background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A

 

14 

 
 

• Maximum cutting length with disc starting from raised position 

and at maximum cutting height (215 mm) = 550 mm 

 

WARNING 

• 

Do  not  load  the  machine  with  pieces  of  excessive  weight 

(max 30 kg max). 

• Pay attention to the stability of the pieces before, during and 

after  cutting:  the  pieces  must  not  protrude  from  the  work 
surface in any case. 

•  Avoid  spilling  residual  liquids  from  cutting  by  using  suitable 

containers. 
 

SAFETY MEASURES 

The  IMER  saw  is  designed  to  operate  on  construction  sites 
and is not equipped with its own lighting; the work site must be 
well illuminated (min. 500 lux). 

 

 The  machine  must  not  be  used  in  closed  or 

underground environments or where there is a risk of fire 
or explosion. 
 

1. The IMER saw will only function if all the safety devices 
are in place and in perfect condition. 
2.  Do  not  use  improvised  and/or  defective  power  supply 
lines. 
3. The connection lines on the site must be laid in such a 
way that they cannot be damaged. Never stand the saw on 
the power supply cable. 
4.  The  plug/socket  connections  must  be  protected  from 
water.  Use  only  connectors  equipped  with  protection 
against water jets (IP67). 
5.  Repairs  to  the  electrical  installations  must  only  be 
carried  out  by  specialised  personnel.  Do  not  make  any 
adjustments or carry out any maintenance work while the 
machine is powered up or in operation. 

-

To stop the saw, use exclusively the specific switch 

(ref.10, tab.1). 

 

ELECTRICAL SAFETY 

The  IMER  saw  complies  with  current  legislation  and  in 
particular it is equipped with: 

•  System  for  preventing  unwanted  start

-up  on  return  of  power 

after a power failure. 

• Protection against short circuits.

 

• Thermal cut

-outs protecting the motor. 

 

TRANSPORTABILITY 

 

-

Before moving the saw, lock the carriage in position 

using the locking pin provided.

 

 

The  MASONRY  600  saw  can  be  transported  manually,  lifting 

it  by  the  handles  provided  in  the  frame  and  moving  it  on  its 
wheels. The saw may also be hoisted by attaching ropes to the 
specific lifting points indicated (Fig.2). 

 

 
Before  moving  the  saw,  always  lock  the  cutting  head  in  the 
lowered position using the lock lever (ref.11,tab.1) and secure 
the carriage with the locking pin provided (ref.12,tab.1). 
  

INSTALLATION 

The  machine  must  be  used  only  when  placed  on  a  flat,  even 
surface that is at least as large as its frame, or when supported 
on its legs. The machine must be installed on a firm base with 
a maximum slope of 5° (Fig2).  

To open the legs, proceed as follows: raise the machine at the 
rear, push the leg in the direction of the arrow to move the bolt 
away from the stop, rotate it to open it and screw the bolt into 
the  slot.  Now  rest  the  machine  on  the  ground.  Now  raise  the 
front end of the machine and repeat the procedure to fold out 
the legs. To close the legs, reverse the procedure (Fig.4). 

10 

ELECTRICAL MAINS CONNECTION 

 

 

-  Ensure  that  the  voltage  corresponds  to  machine 

dataplate specifications. 

 
The power supply line must be equipped with current overload 
protection  (e.g.  thermal-magnetic  cutout)  and  protection 
against indirect contact (e.g. residual current circuit breaker).  
The electrical power distribution  board at the construction site 
must conform to the requirements of EN 60439-4. 
The  electric  cable  wire  size  must  take  into  account  the 
operating  currents  and  length  of  the  line  to  avoid  excessive 
voltage drops; recommended values (Tab 5). 
 

Model

 

Type of 

motor

 

Cable (mm²)

 

 

2.5

 

4.0

 

6.0

 

 

Masonry 

600

 

400 V 50 Hz 

TPH  

 

0-10 

11-30

 

 

Length 

cable (m)

 

Table 13 

Check  the  integrity  of  the  insulation  and  protective  conductor 
of the electrical supply. 
Connect  the  machine  plug  to  the  electrical  power  supply  and 
tighten the mechanical retainer ring with IP67 protection rating. 
The machine is now ready for operation. 

 

11 

 COMMISSIONING THE MACHINE 

Before connecting the machine to the electric mains: 
1.  When  using  the  machine  for  the  first  time,  after  removing 
the  machine  from  its  packaging,  loosen  the  lock  lever  of  the 
cutting  head  (which  will  rise  under  the  action  of  the  springs). 
Then  install  the  cutting  disc  as  described  in  paragraph  13; 
move  the  cutting  head  to  the  working  position,  making  sure 
that  the  disc  is  approximately  10  mm  under  the  cutting  table 
and re-tighten (fig.3a); turn the stop screw to bring it up against 
the  washer  of  the  lever.  then  correctly  tighten  the  screw  (fig. 
3b); this sets the lower limit for the downward movement of the 
cutting disc. 
2.  Check  that  the  tank  contains a  sufficient  amount  of  cooling 
water  to  ensure  that  the  pump  is  fully  submerged  (maximum 
tank capacity: 40 l). 
3.  Make  sure  that  the  power  supply  mains  complies  with  the 
requirements of paragraph 10 "Electrical mains connection". 
4. Then connect the machine to the power supply line. 
5. Adjust the cooling water flow by using the tap on the cover 
of the cutting head (no dry cuts should be made). 
6. If everything is in order, the work can begin. 

Summary of Contents for 1188880

Page 1: ...eces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambios IMER INTERNATION...

Page 2: ...nkelmesser Trasportador 9 Supporto Soutien Support Unterstutzung Apoyo 10 Interruttore start stop Interrupteur Start stop swicht Start stopp schalter Interruptor 11 Leva di serraggio Levier de verroui...

Page 3: ...nutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare le caratteristiche della segatri...

Page 4: ...ento di bloccare sempre la testa in posizione abbassata con la leva di serraggio rif 11 tab 1 e il carrello con l apposita copiglia rif 12 tab 1 9 INSTALLAZIONE La macchina pu essere utilizzata appogg...

Page 5: ...ura 0 40 C Non permettete che altre persone rimangano vicino alla macchina durante il taglio Non usate la macchina in zona a pericolo di incendio Eventuali scintille possono provocare incendi o esplos...

Page 6: ...nto raffreddamento Se l acqua non arriva arrestare immediatamente il taglio per non danneggiare la lama Dopo aver fermato la macchina verificare che il livello dell acqua nella vasca sia sufficiente S...

Page 7: ...on taglia Il disco usurato Montare un nuovo disco Operazione a cura di un tecnico elettricista Utensili di corredo chiave a forchetta doppia CH 10 13 chiave a forchetta semplice CH 36 19 SMALTIMENTO L...

Page 8: ...ur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL d cline toute responsabilit en cas de non respect des r glementations r gissant l utilisation de ces appareils notamment utilisation incorrecte d fauts...

Page 9: ...e de Syst me contre le red marrage intempestif apr s une interruption de courant Protection contre les courts circuits Protection thermique du moteur 8 TRANSPORT Avant de d placer la scie verrouillez...

Page 10: ...e 6 Remontez la partie mobile du carter du disque en le fixant avec les vis respectives V rifiez que le carter de disque est bien fix Un disque mal mont peut endommager la machine et les personnes Nou...

Page 11: ...uer la fin de chaque quart de travail 15 1 Nettoyage de la cuve Videz la cuve en enlevant le bouchon Retirez le d p t de coupe avec un jet d eau 15 2 Nettoyage des plans de r f rence Les plans d appui...

Page 12: ...horizontal chariot difficile Glissi res sales Nettoyez les glissi res L eau de r frig ration n arrive pas au disque Voir Nettoyage et maintenance du syst me de refroidissement par 17 5 Le disque ne c...

Page 13: ...TIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to update previous machines and or manuals 1 TECHNICAL DATA Technical data are provide...

Page 14: ...r when supported on its legs The machine must be installed on a firm base with a maximum slope of 5 Fig2 To open the legs proceed as follows raise the machine at the rear push the leg in the direction...

Page 15: ...the disc guard is in place The machine must not be used in closed or underground environments or where there is a risk of fire or explosion Before starting work fill the tank with water Top up the lev...

Page 16: ...maging the blade Stop the machine and check that there is sufficient water in the tank If necessary unplug the machine and check that the pump tap hose or filter is not blocked 16 Repairs All maintena...

Page 17: ...aching disc Refer to cleaning and maintenance of the cooling system par 17 5 Disc fails to cut The disc is worn Replace with new disc Operation to be carried out by an electrician Tools supplied doubl...

Page 18: ...Tragen der Schutzbrille ist Pflicht Das Tragen eines pers nlichen Geh rschutzes ist Pflicht Die Hinweise m ssen stets einwandfrei lesbar sein Es ist verboten nderungen an der Konstruktion oder an den...

Page 19: ...uf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckverbindungen IP67 5 Reparaturen an de...

Page 20: ...e befestigt ist mit dem mitgelieferten Schl ssel l sen 3 Die Befestigungsmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Schl ssel lockern Linksgewinde 4 Den beweglichen Flansch entfernen...

Page 21: ...ken um mit dem Schneiden zu beginnen Abb 7 14 4 Wechseln der Trennscheibe Das Wechseln der Trennscheibe ist im Abschnitt Montage der Trennscheibe beschrieben 15 WARTUNG Wartungsarbeiten d rfen nur von...

Page 22: ...gt der Motor nicht an Netzleitung spannungslos Die Leitung kontrollieren Steckdose Stecker nicht vorschriftsm ig angeschlossen Den korrekten Anschluss wieder herstellen Das Stromkabel vom Stecker zur...

Page 23: ...er Anwender der das vorliegende Ger t entsorgen m chte ist verpflichtet den Hersteller zu kontaktieren und dessen f r die getrennte Sammlung von Altger ten vorgesehenes System zu befolgen Die angemess...

Page 24: ...umplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas en este manual IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de la sierra y el contenido del manual sin obligaci...

Page 25: ...ci n ref 11 Tab 1 y el carro con el pasador especial ref 12 Tab 1 9 INSTALACI N Para su uso la m quina debe apoyarse en una superficie al menos tan amplia como el bastidor y lo suficientemente regular...

Page 26: ...e la m quina dentro del rango de temperatura 0 40 C No permita que otras personas permanezcan cerca de la m quina durante el corte No utilice la m quina en una zona con peligro de incendio Una chispa...

Page 27: ...en las gu as 15 4 Limpieza y mantenimiento del equipo de refrigeraci n Si el agua no llega al disco interrumpa inmediatamente el corte para no da ar la hoja Una vez parada la m quina controle que haya...

Page 28: ...frigeraci n apartado 17 5 El disco no corta El disco est desgastado Monte un nuevo disco Esta operaci n debe ser realizada por un t cnico electricista Herramienta en dotaci n llave de boca doble CH 10...

Page 29: ...IMER INTERNATIONAL S p A 29 Fig 2 Fig 3a Fig 3b...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A 30 Fig 4 Fig 5 A DETTAGLIO A Fig 6 Fig 7...

Page 31: ...MOTOR 4 3237083 GRUPPO VASCA ENSEMBLE DE BAGNOIRE TUB GROUP WANNENGRUPPE GRUPO DE BANEIRA 5 3237084 GRUPPO CARTER DISCO ENSEMBLE DU CARTE DE DISQUE DISC CARTER ASSEMBLY DISK CARTER BAUGRUPPE GRUPO DE...

Page 32: ...TZEN TAP N 30X30 1 5 2 8 3209032 TAPPO BOUCHON PLUG STUTZEN TAP N 100X60 9 3206361 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 10 3236865 GAMBA ANTERIORE PI TEMENT AVANT FRONT LEG VORDERES BEINPAAR PATA DELANTERA...

Page 33: ...IMER INTERNATIONAL S p A 33 21 3 19 2 4 20 19 22 25 14 24 12 5 17 18 8 15 5 20 9 21 2 4 14 3 2 16 22 23 27 28 31 29 30 33 26 6 3 1 32 33 34 TAV 3...

Page 34: ...NSCH BRIDA MOTOR 16 3237064 QUADRO ELETTRICO PANNEAU ELECTRIQUE ELECTRICAL CABINET SHALTTAFEL PANEL ELECTRICO 17 3237045 CARTER CARTER CASING KARTE CARTER 18 3237049 CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR...

Page 35: ...SCHUTZ GEHAUSES TAPA DEL CARTER DEL DISCO 12 3224206 VALVOLA A SFERA SOUPAPE BILLE BALL VALVE KUGELVENTIL V LVULA DE ESFERA M F 1 4 N 13 3228674 PORTAGOMMA EMBOUT DE TUYAU PIPE HOLDER SCHLAUCHHALTER F...

Page 36: ...PLATEAU EN BOIS WOODEN TABLE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 7 3214965 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO M6Z15 UNI8113 8 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR L17 9 3207397 RU...

Page 37: ...NT TIE ROD STREBE TIRANTE 3 2224204 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D8X24 Z 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 Z 5 3230984 STAFFA BRIDE BRACKET BUGEL SUPORT 6 2222076 VITE VIS S...

Page 38: ...TIR SHOOTING LEVER SHOOTING HEBEL PALANCA DE DISPARO M8 F 3 3230971 GONIOMETRO RAPPORTEU R PROTRACT OR WINKELMESSER TRASPORTAD OR 4 3208416 PERNO AXE PIN BOLZEN MANGUITO M8X20 5 3208414 LEVA A SCATTO...

Page 39: ...E COMMUTATEUR SWICHT SCHALTER INTERRUPTOR 2 3237074 SPINA FICHE PLUG STECKER CLAVIJA 380V 16 3P N T 3231344 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHALTBILD ESQUEMA EL CTRICO RIF I F GB D E...

Reviews: