220
APPENDICE
VERIFICHE DOPO LA GARA
Dopo la gara, pulire il motociclo come
sottoriportato poi ispezionare il veicolo
ponendo particolare attenzione ai punti
indicati nel paragrafo “MANUTENZIONE”
come filtro aria, carburatore, freni etc.
Effettuare una lubrificazione generale ed
eventualmente le registrazioni necessarie.
INATTIVITA’ PROLUNGATA
Dovendo lasciare inattivo il motociclo per un
certo periodo di tempo, effettuare la
seguente preparazione:
- Pulire completamente il motociclo.
-Riempire il serbatoio con carburante
miscelato ad uno stabilizzatore DOPO aver
effettuato l’operazione sottoriportata.
Chiudere i rubinetti, porre una bacinella
sotto la vaschetta del carburatore e
smontare il tappo di quest’ultima per
evacuare il carburante dal carburatore e
dalle tubazioni. In alternativa, lasciar girare
il motore al minimo fino ad esaurire la
benzina (durante l’operazione, mantenere il
motociclo in posizione verticale).
ATTENZIONE
Non disperdere il carburante eliminato
nell’ambiente e far girare il motore all’aria
aperta, non in ambienti chiusi.
APPENDIX
AFTER-RACE CHECK POINTS
After racing, first clean the motorcycle and
then inspect the entire motorcycle, with
special attention to the items listed in
«MAINTENANCE», such as the air clea-
ner, carburetor, brakes, etc.
Carry out general lubrication, and make
adjustment as necessary.
STORAGE
When the motorcycle is to be stored for
any length of time, is should be prepared
for storage as follows:
- Clean the entire motorcycle thoroughly.
-FIRST carry out the operation mentioned
hereunder, then fill the tank with fuel mixed
with a stabilizer.
Close the cocks, set a basin under the
carburettor cup, and disassemble the cup
nut to drain the fuel from the carburettor
and pipes.
Otherwise, and keeping the motorcycle in
vertical position, idle the engine until the
fuel is exhausted. (during this operation,
keep the motorcycle in vertical position).
WARNING
Never litter the environment with fuel, and
let the engine running in open air, never in
closed rooms.
APPENDICE
CONTROLES APRES CHAQUE
COMPETITION
Après chaque compétition, nettoyer le
motocycle en suivant les instructions
données ci-dessous et prêter un attention
particulière au paragraphe “ENTRETIEN”,
aux points: filtre à air, carburateur, etc.
Effectuer un graissage général et les
réglages, si nécessaire.
LONGUES PERIODES D’INACTIVITE
Après une longue période d’inactivité,
préparer le motocycle comme suit:
- Nettoyage général du motocycle
- Remplir le réservoir de carburant
mélangé à un stabilisateur APRES avoir
effectué, les opération indiquées ci-
dessous.
Fermer les robinets, placer la cuvette sous
la cuve du carburateur et démonter le
bouchon de la cuve pour évacuer le
carburant du carburateur et des tuyaux.
En alternative, laisser tourner le moteur au
minimum jusqu’à terminer l’essence
(pedant l’operation, garder le motocycle en
position verticale).
ATTENTION
Ne pas jeter le carburant éliminé dans la
nature et ne pas faire tourner le moteur
dans des lieux clos mais seulement en
plein air.
Summary of Contents for SMR 630
Page 187: ...187 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida ...
Page 193: ...193 4 3 2 1 ...
Page 197: ...197 7 ...
Page 228: ...228 NOTES FOR USA MODEL ...
Page 245: ...245 ...
Page 254: ...254 MEMORANDUM ...
Page 255: ...255 MEMORANDUM ...
Page 256: ...256 MEMORANDUM ...
Page 257: ...257 MEMORANDUM ...
Page 258: ...258 MEMORANDUM ...