CONTROLLO FILTRO ARIA
Ruotare in senso antiorario il
perno posteriore (1), rimuoverlo
ed estrarre la sella svincolandola
dalla vite di fissaggio anteriore.
Togliere le viti (2) di fissaggio del
pannello laterale destro, il pan
nello destro le viti(3) ed il
coperchio scatola filtro.
Rimuovere il filtro aria (4).
PULIZIA FILTRO
Pulire il filtro con solvente non
infiammabile.
NOTA
Non torcere l’elemento del filtro
per eliminare il solvente.
ATTENZIONE*: Per la pulizia
dell’elemento filtrante non
utilizzare benzina o solvente a
basso punto di infiammabilità;
potrebbero verificarsi incendi
o esplosioni.
ATTENZIONE*: Pulire
l’elemento filtrante in un’area
ben ventilata e non avvicinare
scintille o fiamme all’area di
lavoro.
Oliare l’elemento filtrante con olio
per filtri aria e schiacciarlo
leggermente tra il palmo delle
mani per ottenere un
assorbimento uniforme.
CHECKING THE AIR FILTER
Turn rear pin (1) anticlockwise
and remove it; remove the
saddle by freeing it from the
front screw. Remove the two
screws (2) which fasten the
right side panel; remove the
panel and the three screws (3)
which fasten the filter box
cover. Remove the cover and
the air filter (4).
CLEANING THE FILTER
Clean the filter using
uninflammable solvent.
NOTE: Never twist the filtering
element to drain the solvent.
WARNING: Never use
gasoline or flammable
solvents to prevent fire or
explosions.
WARNING: Clean the filtering
element in a well ventilated
area. Never approach sparks
or flames to the working
area.
Oil the filtering element with oil
for air filter, then squash it
lightly between the palms of
your hands to obtain a uniform
absorption.
CONTROLE DU FILTRE A AIR
Tourner le pivot arrière (1) en sens
antihoraire et le ôter avec la selle
en desserrant la vis de fixation
avant.
Oter les deux vis (2) qui fixent le
panneau latéral droit. Oter le
panneau et les trois vis (3) qui
fixent le couvercle de la boîte du
filtre. Oter le couvercle et le filtre à
air (4).
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyer le filtre avec solvant non
inflammable.
NOTA:
Ne jamais tordre l’élément filtrant
pour éliminer le solvant.
ATTENTION: Ne jamais utiliser
de l’essence ou du solvant
(même s’il y a un bas point
d’inflammabilité) pour nettoyer
l’élément filtrant, car il pourrait
se vérifier des incendies, ou
des explosions.
ATTENTION: Nettoyer l’élément
filtrant dans une pièce très bien
ventilée, et ne jamais approcher
la flamme ou des étincelles dans
la zone de travail.
Enduire l’élément filtrant avec huile
pour filtres à air et le serrer
doucement par la paume de la
main afin d’obtenir une absorption
uniforme.
ÜBERPRÜFUNG DES
LUFTFILTERS
Den hinteren Zapfen (1) entgegen
den Uhrzeigersinn drehen, ihn
entfernen und den Sattel nach
vorheriger Lösung der vorderen
Befestigungsschraube abziehen.
Die beiden Schrauben (2), die das
rechte Seitenpaneel befestigen,
das Paneel selbst und die drei
Schrauben (3), die den
Filterkastendeckel befestigen,
abnehmen. Den Deckel und den
Luftfilter (4) abnehmen.
FILTERREINIGUNG
Den Filter mit nicht entzündbaren
Lösungsmittel reinigen.
ANMERKUNG
Das Filterelement zur Entfernung
des Lösemittels nicht auswringen.
ACHTUNG* : Zur Reinigung des
filtrierenden Elementes kein
Benzin oder Lösemittel mit
niedrigem Flammpunkt
benutzen ; es könnten Brände
oder Explosionen entstehen.
ACHTUNG* : Das filtrierende
Element in einem gut
durchlüftetem Raum und nicht
in der Nähe von Funken oder
Flammen im Arbeitsgebiet
reinigen.
Das filtrierende Element mit
Luftfilterölen ölen und leicht
zwischen den Händen zur
Erreichung einer gleichmäßigen
Aufnahme drücken.
96
Summary of Contents for SMR 630
Page 187: ...187 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida ...
Page 193: ...193 4 3 2 1 ...
Page 197: ...197 7 ...
Page 228: ...228 NOTES FOR USA MODEL ...
Page 245: ...245 ...
Page 254: ...254 MEMORANDUM ...
Page 255: ...255 MEMORANDUM ...
Page 256: ...256 MEMORANDUM ...
Page 257: ...257 MEMORANDUM ...
Page 258: ...258 MEMORANDUM ...