background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

24 

 

TRADUCION DEL MANUAL DE INSTRUCCION ORIGINAL 

Apreciado Cliente: 
Enhorabuena por su compra, la sierra IMER es el resultado de 
años  de  experiencia  e  incorpora  soluciones  técnicas 
innovadoras para ofrecer la máxima fiabilidad.  

 

 

- TRABAJAR CON SEGURIDAD 

Para trabajar en condiciones seguras es fundamental leer 
con atención las siguientes instrucciones. 
 

El  presente  manual  de  USO  Y  MANTENIMIENTO  debe  ser 
conservado  en  las  obras  por  el  CAPATAZ  y  estar  siempre 
disponible para que pueda consultarse en cualquier momento. 
El  manual  debe  considerarse  parte  de  la  máquina  y 
conservarse  hasta  el  final  de  su  vida  útil  para  futuras 
consultas.  Si  se  pierde  o  se  daña,  solicite  un  nuevo  ejemplar 
al fabricante. 
El  manual  contiene  importantes  indicaciones  sobre  la 
preparación del obrador y la instalación, el uso, mantenimiento 
y  pedido  de  repuestos  de  la  máquina.  De  todas  formas,  es 
indispensable  que  el  técnico  de  mantenimiento  y  el  usuario 
tengan  experiencia  y  un  conocimiento  adecuado  de  la 
máquina. 
Para  garantizar  la  seguridad  del  operador,  un  funcionamiento 
correcto y una larga duración del equipo, deben respetarse no 
sólo  todas  las  instrucciones  del  manual  sino  también  las 
normas  de  seguridad  y  prevención  de  accidentes  laborales 
establecidas  por  la  legislación  vigente.  Haga  uso  de  las 
protecciones individuales (calzado y ropa adecuados, guantes, 
gafas, etc.). 

 

- El uso de gafas de protección es obligatorio. 

 

-  El  uso  de  medios  de  protección  auditiva 

individuales es obligatorio. 

 

- Mantener siempre legibles las señales. 

 

-  Se  prohíbe  modificar  de  cualquier  modo  la 

estructura o las distintas partes de la máquina. 
 

IMER  INTERNATIONAL  declina  toda  responsabilidad  cuando 
no se respeten las leyes que regulan el uso de estos equipos, 
y, en concreto: uso indebido, errores de alimentación, falta de 
mantenimiento, 

modificaciones 

no 

autorizadas 

incumplimiento  total  o  parcial  de  las  instrucciones  ilustradas 
en este manual. 
IMER  INTERNATIONAL  se  reserva  el  derecho  de  modificar 
las  características  de  la  sierra  y  el  contenido  del  manual  sin 
obligación  de  actualizar  la  máquina  o  los  manuales 
precedentes. 
 

DATOS TÉCNICOS 

Los datos técnicos figuran en la Tab 2 y las 

características eléctricas en la Tab 3. 

- DATOS TÉCNICOS

 

Modelo

 

Masonry 600

 

Diámetro máximo del disco

 

600 mm

 

Orificio del disco

 

25,4 mm

 

Revoluciones del disco (400 

V/50 Hz) TPH 

1330 rpm  

Caudal de la bomba de 

agua 

13 l/min 

Capacidad del depósito de 

agua 

40 l 

Sentido de rotación del 

disco 

(vista desde el cárter del 

disco móvil)

 

horario

 

Medidas de la mesa de 

corte

 

510X410 mm

 

Medidas 

(ancho x largo x alto) 

715x1210x1460 mm 

Medidas para transporte en 

palé 

(ancho x largo x alto)

 

750x1210x1080 mm

 

Peso de la sierra en servicio

 

100 kg

 

Peso nominal

 

92 kg

 

Tabla 18 

 

Características eléctricas

 

Motor (400V -50Hz) TPH 

Potencia (kW)

 

Tensión nominal (V)

 

400 

Frecuencia (Hz)

 

50 

Corriente absorbida (A)

 

9,5 

Revoluciones (rpm)

 

1330 

Tipo de servicio

 

S3 

Clase de aislamiento

 

Grado de protección

 

IP55 

Condensador (µF)

 

 

Tabla 19 

 

NIVEL DE EMISIÓN SONORA Y VIBRACIONES 
TRANSMITIDAS 

En la Tab 4 figura el nivel de presión sonora medido en el 

oído del operador en vacío (LPA) y de las vibraciones 

transmitidas durante el trabajo. 

 

Modelo

 

Tipo de 

motor

 

L

pA

 

A

eq

 

Masonry 600

 

Eléctrico

 

95 dB

 

2.33 m/s

2

 

Tabla 20 

 

HERRAMIENTAS DE CORTE 

La  sierra  está  diseñada  para  cortar  solamente  ladrillos, 
cerámica, mármol, granito, productos de cemento  y similares. 
Deben  emplearse  exclusivamente  hojas  de  diamante  con 
canto de corte continuo o en sectores, refrigerados por agua. 
No utilice por ningún motivo hojas para corte en seco, ni corte 
materiales distintos de los indicados. IMER INTERNATIONAL 
declina  toda  responsabilidad  por  daños  derivados  de  un  uso 
impropio de la máquina. 
 

CAPACIDAD DE CORTE (Diámetro del disco 600 mm) 

• Capacidad de corte máxima en una sola pasada= 215 mm

 

• Altura máxima de la pieza que se va a cortar:= 300 mm

 

• Anchura mínima de la pieza que se va

 a cortar:= 50 mm 

Summary of Contents for 1188880

Page 1: ...eces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambios IMER INTERNATION...

Page 2: ...nkelmesser Trasportador 9 Supporto Soutien Support Unterstutzung Apoyo 10 Interruttore start stop Interrupteur Start stop swicht Start stopp schalter Interruptor 11 Leva di serraggio Levier de verroui...

Page 3: ...nutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare le caratteristiche della segatri...

Page 4: ...ento di bloccare sempre la testa in posizione abbassata con la leva di serraggio rif 11 tab 1 e il carrello con l apposita copiglia rif 12 tab 1 9 INSTALLAZIONE La macchina pu essere utilizzata appogg...

Page 5: ...ura 0 40 C Non permettete che altre persone rimangano vicino alla macchina durante il taglio Non usate la macchina in zona a pericolo di incendio Eventuali scintille possono provocare incendi o esplos...

Page 6: ...nto raffreddamento Se l acqua non arriva arrestare immediatamente il taglio per non danneggiare la lama Dopo aver fermato la macchina verificare che il livello dell acqua nella vasca sia sufficiente S...

Page 7: ...on taglia Il disco usurato Montare un nuovo disco Operazione a cura di un tecnico elettricista Utensili di corredo chiave a forchetta doppia CH 10 13 chiave a forchetta semplice CH 36 19 SMALTIMENTO L...

Page 8: ...ur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL d cline toute responsabilit en cas de non respect des r glementations r gissant l utilisation de ces appareils notamment utilisation incorrecte d fauts...

Page 9: ...e de Syst me contre le red marrage intempestif apr s une interruption de courant Protection contre les courts circuits Protection thermique du moteur 8 TRANSPORT Avant de d placer la scie verrouillez...

Page 10: ...e 6 Remontez la partie mobile du carter du disque en le fixant avec les vis respectives V rifiez que le carter de disque est bien fix Un disque mal mont peut endommager la machine et les personnes Nou...

Page 11: ...uer la fin de chaque quart de travail 15 1 Nettoyage de la cuve Videz la cuve en enlevant le bouchon Retirez le d p t de coupe avec un jet d eau 15 2 Nettoyage des plans de r f rence Les plans d appui...

Page 12: ...horizontal chariot difficile Glissi res sales Nettoyez les glissi res L eau de r frig ration n arrive pas au disque Voir Nettoyage et maintenance du syst me de refroidissement par 17 5 Le disque ne c...

Page 13: ...TIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to update previous machines and or manuals 1 TECHNICAL DATA Technical data are provide...

Page 14: ...r when supported on its legs The machine must be installed on a firm base with a maximum slope of 5 Fig2 To open the legs proceed as follows raise the machine at the rear push the leg in the direction...

Page 15: ...the disc guard is in place The machine must not be used in closed or underground environments or where there is a risk of fire or explosion Before starting work fill the tank with water Top up the lev...

Page 16: ...maging the blade Stop the machine and check that there is sufficient water in the tank If necessary unplug the machine and check that the pump tap hose or filter is not blocked 16 Repairs All maintena...

Page 17: ...aching disc Refer to cleaning and maintenance of the cooling system par 17 5 Disc fails to cut The disc is worn Replace with new disc Operation to be carried out by an electrician Tools supplied doubl...

Page 18: ...Tragen der Schutzbrille ist Pflicht Das Tragen eines pers nlichen Geh rschutzes ist Pflicht Die Hinweise m ssen stets einwandfrei lesbar sein Es ist verboten nderungen an der Konstruktion oder an den...

Page 19: ...uf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckverbindungen IP67 5 Reparaturen an de...

Page 20: ...e befestigt ist mit dem mitgelieferten Schl ssel l sen 3 Die Befestigungsmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Schl ssel lockern Linksgewinde 4 Den beweglichen Flansch entfernen...

Page 21: ...ken um mit dem Schneiden zu beginnen Abb 7 14 4 Wechseln der Trennscheibe Das Wechseln der Trennscheibe ist im Abschnitt Montage der Trennscheibe beschrieben 15 WARTUNG Wartungsarbeiten d rfen nur von...

Page 22: ...gt der Motor nicht an Netzleitung spannungslos Die Leitung kontrollieren Steckdose Stecker nicht vorschriftsm ig angeschlossen Den korrekten Anschluss wieder herstellen Das Stromkabel vom Stecker zur...

Page 23: ...er Anwender der das vorliegende Ger t entsorgen m chte ist verpflichtet den Hersteller zu kontaktieren und dessen f r die getrennte Sammlung von Altger ten vorgesehenes System zu befolgen Die angemess...

Page 24: ...umplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas en este manual IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de la sierra y el contenido del manual sin obligaci...

Page 25: ...ci n ref 11 Tab 1 y el carro con el pasador especial ref 12 Tab 1 9 INSTALACI N Para su uso la m quina debe apoyarse en una superficie al menos tan amplia como el bastidor y lo suficientemente regular...

Page 26: ...e la m quina dentro del rango de temperatura 0 40 C No permita que otras personas permanezcan cerca de la m quina durante el corte No utilice la m quina en una zona con peligro de incendio Una chispa...

Page 27: ...en las gu as 15 4 Limpieza y mantenimiento del equipo de refrigeraci n Si el agua no llega al disco interrumpa inmediatamente el corte para no da ar la hoja Una vez parada la m quina controle que haya...

Page 28: ...frigeraci n apartado 17 5 El disco no corta El disco est desgastado Monte un nuevo disco Esta operaci n debe ser realizada por un t cnico electricista Herramienta en dotaci n llave de boca doble CH 10...

Page 29: ...IMER INTERNATIONAL S p A 29 Fig 2 Fig 3a Fig 3b...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A 30 Fig 4 Fig 5 A DETTAGLIO A Fig 6 Fig 7...

Page 31: ...MOTOR 4 3237083 GRUPPO VASCA ENSEMBLE DE BAGNOIRE TUB GROUP WANNENGRUPPE GRUPO DE BANEIRA 5 3237084 GRUPPO CARTER DISCO ENSEMBLE DU CARTE DE DISQUE DISC CARTER ASSEMBLY DISK CARTER BAUGRUPPE GRUPO DE...

Page 32: ...TZEN TAP N 30X30 1 5 2 8 3209032 TAPPO BOUCHON PLUG STUTZEN TAP N 100X60 9 3206361 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 10 3236865 GAMBA ANTERIORE PI TEMENT AVANT FRONT LEG VORDERES BEINPAAR PATA DELANTERA...

Page 33: ...IMER INTERNATIONAL S p A 33 21 3 19 2 4 20 19 22 25 14 24 12 5 17 18 8 15 5 20 9 21 2 4 14 3 2 16 22 23 27 28 31 29 30 33 26 6 3 1 32 33 34 TAV 3...

Page 34: ...NSCH BRIDA MOTOR 16 3237064 QUADRO ELETTRICO PANNEAU ELECTRIQUE ELECTRICAL CABINET SHALTTAFEL PANEL ELECTRICO 17 3237045 CARTER CARTER CASING KARTE CARTER 18 3237049 CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR...

Page 35: ...SCHUTZ GEHAUSES TAPA DEL CARTER DEL DISCO 12 3224206 VALVOLA A SFERA SOUPAPE BILLE BALL VALVE KUGELVENTIL V LVULA DE ESFERA M F 1 4 N 13 3228674 PORTAGOMMA EMBOUT DE TUYAU PIPE HOLDER SCHLAUCHHALTER F...

Page 36: ...PLATEAU EN BOIS WOODEN TABLE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 7 3214965 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO M6Z15 UNI8113 8 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR L17 9 3207397 RU...

Page 37: ...NT TIE ROD STREBE TIRANTE 3 2224204 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D8X24 Z 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 Z 5 3230984 STAFFA BRIDE BRACKET BUGEL SUPORT 6 2222076 VITE VIS S...

Page 38: ...TIR SHOOTING LEVER SHOOTING HEBEL PALANCA DE DISPARO M8 F 3 3230971 GONIOMETRO RAPPORTEU R PROTRACT OR WINKELMESSER TRASPORTAD OR 4 3208416 PERNO AXE PIN BOLZEN MANGUITO M8X20 5 3208414 LEVA A SCATTO...

Page 39: ...E COMMUTATEUR SWICHT SCHALTER INTERRUPTOR 2 3237074 SPINA FICHE PLUG STECKER CLAVIJA 380V 16 3P N T 3231344 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHALTBILD ESQUEMA EL CTRICO RIF I F GB D E...

Reviews: