44
45
Français
Français
FR
Veillez à ce que vous guidiez la ceinture abdominale (O) aux deux côtés sous les nez de
retenue (C) et à ce que vous guidiez la ceinture diagonale (N) seulement sous les nez de
retenue (C) au côté qui mène à la boucle de ceinture (Q).
Toutes les ceintures doivent être appuyées sur l‘enfant et elles ne doivent pas être tordues.
La ceinture abdominale doit être guidée d‘une manière plate par-dessus des cuisses de
l‘enfant. Les dispositifs de réglage de hauteur de ceinture dans le véhicule doivent être
ajustés à la taille de l‘enfant. La courroie diagonale doit passer par-dessus l‘épaule au
milieu, la courroie sous-abdominale doit passer aussi bas que possible sur l‘aine.
Attention!
Pour des raisons de sécurité il ne faut pas guider les ceintures diagonales et les
ceintures abdominales d‘une autre manière, sinon votre enfant n‘a pas l‘appui nécessai-
re.
5. Utilisation du guide-courroie supplémentaire
Dans certains véhicules, la ceinture diagonale ne
passe pas de manière optimale sur les épaules
de votre enfant. Véri
fi
ez toujours que la ceinture
diagonale est dans la bonne position lorsque vous
l‘utilisez comme siège d‘appoint. Si la courroie dia-
gonale ne fonctionne pas dans la plage prévue,
veuillez utiliser le guide de courroie
fl
exible fourni.
5.1. Fixation du guide-courroie
fl
exible
Passer la sangle diagonale à travers l‘oeillet de
guidage de sangle. Assurez-vous que la sangle
n‘est pas torsadée et qu‘elle court en diagonale
derrière le dos de votre enfant.
IMPORTANT : Assurez-vous que la ceinture daigo-
nale est toujours dans la zone désignée.
6. Entretien et nettoyage
6.1. Enlever la housse du siège
Nous recommandons de documenter l‘enlèvement de la housse avec des photos pour
l‘installation ultérieure correcte.
Vous pouvez laver la housse avec un détergent doux dans le programme „linge délicats“
(30°C). Veuillez respecter les indications sur l‘étiquette de lavage.
N‘utilisez jamais des nettoyants chimiques ni des agents de blanchiment.
Des pièces en plastique peuvent être lavées avec de l‘eau tiède et avec un détergent
doux. N‘utilisez pas de détergents agressifs (comme par exemple des dissolvants).
6.2. Comportement après un accident
Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou
l‘envoyer au fabricant pour inspection avec un rapport d‘accident.
6.3. Informations sur le produit
Si vous avez des questions, contactez d‘abord votre commerçant.
Vous devriez avoir les données suivantes sous la main:
Numéro de série (voir étiquette)
Marque et type de voiture
Poids, âge et taille de l‘enfant
Vous trouvez plus d‘informations et des sièges additionnels sur le site www.h-germany.de.
Summary of Contents for capsula JR4X
Page 14: ...28 29 RUS capsula JR4X HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ISOFIX 2 Van...
Page 16: ...32 33 RUS capsula JR4X 4 capsula JR4X 3 N 3 O C N Q C C 5 5 1...
Page 17: ...34 35 RUS 6 6 1 30 C 6 2 6 3 www h germany de 6 4 7 ISOFIT 3...
Page 25: ...50 51 GR HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Isofix 2 2 2 van minibus 2 ISOFIX...
Page 27: ...54 55 GR C C Q 5 5 1 6 6 1 30 C 6 2 6 3 www h germany de...