www.goetze-armaturen.de
Assembly and maintenance instructions - 400 / 400.5
Adicionalmente a las directrices generales de montaje vigentes se debe observar
que antes del desmontaje de la válvula la instalación fundamentalmente tiene que
ser despresurizada.
7
Desmontaje del accesorio
Las reparaciones que deban realizarse en las válvulas de seguridad solo deben ser
efectuadas por Goetze KG Armaturen o por talleres especializados aprobados, usando
sólo piezas de recambio originales.
8
Reparaciones
Para el ajuste de la presión en la válvula de regulación/rebose (Fig. d) se debe presionar
el volante (3) hacia abajo venciendo una ligera presión de muelle, hasta que este encast
-
re en el hexágono del husillo de regulación. Mediante giro hacia la derecha del volante
presionado (en el sentido de las agujas del reloj) se incrementa la presión, girando hacia
la izquierda (en sentido contrario al de las agujas del reloj) la presión regulada se reduce.
La regulación puede ser efectuada durante el servicio. Para la regulación de válvulas de
ajuste fijo se debe quitar el capuchón de precintado de fábrica (8). Para ello este debe
ser destruido. A continuación se debe retirar el disco de seguridad (7) del husillo de la
válvula. El volante (3) ahora puede ser destornillado. Se debe retirar el anillo de segu
-
ridad de regulación (9). Tras el remontaje de las piezas 3, 6 y 7 desmontadas la válvula
puede ser regulada en la zona del muelle incorporado como se describe arriba. Para
el aseguramiento de la regulación se debe volver a colocar el anillos de seguridad de
regulación (9) y aplicado un nuevo capuchón de precinto (8). Para el nuevo precintado o
cierre se puede adquirir un capuchón de precinto neutro como repuesto.
Esta válvula ha sido ensayada antes de abandonar la fábrica. Garantizamos la reparación
sin costes de todos nuestros productos que de forma comprobada se tornen anticipa
-
damente imprestables por fallos de material o de fabricación y que nos sean enviados
de vuelta a la fábrica. No asumimos ninguna responsabilidad por eventuales daños ni
por reclamos de cualquier tipo. En la eventualidad de daños a los precintos de fábrica,
manipulación o instalación incorrecta, inobservancia de estas instrucciones de montaje
y mantenimiento, ensuciamiento o desgaste normal, la garantía de fábrica perderá su
validez.
Fig. a): Presurización mediante volante
Fig. b): Parte superior con unidad funcional
Fig. c): Extracción de la parte superior con la unidad funcional
Fig. d): Ajuste/regulación de presión con volante
(sólo posible en válvula de regulación/rebose)
9
Ajuste de presión / Regulación de presión en la válvula de regulaci-
ón/rebose
10
Garantía
Summary of Contents for Hygienic 400
Page 1: ...0036 TS Hygienic 400 400 5 ...
Page 2: ...a b www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Page 3: ...c d www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Page 4: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Page 12: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Page 20: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...