IMER 1188880 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 21

IMER INTERNATIONAL S.p.A

 

21 

 
 

 

-  Es  ist  strikt  verboten,  die  Schutzvorrichtungen  der 

Maschine zu entfernen. 

- Der Elektromotor ist vor Überhitzung geschützt: Bei 

Auslösung  des  Überhitzungsschutzes  wird  die  Maschine 
gestoppt, 

danach 

muss 

die 

zum 

Abkühlen 

der 

Schutzeinrichtung  erforderliche  Zeit  abgewartet  werden, 
bevor die Maschine wieder gestartet werden kann. 

 

 

14.1 

Auf- und Abbewegung der Trennscheibe 

 -  Alle  Einstellungen  der  Trennscheibe  müssen  bei 

ausgeschalteter 

Sägemaschine 

und 

getrennter 

Spannungsversorgung durchgeführt werden. 
 

Zum  Anheben  oder  Absenken  des  Schneidkopfes  den 
Arretierhebel  lockern,  die  Scheibe  auf  die  gewünschte  Höhe 
von der Schnittfläche bringen und den Hebel wieder festziehen 
(Abb.6).  
 

 

-  Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Drehgriff  fest 

angezogen ist, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. 

 

14.2 

Schnitt  

Während  des  Schneidvorgangs  müssen  beide  Hände  auf  die 
Schiebegriffe gelegt werden (Abb.5). 
Außerdem besteht Tragepflicht der erforderlichen persönlichen 
Schutzausrüstungen wie: 
- Schutzhandschuhe 
- Augenschutz 
- Gehörschutz zum Schutz vor Lärm 
 

 -  Kontrollieren  Sie  die  Ausrichtung  der  Scheibe  zur 

Schnittlinie. 
 

1.  Das  zu  schneidende  Werkstück  auf  den  Schiebeschlitten 
legen,  
so dass es stabil an dessen festem Endanschlag anliegt. 
2. Den Motor anlassen. 
3. Warten, bis das Wasser die Trennscheibe erreicht. 
4.  Sicherstellen,  dass  sich  nichts  im  Arbeitsbereich  befindet, 
was den Schneidvorgang behindern könnte. 
5. Mit dem Schneiden beginnen.  
6.  Die  horizontale  Schnittbewegung  wird  erreicht,  indem  der 
Schiebeschlitten von Hand vorwärts in Richtung Trennscheibe 
geschoben wird. 

 - Je höher die  Schnitthöhe, desto größer ist der zum 

Schneiden des Werkstücks erforderliche Kraftaufwand der 
Trennscheibe.  Um  den  Motor  nicht  zu  überlasten,  muss 
der  Bediener  daher  die  Geschwindigkeit  des  Schlittens 
anpassen.  Diese  Geschwindigkeit  hängt  auch  von  den 
Eigenschaften  des  zu  schneidenden  Materials  ab  (Härte, 
Zähigkeit, usw.). 
 

14.3 

Schneiden mit Absenken von oben 

Den  Schneidkopf  mit  dem  Arretierhebel  entriegeln,  das  zu 
schneidende  Werkstück  einlegen,  die  Sägemaschine  starten 
und  den  Schneidkopf  mit  dem  Handhebelgriff  absenken,  um 
mit dem Schneiden zu beginnen Abb.7) 
 

14.4 

Wechseln der Trennscheibe 

Das Wechseln der Trennscheibe ist im Abschnitt „Montage der 
Trennscheibe“ beschrieben.

 

 

15 

WARTUNG 

 -  Wartungsarbeiten  dürfen  nur  von  erfahrenem 

Personal  ausgeführt  werden.  Vorher  immer  den  Motor 
abstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 

 -  Vor  jedem  Maschineneinsatz  immer  den  Zustand 

des 

Netzkabels 

überprüfen: 

Jemand 

könnte 

es 

versehentlich und/oder unbeabsichtigt beschädigt haben. 

 

-  Die  Sicherheitseinrichtungen  stets  funktionstüchtig 

und in einwandfreiem Zustand halten. 
 

Lassen  Sie  die  Maschine  nicht  im  Freien:  Sie  muss  vor 
Witterungseinflüssen geschützt werden. 
Nachfolgend  sind  die  Reinigungsarbeiten  aufgeführt,  die  am 
Ende jeder Arbeitsschicht durchgeführt werden müssen. 
 

15.1 

Reinigung des Wasserbehälters  

Den Deckel abnehmen und den Wasserbehälter entleeren. Die 
Schneidrückstände mit einem Wasserstrahl entfernen. 
 

15.2 

Reinigung von Auflageflächen 

Die  Auflageflächen  müssen  stets  sauber  gehalten  werden. 
Schmutzablagerungen  auf  diesen  Flächen  können  zu 
Ungenauigkeiten beim Schneiden führen. 
 

15.3 

Reinigung der Gleitführungen 

Alle  Schmutzrückstände  sollten  von  den  Führungen  entfernt 
werden. 
 

15.4 

Reinigung und Wartung der Kühlanlage 

Wenn kein Wasser ankommt, muss der Schneidvorgang sofort 
gestoppt werden, um das Sägeblatt nicht zu beschädigen. 
Nach  Maschinenstillstand  prüfen,  ob,  ob  der  Wasserstand  im 
Behälter ausreichend ist. 
Falls  erforderlich,  nach  dem  Ziehen  des  Netzsteckers 
kontrollieren,  ob  sich  Hindernisse  im  Wasserhahn,  Schlauch 
oder Filter der Pumpe befinden. 
 

16 

Reparaturen 

 

Vor  sämtlichen  Wartungsarbeiten  muss  stets  die 

Maschine  angehalten  und  der  Netzstecker  gezogen 
werden.

 

 

 

- Falls die Schutzabdeckungen für Reparaturarbeiten 

abgenommen  werden,  müssen  sie  anschließend  wieder 
korrekt montiert werden.

 

 
Bei  Bedarf  sind  ausschließlich  Original-Ersatzteile  von  IMER 
zu  verwenden,  an  denen  keine  Änderungen  vorgenommen 
werden dürfen. 

 

17 

RESTRISIKEN UND SICHERHEITSHINWEISE 

Obwohl  die  Sägemaschine  unter  Beachtung  aller  geltenden 
Vorschriften gebaut wurde, weist sie Restrisiken auf, die nicht 
beseitigt  werden  können  und  die  Verwendung  geeigneter 
persönlicher  Schutzausrüstung  notwendig  machen.  Eine 
angemessene  Beschilderung  auf  der  Maschine  zeigt  die 
Risiken an und gibt Hinweise zum richtigen Verhalten. 

Summary of Contents for 1188880

Page 1: ...eces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambios IMER INTERNATION...

Page 2: ...nkelmesser Trasportador 9 Supporto Soutien Support Unterstutzung Apoyo 10 Interruttore start stop Interrupteur Start stop swicht Start stopp schalter Interruptor 11 Leva di serraggio Levier de verroui...

Page 3: ...nutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare le caratteristiche della segatri...

Page 4: ...ento di bloccare sempre la testa in posizione abbassata con la leva di serraggio rif 11 tab 1 e il carrello con l apposita copiglia rif 12 tab 1 9 INSTALLAZIONE La macchina pu essere utilizzata appogg...

Page 5: ...ura 0 40 C Non permettete che altre persone rimangano vicino alla macchina durante il taglio Non usate la macchina in zona a pericolo di incendio Eventuali scintille possono provocare incendi o esplos...

Page 6: ...nto raffreddamento Se l acqua non arriva arrestare immediatamente il taglio per non danneggiare la lama Dopo aver fermato la macchina verificare che il livello dell acqua nella vasca sia sufficiente S...

Page 7: ...on taglia Il disco usurato Montare un nuovo disco Operazione a cura di un tecnico elettricista Utensili di corredo chiave a forchetta doppia CH 10 13 chiave a forchetta semplice CH 36 19 SMALTIMENTO L...

Page 8: ...ur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL d cline toute responsabilit en cas de non respect des r glementations r gissant l utilisation de ces appareils notamment utilisation incorrecte d fauts...

Page 9: ...e de Syst me contre le red marrage intempestif apr s une interruption de courant Protection contre les courts circuits Protection thermique du moteur 8 TRANSPORT Avant de d placer la scie verrouillez...

Page 10: ...e 6 Remontez la partie mobile du carter du disque en le fixant avec les vis respectives V rifiez que le carter de disque est bien fix Un disque mal mont peut endommager la machine et les personnes Nou...

Page 11: ...uer la fin de chaque quart de travail 15 1 Nettoyage de la cuve Videz la cuve en enlevant le bouchon Retirez le d p t de coupe avec un jet d eau 15 2 Nettoyage des plans de r f rence Les plans d appui...

Page 12: ...horizontal chariot difficile Glissi res sales Nettoyez les glissi res L eau de r frig ration n arrive pas au disque Voir Nettoyage et maintenance du syst me de refroidissement par 17 5 Le disque ne c...

Page 13: ...TIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to update previous machines and or manuals 1 TECHNICAL DATA Technical data are provide...

Page 14: ...r when supported on its legs The machine must be installed on a firm base with a maximum slope of 5 Fig2 To open the legs proceed as follows raise the machine at the rear push the leg in the direction...

Page 15: ...the disc guard is in place The machine must not be used in closed or underground environments or where there is a risk of fire or explosion Before starting work fill the tank with water Top up the lev...

Page 16: ...maging the blade Stop the machine and check that there is sufficient water in the tank If necessary unplug the machine and check that the pump tap hose or filter is not blocked 16 Repairs All maintena...

Page 17: ...aching disc Refer to cleaning and maintenance of the cooling system par 17 5 Disc fails to cut The disc is worn Replace with new disc Operation to be carried out by an electrician Tools supplied doubl...

Page 18: ...Tragen der Schutzbrille ist Pflicht Das Tragen eines pers nlichen Geh rschutzes ist Pflicht Die Hinweise m ssen stets einwandfrei lesbar sein Es ist verboten nderungen an der Konstruktion oder an den...

Page 19: ...uf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckverbindungen IP67 5 Reparaturen an de...

Page 20: ...e befestigt ist mit dem mitgelieferten Schl ssel l sen 3 Die Befestigungsmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Schl ssel lockern Linksgewinde 4 Den beweglichen Flansch entfernen...

Page 21: ...ken um mit dem Schneiden zu beginnen Abb 7 14 4 Wechseln der Trennscheibe Das Wechseln der Trennscheibe ist im Abschnitt Montage der Trennscheibe beschrieben 15 WARTUNG Wartungsarbeiten d rfen nur von...

Page 22: ...gt der Motor nicht an Netzleitung spannungslos Die Leitung kontrollieren Steckdose Stecker nicht vorschriftsm ig angeschlossen Den korrekten Anschluss wieder herstellen Das Stromkabel vom Stecker zur...

Page 23: ...er Anwender der das vorliegende Ger t entsorgen m chte ist verpflichtet den Hersteller zu kontaktieren und dessen f r die getrennte Sammlung von Altger ten vorgesehenes System zu befolgen Die angemess...

Page 24: ...umplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas en este manual IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de la sierra y el contenido del manual sin obligaci...

Page 25: ...ci n ref 11 Tab 1 y el carro con el pasador especial ref 12 Tab 1 9 INSTALACI N Para su uso la m quina debe apoyarse en una superficie al menos tan amplia como el bastidor y lo suficientemente regular...

Page 26: ...e la m quina dentro del rango de temperatura 0 40 C No permita que otras personas permanezcan cerca de la m quina durante el corte No utilice la m quina en una zona con peligro de incendio Una chispa...

Page 27: ...en las gu as 15 4 Limpieza y mantenimiento del equipo de refrigeraci n Si el agua no llega al disco interrumpa inmediatamente el corte para no da ar la hoja Una vez parada la m quina controle que haya...

Page 28: ...frigeraci n apartado 17 5 El disco no corta El disco est desgastado Monte un nuevo disco Esta operaci n debe ser realizada por un t cnico electricista Herramienta en dotaci n llave de boca doble CH 10...

Page 29: ...IMER INTERNATIONAL S p A 29 Fig 2 Fig 3a Fig 3b...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A 30 Fig 4 Fig 5 A DETTAGLIO A Fig 6 Fig 7...

Page 31: ...MOTOR 4 3237083 GRUPPO VASCA ENSEMBLE DE BAGNOIRE TUB GROUP WANNENGRUPPE GRUPO DE BANEIRA 5 3237084 GRUPPO CARTER DISCO ENSEMBLE DU CARTE DE DISQUE DISC CARTER ASSEMBLY DISK CARTER BAUGRUPPE GRUPO DE...

Page 32: ...TZEN TAP N 30X30 1 5 2 8 3209032 TAPPO BOUCHON PLUG STUTZEN TAP N 100X60 9 3206361 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 10 3236865 GAMBA ANTERIORE PI TEMENT AVANT FRONT LEG VORDERES BEINPAAR PATA DELANTERA...

Page 33: ...IMER INTERNATIONAL S p A 33 21 3 19 2 4 20 19 22 25 14 24 12 5 17 18 8 15 5 20 9 21 2 4 14 3 2 16 22 23 27 28 31 29 30 33 26 6 3 1 32 33 34 TAV 3...

Page 34: ...NSCH BRIDA MOTOR 16 3237064 QUADRO ELETTRICO PANNEAU ELECTRIQUE ELECTRICAL CABINET SHALTTAFEL PANEL ELECTRICO 17 3237045 CARTER CARTER CASING KARTE CARTER 18 3237049 CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR...

Page 35: ...SCHUTZ GEHAUSES TAPA DEL CARTER DEL DISCO 12 3224206 VALVOLA A SFERA SOUPAPE BILLE BALL VALVE KUGELVENTIL V LVULA DE ESFERA M F 1 4 N 13 3228674 PORTAGOMMA EMBOUT DE TUYAU PIPE HOLDER SCHLAUCHHALTER F...

Page 36: ...PLATEAU EN BOIS WOODEN TABLE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 7 3214965 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO M6Z15 UNI8113 8 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR L17 9 3207397 RU...

Page 37: ...NT TIE ROD STREBE TIRANTE 3 2224204 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D8X24 Z 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 Z 5 3230984 STAFFA BRIDE BRACKET BUGEL SUPORT 6 2222076 VITE VIS S...

Page 38: ...TIR SHOOTING LEVER SHOOTING HEBEL PALANCA DE DISPARO M8 F 3 3230971 GONIOMETRO RAPPORTEU R PROTRACT OR WINKELMESSER TRASPORTAD OR 4 3208416 PERNO AXE PIN BOLZEN MANGUITO M8X20 5 3208414 LEVA A SCATTO...

Page 39: ...E COMMUTATEUR SWICHT SCHALTER INTERRUPTOR 2 3237074 SPINA FICHE PLUG STECKER CLAVIJA 380V 16 3P N T 3231344 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHALTBILD ESQUEMA EL CTRICO RIF I F GB D E...

Reviews: