64
GB
F
GB
D
NL
Stap 6.
Schuif de schoudergordel in de
schoudergordelclip, zodat de
autogordel niet los kan komen
te zitten.
Waarschuwing: Klem de
schoudergordel niet tussen
de autostoel en de basis.
Zorg dat de schoudergordel
vrij blijft.
Gordelopening
Schoudergordelclip
Centrale gordelgeleider
Voor auto's die alleen met heu-
pgordels zijn uitgerust. Voer de
gordel door zoals afgebeeld.
Zorg dat de gesp niet door
de gordelopening komt, zoals
afgebeeld.
Stap 7.
Duw de autostoel omlaag tot u
'klik' hoort. Trek aan de autostoel
om te controleren of hij goed in
de basis is vastgeklikt.
Gebruik de basis niet als de
autostoel niet goed vastklikt.
28
D
E
F
29
30
Step 6.
Clip shoulder belt into the shoul-
der belt clip to prevent vehicle
belt from loosening.
Warning: Do not catch
shoulder belt between car seat
and base, You must make sure
shoulder belt is out of the way.
Belt opening
Shoulder belt clip
Centre belt guide
For automobiles equipped with
lap-only seat belts. Thread the
seat belt as shown.
Do not allow the buckle to
come through the belt opening
as shown
Step 7.
Push the car seat down until
you hear a "click". Pull up on the
car seat to be sure it is securely
latched into the base.
Do not use the base if the car
seat does not latch securely.
28
D
E
F
29
30
Schritt 6
Befestigen Sie den Schultergurt in
der SchulterGurthalterung, damit
sich der Fahrzeuggurt nicht lockert.
WARNUNG: Der Schultergurt
darf sich NICHT zwischen
dem Autositz und der Basis
verfangen. Sie müssen sich
vergewissern, dass der
Schultergurt nicht im Weg liegt.
Öffnungen der Basis
SchulterGurthalterung
Zentralführung
Für Fahrzeuge, die nur mit
Schossgurten versehen sind. Füh-
ren Sie den Sicherheitsgurt ein,
wie auf der Abbildung angezeigt.
Achten Sie dabei darauf, dass
die Gurtschnalle NICHT durch
den Gurteinzug gezogen wird
(siehe Abbildung).
Schritt 7
In die Basis drücken können bis
dieser durch ein hörbares “Click”
eingelinkt bzw. eingerastet ist.
Ziehen Sie den Autositz nach
Oben um sicherzustellen, dass
dieser richtig eingerastet ist.
28
D
E
F
29
30
Étape 6.
Pincez la sangle d'épaule dans
son clip pour éviter que la cein-
ture de sécurité ne se desserre.
Avertissement : ne coincez
pas la sangle d'épaule entre le
siège auto et la base. Assurez-
vous que la sangle d'épaule
est à l'écart.
Ouverture de la ceinture
Clip de la sangle d’épaule
Guide central de la sangle
abdominale
Pour les voitures équipées de
ceintures de sécurité à sangle
abdominale seulement. Enfilez
la ceinture de sécurité comme
illustré.
Ne permettez pas à la boucle
de passer dans l'ouverture de la
ceinture comme illustré.
Étape 7.
Pressez le siège auto jusqu'au
déclic. Tirez sur le siège auto
pour vous assurer qu'il est bien
verrouillé dans la base.
N'utilisez pas la base si le siège
auto n'est pas bien verrouillé.
28
D
E
F
29
30
Summary of Contents for ECE R44.04 04.44.160
Page 4: ...4 1 A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 5: ...5 10 11 12 13 14 A 15 16 17 18...
Page 6: ...6 B C A 19 20 21 22 23 26 27 24 25 28 D E F 29 30...
Page 7: ...7 31 33 32 34 35 36 37 38 39...
Page 8: ...8 40 41 42 43 44 45 CLICK 46...
Page 9: ...9 47 48...
Page 104: ...104...
Page 105: ...105...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...
Page 108: ......