58
GB
F
GB
D
NL
Zonder basis:
Stap 2.
Leg de schoudergordel rond de
rug van de autostoel, precies
zoals afgebeeld, en zorg dat de
gordel door de centrale geleiders
loopt aan de achterkant van
de stoel en onder de inkeping
tegenover het begin van de
schoudergordel.
Breng het heupdeel van de gor-
del over de autostoel en onder
de twee gordelhaken. Gesp de
autogordel vast.
Gordelhaken
Centrale geleiders
Inkeping tegenover het begin van
de schoudergordel
Stap 3.
Druk de autostoel neer in de
stoel van het voertuig. Zorg dat
de gordelspanner de autogordel
strak aanspant.
19
A
B
C
Without base:
Step 2.
Place shoulder belt around the
back of the car seat exactly as
shown, making sure to run it
through the center guides on
the back of the seat and below
the notch opposite the shoulder
belt origin.
Put lap section of belt over car
seat and under the two belt
hooks. Buckle the vehicle belt.
Belt hooks
Centre guides
Notch opposite shoulder belt
origin
Step 3,
Push car seat down into vehicle
seat. Help the retractor to take
up all the vehicle belt slack.
19
A
B
C
Ohne Basis:
Schritt 2.
Ziehen Sie den Diagonalteil des
3-Punkt-Gurts um die Rückseite der
Sitzschale herum, fädeln Sie ihn
dort durch die zentrale Gurtführung
und vergewissern Sie sich, dass der
Gurt durch die dem Gurtursprung
gegenüberliegende Einbuchtung an
der Sitzrückseite verläuft.
Ziehen Sie den Beckengurtteil des
3-Punkt-Gurts über den vorderen
Teil der Sitzschale, fädeln Sie ihn
unter den beiden Gurtführungs-
haken ein und klinken Sie die
Gurtzunge ins Schloss. Der
Gurtverlauf muss dann genau der
Abbildung entsprechen.
Gurtführungshaken
zentrale Gurtführung
dem Gurtursprung entgegenge-
setzte Einbuchtung
Schritt 3.
Drücken Sie dann den Babyau-
tositz noch einmal fest in den
Fahrzeugsitz. Bei Fahrzeugen
mit Statikgurt sollten Sie den
Gurt so fest wie möglich ziehen.
19
A
B
C
Sans base
Étape 2.
Placez la sangle d'épaule autour
du dossier du siège auto, exac-
tement comme illustré, en vous
assurant qu'elle passe dans les
guides centraux situés à l'arrière
du siège et sous l'encoche
opposée au point de départ de la
sangle d'épaule.
Placez la sangle abdominale de
la ceinture au-dessus du siège
de la voiture et sous les deux
crochets de la ceinture. Bouclez
la ceinture de sécurité.
Crochets de la ceinture
Guides centraux
Encoche opposée au point de
départ de la sangle d'épaule
Étape 3.
Poussez le siège auto sur
le siège de voiture. Aidez le
rétracteur à tendre complètement
la ceinture de sécurité.
19
A
B
C
Summary of Contents for ECE R44.04 04.44.160
Page 4: ...4 1 A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 5: ...5 10 11 12 13 14 A 15 16 17 18...
Page 6: ...6 B C A 19 20 21 22 23 26 27 24 25 28 D E F 29 30...
Page 7: ...7 31 33 32 34 35 36 37 38 39...
Page 8: ...8 40 41 42 43 44 45 CLICK 46...
Page 9: ...9 47 48...
Page 104: ...104...
Page 105: ...105...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...
Page 108: ......