background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A

 

 
 

2. Verificare che la vasca contenga una quantità sufficiente di 
acqua  di  raffreddamento  in  modo  che  la  pompa  sia 
completamente immersa (capacità max. vasca 40 l). 
3.  Assicurarsi  che  il  circuito  di  alimentazione  risponda  ai 
requisiti  prescritti  al  paragrafo  10  "Allacciamento  alla  rete 
elettrica". 
4.  Quindi  collegare  la  macchina  alla  linea  elettrica  di 
alimentazione. 
5.  Aprire  il  flusso  dell'acqua  di  raffreddamento  ruotando 
l'apposito rubinetto posto sul carter del della testa di taglio(non 
si devono effettuare tagli a secco). 
6. Se tutto è in ordine il lavoro può iniziare. 
 

12 

ARRESTO DELLA SEGATRICE 

 

- L'arresto della segatrice può essere eseguito premendo il 

pulsante posto sul quadro elettrico (rif.10,tab.1). 
 

13 

MONTAGGIO DISCO 

 

- L'intervento di montaggio del disco deve essere eseguito 

dopo  aver  fermato  la  macchina  e  staccato  la  presa  di 
alimentazione elettrica. 

 
1.  Assicurarsi  il  bloccaggio  dello  scorrimento  verticale  del  gruppo 
testa di taglio (rif.11,tab.1). 
 2. Svitare le quattro viti che fissano la parte mobile del carter 
disco 

con l’apposita chiave data in dotazione

3.  Allentare  il  dado  di  bloccaggio  ruotandolo  in  senso  orario 

con l’apposita chiave data in dotazione

 (filettatura sinistra). 

4.  Togliere  la  flangia  mobile.  Controllare  che  non  vi  siano 
danni su flangie, albero disco e disco. 

 - Non usare dischi deteriorati, con settori mancanti. 

 -  Usare  solo  dischi  adatti  al  numero  di  giri  riportato  sulla 

targhetta della macchina. 

 

-  Controllare  che  il  senso  di  rotazione  del  disco  sia  come 

quello riportato sul carter disco. 
 

5.  Centrare  il  disco  sulla  flangia  fissa,  posizionare  la  flangia 
mobile e bloccare correttamente il dado di bloccaggio del disco 
ruotandolo in senso antiorario (filettatura sinistra). 
6. Rimontare la parte mobile del carter disco, fissandolo con le 
rispettive viti. 
 

- Verificare che il carter disco sia ben fissato. 

 

- Un disco non correttamente montato può provocare danni 

alla macchina e alle persone. 

 

- Si ricorda che il disco deve avere diametro esterno di 600 

mm, foro centrale di diametro 25,4 mm e spessore max. 3,5 mm. 

 

- Assicurarsi che il disco da usare sia adeguato al materiale 

da tagliare (par.3). 

 

- E' vietato l'uso di dischi per legno. 

 

14 

USO 

 

-  Lasciate  intorno  alla  macchina  almeno  1,5  m  di  spazio 

libero per poter operare in sicurezza. 

• Utilizzare la macchina entro

 il campo di temperatura 0 - 40°C. 

•  Non  permettete  che  altre  persone  rimangano  vicino  alla 

macchina durante il taglio. 

•  Non  usate  la  macchina  in  zona  a  pericolo  di  incendio. 

Eventuali scintille possono provocare incendi o esplosioni. 

•  Trasportare  e  posizionare  la  macchina  solo  dopo  aver  tolto 

l'alimentazione elettrica. 

• Assicurarsi sempre che il disco non sia a contatto di qualcosa 

prima di avviare il motore. 

 

- Controllare che la protezione del disco sia al suo posto. 

 È 

vietato  l’uso  in  ambienti  chiusi,  sotterranei  e  laddove  è 

presente il pericolo di incendio o esplosione. 
 

•  Prima  di  iniziare  il  lavoro  riempire  la  vasca  d'acqua. 

Ripristinare  il  livello  quando,  durante  l'uso,  si  rendesse 
necessario. La pompa deve rimanere sempre immersa. 

• Inserire la spina di alimentazione elettrica

 

-  È  Assolutamente  vietato  rimuovere  le  protezioni  della 

macchina. 

-  Il  motore  elettrico  è  protetto  contro  il  sovraccarico 

termico:  tale  protezione  interviene  arrestando  la  macchina, 
dopodichè  si  deve  attendere  il  tempo  necessario  al 
raffreddamento del dispositivo termico prima di poter riavviare la 
macchina. 

 

 

14.1 

Movimento verticale del disco 

 - Tutte le operazioni di regolazione del disco devono essere 

eseguite  a  segatrice  spenta  e  ad  alimentazione  elettrica 
disconnessa. 
 

Per  alzare  o  abbassare  la  testa  di  taglio,  allentare  la  leva  di 
serraggio,  portare  il  disco  fino  all'altezza  desiderata  dal  piano 
di taglio e serrarlo nuovamente (fig.6).  
 

 

-  Assicurarsi  che  la  leva  di  bloccaggio  sia  ben  serrata 

prima di iniziare il lavoro. 

 

14.2 

Taglio  

Durante  le  operazioni  di  taglio  è  obbligatorio  posizionare 
entrambe le mani sulle manopole di spinta (fig.5). 
E'  inoltre  obbligatorio  indossare  i  dispositivi  di  protezione 
individuale necessari come: 
- guanti 
- protezioni occhi 
- auricolari per la protezione contro il rumore 
 

 -  Controllare  l'allineamento  del  disco  rispetto  alla  linea  di 

taglio. 
 

1. Disporre il pezzo da tagliare sul carrello portapezzo,  
appoggiato in modo stabile alla battuta fissa dello stesso. 
2. Avviare il motore. 
3. Attendere che l'acqua arrivi al disco. 
4.  Assicurarsi  che  niente  si  trovi  nella  zona  di  taglio  e  possa 
ostacolare la fase di taglio. 
5. Iniziare il taglio.  
6.Il  movimento  orizzontale  di  taglio  si  realizza  facendo 
avanzare manualmente il carrello portapezzo verso il disco. 

 -  Più  aumenta  l'altezza  di  taglio,  maggiore  è  lo  sforzo 

necessario  al  disco  per  tagliare  il  pezzo.  Quindi  per  non 
sovraccaricare  il  motore,  l'operatore  dovrà  adeguare  la  velocità 
di  avanzamento  del  carrello.  Tale  velocità  dipende  anche  dalle 
caratteristiche del materiale da tagliare (durezza,tenacità,ecc....). 

Summary of Contents for 1188880

Page 1: ...eces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambios IMER INTERNATION...

Page 2: ...nkelmesser Trasportador 9 Supporto Soutien Support Unterstutzung Apoyo 10 Interruttore start stop Interrupteur Start stop swicht Start stopp schalter Interruptor 11 Leva di serraggio Levier de verroui...

Page 3: ...nutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare le caratteristiche della segatri...

Page 4: ...ento di bloccare sempre la testa in posizione abbassata con la leva di serraggio rif 11 tab 1 e il carrello con l apposita copiglia rif 12 tab 1 9 INSTALLAZIONE La macchina pu essere utilizzata appogg...

Page 5: ...ura 0 40 C Non permettete che altre persone rimangano vicino alla macchina durante il taglio Non usate la macchina in zona a pericolo di incendio Eventuali scintille possono provocare incendi o esplos...

Page 6: ...nto raffreddamento Se l acqua non arriva arrestare immediatamente il taglio per non danneggiare la lama Dopo aver fermato la macchina verificare che il livello dell acqua nella vasca sia sufficiente S...

Page 7: ...on taglia Il disco usurato Montare un nuovo disco Operazione a cura di un tecnico elettricista Utensili di corredo chiave a forchetta doppia CH 10 13 chiave a forchetta semplice CH 36 19 SMALTIMENTO L...

Page 8: ...ur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL d cline toute responsabilit en cas de non respect des r glementations r gissant l utilisation de ces appareils notamment utilisation incorrecte d fauts...

Page 9: ...e de Syst me contre le red marrage intempestif apr s une interruption de courant Protection contre les courts circuits Protection thermique du moteur 8 TRANSPORT Avant de d placer la scie verrouillez...

Page 10: ...e 6 Remontez la partie mobile du carter du disque en le fixant avec les vis respectives V rifiez que le carter de disque est bien fix Un disque mal mont peut endommager la machine et les personnes Nou...

Page 11: ...uer la fin de chaque quart de travail 15 1 Nettoyage de la cuve Videz la cuve en enlevant le bouchon Retirez le d p t de coupe avec un jet d eau 15 2 Nettoyage des plans de r f rence Les plans d appui...

Page 12: ...horizontal chariot difficile Glissi res sales Nettoyez les glissi res L eau de r frig ration n arrive pas au disque Voir Nettoyage et maintenance du syst me de refroidissement par 17 5 Le disque ne c...

Page 13: ...TIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to update previous machines and or manuals 1 TECHNICAL DATA Technical data are provide...

Page 14: ...r when supported on its legs The machine must be installed on a firm base with a maximum slope of 5 Fig2 To open the legs proceed as follows raise the machine at the rear push the leg in the direction...

Page 15: ...the disc guard is in place The machine must not be used in closed or underground environments or where there is a risk of fire or explosion Before starting work fill the tank with water Top up the lev...

Page 16: ...maging the blade Stop the machine and check that there is sufficient water in the tank If necessary unplug the machine and check that the pump tap hose or filter is not blocked 16 Repairs All maintena...

Page 17: ...aching disc Refer to cleaning and maintenance of the cooling system par 17 5 Disc fails to cut The disc is worn Replace with new disc Operation to be carried out by an electrician Tools supplied doubl...

Page 18: ...Tragen der Schutzbrille ist Pflicht Das Tragen eines pers nlichen Geh rschutzes ist Pflicht Die Hinweise m ssen stets einwandfrei lesbar sein Es ist verboten nderungen an der Konstruktion oder an den...

Page 19: ...uf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckverbindungen IP67 5 Reparaturen an de...

Page 20: ...e befestigt ist mit dem mitgelieferten Schl ssel l sen 3 Die Befestigungsmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Schl ssel lockern Linksgewinde 4 Den beweglichen Flansch entfernen...

Page 21: ...ken um mit dem Schneiden zu beginnen Abb 7 14 4 Wechseln der Trennscheibe Das Wechseln der Trennscheibe ist im Abschnitt Montage der Trennscheibe beschrieben 15 WARTUNG Wartungsarbeiten d rfen nur von...

Page 22: ...gt der Motor nicht an Netzleitung spannungslos Die Leitung kontrollieren Steckdose Stecker nicht vorschriftsm ig angeschlossen Den korrekten Anschluss wieder herstellen Das Stromkabel vom Stecker zur...

Page 23: ...er Anwender der das vorliegende Ger t entsorgen m chte ist verpflichtet den Hersteller zu kontaktieren und dessen f r die getrennte Sammlung von Altger ten vorgesehenes System zu befolgen Die angemess...

Page 24: ...umplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas en este manual IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de la sierra y el contenido del manual sin obligaci...

Page 25: ...ci n ref 11 Tab 1 y el carro con el pasador especial ref 12 Tab 1 9 INSTALACI N Para su uso la m quina debe apoyarse en una superficie al menos tan amplia como el bastidor y lo suficientemente regular...

Page 26: ...e la m quina dentro del rango de temperatura 0 40 C No permita que otras personas permanezcan cerca de la m quina durante el corte No utilice la m quina en una zona con peligro de incendio Una chispa...

Page 27: ...en las gu as 15 4 Limpieza y mantenimiento del equipo de refrigeraci n Si el agua no llega al disco interrumpa inmediatamente el corte para no da ar la hoja Una vez parada la m quina controle que haya...

Page 28: ...frigeraci n apartado 17 5 El disco no corta El disco est desgastado Monte un nuevo disco Esta operaci n debe ser realizada por un t cnico electricista Herramienta en dotaci n llave de boca doble CH 10...

Page 29: ...IMER INTERNATIONAL S p A 29 Fig 2 Fig 3a Fig 3b...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A 30 Fig 4 Fig 5 A DETTAGLIO A Fig 6 Fig 7...

Page 31: ...MOTOR 4 3237083 GRUPPO VASCA ENSEMBLE DE BAGNOIRE TUB GROUP WANNENGRUPPE GRUPO DE BANEIRA 5 3237084 GRUPPO CARTER DISCO ENSEMBLE DU CARTE DE DISQUE DISC CARTER ASSEMBLY DISK CARTER BAUGRUPPE GRUPO DE...

Page 32: ...TZEN TAP N 30X30 1 5 2 8 3209032 TAPPO BOUCHON PLUG STUTZEN TAP N 100X60 9 3206361 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 10 3236865 GAMBA ANTERIORE PI TEMENT AVANT FRONT LEG VORDERES BEINPAAR PATA DELANTERA...

Page 33: ...IMER INTERNATIONAL S p A 33 21 3 19 2 4 20 19 22 25 14 24 12 5 17 18 8 15 5 20 9 21 2 4 14 3 2 16 22 23 27 28 31 29 30 33 26 6 3 1 32 33 34 TAV 3...

Page 34: ...NSCH BRIDA MOTOR 16 3237064 QUADRO ELETTRICO PANNEAU ELECTRIQUE ELECTRICAL CABINET SHALTTAFEL PANEL ELECTRICO 17 3237045 CARTER CARTER CASING KARTE CARTER 18 3237049 CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR...

Page 35: ...SCHUTZ GEHAUSES TAPA DEL CARTER DEL DISCO 12 3224206 VALVOLA A SFERA SOUPAPE BILLE BALL VALVE KUGELVENTIL V LVULA DE ESFERA M F 1 4 N 13 3228674 PORTAGOMMA EMBOUT DE TUYAU PIPE HOLDER SCHLAUCHHALTER F...

Page 36: ...PLATEAU EN BOIS WOODEN TABLE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 7 3214965 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO M6Z15 UNI8113 8 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR L17 9 3207397 RU...

Page 37: ...NT TIE ROD STREBE TIRANTE 3 2224204 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D8X24 Z 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 Z 5 3230984 STAFFA BRIDE BRACKET BUGEL SUPORT 6 2222076 VITE VIS S...

Page 38: ...TIR SHOOTING LEVER SHOOTING HEBEL PALANCA DE DISPARO M8 F 3 3230971 GONIOMETRO RAPPORTEU R PROTRACT OR WINKELMESSER TRASPORTAD OR 4 3208416 PERNO AXE PIN BOLZEN MANGUITO M8X20 5 3208414 LEVA A SCATTO...

Page 39: ...E COMMUTATEUR SWICHT SCHALTER INTERRUPTOR 2 3237074 SPINA FICHE PLUG STECKER CLAVIJA 380V 16 3P N T 3231344 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHALTBILD ESQUEMA EL CTRICO RIF I F GB D E...

Reviews: