disco Esta operaci n debe ser realizada por un t cnico electricista Herramienta en dotaci n llave de boca doble CH 10...

Page 29: ...IMER INTERNATIONAL S p A 29 Fig 2 Fig 3a Fig 3b...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A 30 Fig 4 Fig 5 A DETTAGLIO A Fig 6 Fig 7...

Page 31: ...MOTOR 4 3237083 GRUPPO VASCA ENSEMBLE DE BAGNOIRE TUB GROUP WANNENGRUPPE GRUPO DE BANEIRA 5 3237084 GRUPPO CARTER DISCO ENSEMBLE DU CARTE DE DISQUE DISC CARTER ASSEMBLY DISK CARTER BAUGRUPPE GRUPO DE...

Page 32: ...TZEN TAP N 30X30 1 5 2 8 3209032 TAPPO BOUCHON PLUG STUTZEN TAP N 100X60 9 3206361 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 10 3236865 GAMBA ANTERIORE PI TEMENT AVANT FRONT LEG VORDERES BEINPAAR PATA DELANTERA...

Page 33: ...IMER INTERNATIONAL S p A 33 21 3 19 2 4 20 19 22 25 14 24 12 5 17 18 8 15 5 20 9 21 2 4 14 3 2 16 22 23 27 28 31 29 30 33 26 6 3 1 32 33 34 TAV 3...

Page 34: ...NSCH BRIDA MOTOR 16 3237064 QUADRO ELETTRICO PANNEAU ELECTRIQUE ELECTRICAL CABINET SHALTTAFEL PANEL ELECTRICO 17 3237045 CARTER CARTER CASING KARTE CARTER 18 3237049 CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR...

Page 35: ...SCHUTZ GEHAUSES TAPA DEL CARTER DEL DISCO 12 3224206 VALVOLA A SFERA SOUPAPE BILLE BALL VALVE KUGELVENTIL V LVULA DE ESFERA M F 1 4 N 13 3228674 PORTAGOMMA EMBOUT DE TUYAU PIPE HOLDER SCHLAUCHHALTER F...

Page 36: ...PLATEAU EN BOIS WOODEN TABLE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 7 3214965 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO M6Z15 UNI8113 8 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR L17 9 3207397 RU...

Page 37: ...NT TIE ROD STREBE TIRANTE 3 2224204 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D8X24 Z 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 Z 5 3230984 STAFFA BRIDE BRACKET BUGEL SUPORT 6 2222076 VITE VIS S...

Page 38: ...TIR SHOOTING LEVER SHOOTING HEBEL PALANCA DE DISPARO M8 F 3 3230971 GONIOMETRO RAPPORTEU R PROTRACT OR WINKELMESSER TRASPORTAD OR 4 3208416 PERNO AXE PIN BOLZEN MANGUITO M8X20 5 3208414 LEVA A SCATTO...

Page 39: ...E COMMUTATEUR SWICHT SCHALTER INTERRUPTOR 2 3237074 SPINA FICHE PLUG STECKER CLAVIJA 380V 16 3P N T 3231344 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHALTBILD ESQUEMA EL CTRICO RIF I F GB D E...

Reviews: