203
Anwendung
Gewinde
Nm
Kgm
Lb/ft
Aplicacion
Fileteado
Befestigungsschraube Ritzeldeckel am Getriebeausgang
M6x1
7,45÷8,24
0,76÷0,84
5,50÷6,07
Tornillo fijación piñon salida caja del cambio
Ölablaßstopfen
M22x1,5
56,9÷62,8
5,8÷6,4
41,9÷46,3
Tapón vaciado aceite
Gelochte Schraube für Pleuelschmierung
M10x1,25 (*)
18,63÷20,59
1,9÷2,1
13,74÷15,19
Tornillo agujereado para lubrificacion biela
Gelochte Schraube für Schmierungsanschluß
M10x1
18,63÷20,59
1,9÷2,1
13,74÷15,19
Tornillo perforado para empalme lubricación
Befestigungsschraube Vergaserverbindung
M8x1,25
11,47÷12,65
1,17÷1,29
8,46÷9,33
Tornillo fijación empalme carburador
Befestigungsschraube Starterhebel
M5x0,8
5,59÷6,18
0,57÷0,63
4,12÷4,56
Tornillo fijación palanca motor de arranque
Befestigungsschraube Filtergehäuse
M6x1
3,73÷4,12
0,38÷0,42
2,75÷3,04
Tornillo fijación caja filtro
Befestigungsschraube Filtergehausedeckel
M6x1
3,24÷3,63
0,33÷0,37
2,39÷2,68
Tornillo fijación tapa caja filtro
Befestigungsmutter Schwungradrotor
M14x1,25
85,32÷95,13
8,7÷9,7
62,93÷70,16
Tornillo fijación rotor volante
Befestigungsschraube Stator
M5x0,8 (*)
5,7÷6,3
0,58÷0,64
4,2÷4,6
Tornillo fijación estator
Zünderke
M10x1(
❑
)
11,47÷12,65
1,17÷1,29
8,46÷9,33
Bujia de encendido
Befestigungsschraube Spule
M6x1
4,8÷5,2
0,49÷0,53
3,54÷3,83
Tornillo fijación bobina
Befestigungsmutter Nabe und Kupplungsglocke
M18x1
58,84÷64,73
6,0÷6,6
43,4÷47,74
Tuerca fijación cubo y cono embrague
Befestigungsschraube Nabe und Kupplungsdruckscheibe
M6x1
9,51÷10,49
0,97÷1,07
7,02÷7,74
Tornillo fijación cubo y disco de embrague
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE / PATAS DE TORSION
(
❏
): “MOLIKOTE RAME”
(*): “LOCTITE 242”
Summary of Contents for SMR 630
Page 187: ...187 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida ...
Page 193: ...193 4 3 2 1 ...
Page 197: ...197 7 ...
Page 228: ...228 NOTES FOR USA MODEL ...
Page 245: ...245 ...
Page 254: ...254 MEMORANDUM ...
Page 255: ...255 MEMORANDUM ...
Page 256: ...256 MEMORANDUM ...
Page 257: ...257 MEMORANDUM ...
Page 258: ...258 MEMORANDUM ...