2- Zerlegung des Tragrohres
(ABB. 24)
Den Radhalter des Tragrohres (5-6) in einem Schraubstock mit Schutzbacken
einspannen. Das Werkzeug Cod. R5081AA in die Dämpferstange zur
Blockierung der Drehung des Gehäuses (30) einsetzen. Das Werkzeug zum
Einfügen der beiden Kupplungen in das Sechskant-Endstück des Gehäuses
drehen, es durch Einsetzen eines Stiftes in die beiden dazu vorgesehenen
Bohrungen, anhalten. Mit dem 21 mm Buchsenschlüssel die Bodenschraube (47)
ausschrauben. Die Bodenventilgruppe (41) mit der entsprechenden OR-Dichtung
(44) abnehmen.
ABB. 25
Vorsichtig die Dämpfergruppe (22) aus dem Tragrohr (5-6) ziehen. Die
Gegenmutter (23) lösen und abnehmen und aus der Dämpferstange die
Federführung (24) abziehen.
ABB. 26
Um auf dem Pumpenelement vom Dämpfer arbeiten zu können, ist es
erforderlich, die Komponenten des Anschlagpuffers zu entfernen : die obere
Buchse (26) mit einem 18 mm Sechskantschlüssel festhalten und die untere Buchse
(29) mit einem 17 mm Sechskantschlüssel ausschrauben. Von der Dämpferstange
die obere Buchse (26) und die Schwebebuchse (28) des Anschlagpuffers
abziehen.
ABB.27
Mit einem kleinen Schraubenzieher den Befestigungsring (27) von der
Dämpferstange (32) abziehen. Von der Stange, ohne diese zu riefeln, den
Befestigungsring (27) und die untere Buchse (29) abnehmen.
ABB. 28
Zum Abziehen des gesamten Pumpenelements von unten, die Stange (32) in das
Gehäuse (30) drücken.
3- Änderung der Ausfederungs-Eichung
(ABB. 29)
Den gefrästen Teil (Schlüssel 17) der Dämpferstange (32) im Schraubstock
einspannen und verhindern, nicht zu stark zu klemmen. Mit dem 12 mm Schlüssel
die Befestigungsmutter (38) des Pumpenelements, das die Dämpfung in der
AUSFEDERUNGS-Phase bestimmt, ausschrauben. Die Komponenten des
Pumpenelements abziehen und in der Reihenfolge des Ausbaus anordnen. Den
Verschleißzustand des Kolbenrings (35) des Kolbens (36) überprüfen ; falls
beschädigt, austauschen. Zur Änderung der Original-Eichung kann das
Lamellenpaket (37) verändert werden. Alle Komponenten in der umgekehrten
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen. Besonders die Ausrichtung des
Kolbens (36) beachten ; die Seite mit den Langlöchern muß entgegengesetzt zum
Lamellenpaket (37) sein. Eine falsche Ausrichtung könnte die Gabelfunktion
beeinträchtigen. Die Mutter (38) mit dem vorgeschriebenem Anzugsmoment
festschrauben.
4- Änderung der Kompressions-Eichung
(ABB.30)
Den Sechskantteil der Bodenschraube (47) in den Schraubstock einspannen und
vermeiden, zu fest anzuziehen. Mit dem 12 mm Schlüssel die Befestigungsmutter
(42) der Dämpfergruppe in der KOMPRESSIONS-Phase ausschrauben. Alle
Komponenten abziehen und in der Reihenfolge des Ausbaus anordnen. Zur
Änderung der Original-Eichung kann das Lamellenpaket (46) verändert werden.
Im Innern der Schraube (47) ist ein Schutzstopfen und der Kompressions-Regler
montiert. Den Ausbau dieser Komponenten vermeiden : im Falle einer Störung am
Regler ist das gesamte Bodenventil (41) auszutauschen.
Alle Komponenten in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder
einbauen. Die Ausrichtung des Kolbens (45) besonders beachten ; die Seite mit
den Langlöchern muß entgegengesetzt zum Lamellenpaket (46) sein. Eine falsche
Ausrichtung könnte die Gabelfunktion beeinträchtigen.
Die Mutter (42) mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festschrauben.
5- Zerlegung des Schafthalterpfropfens
(ABB.31)
Im Innern des Pfropfens (48) des Schafthalters (7) ist die Einstellschraube (19) der
AUSFEDERUNGS-Phase montiert. Zur Entnahme aus dem Pfropfen ist es
ABB.24
ABB.25
ABB.26
ABB.27
ABB.28
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
N° 8000A2954
(09-03)
I.53
I-3-WR CR 250-2004 11-09-2003 16:28 Pagina I.53
Summary of Contents for 2004 CR 250
Page 6: ...4 N 8000A2954 09 03 ...
Page 8: ...6 N 8000A2954 09 03 Premessa ...
Page 9: ...N 8000A2954 09 03 7 ...
Page 10: ...8 N 8000A2954 09 03 ...
Page 11: ...N 8000A2954 09 03 9 ...
Page 12: ...10 N 8000A2954 09 03 ...
Page 15: ...N 8000A2954 09 03 A 1 ...
Page 16: ...N 8000A2954 09 03 A 2 ...
Page 28: ...N 8000A2954 09 03 A 14 ...
Page 34: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 6 N 8000A2954 09 03 ...
Page 35: ...N 8000A2954 09 03 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 7 ...
Page 36: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 8 N 8000A2954 09 03 ...
Page 37: ...N 8000A2954 09 03 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 9 ...
Page 38: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 10 N 8000A2954 09 03 ...
Page 39: ...N 8000A2954 09 03 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 11 ...
Page 40: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 12 N 8000A2954 09 03 ...
Page 42: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 N 8000A2954 09 03 ...
Page 43: ...INCONVENIENTI E RIMEDI N 8000A2954 09 03 C 3 ...
Page 44: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 N 8000A2954 09 03 ...
Page 45: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 5 N 8000A2954 09 03 ...
Page 46: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 N 8000A2954 09 03 ...
Page 47: ...TROUBLES AND REMEDIES N 8000A2954 09 03 C 7 ...
Page 48: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 N 8000A2954 09 03 ...
Page 294: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 4 N 8000A2954 09 03 ...
Page 295: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 5 ...
Page 296: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 6 N 8000A2954 09 03 ...
Page 297: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 7 ...
Page 298: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 8 N 8000A2954 09 03 2 1 1 2 ...
Page 299: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 9 2 1 1 2 ...
Page 306: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 16 ...