background image

Підключення слухавки (опція)

Внутрішня станція для збереження сфери особистого життя може 
устатковуватися слухавкою. Підключіть слухавку згідно з малюнком 
у додатку та прикрутіть  її. Після натискання кнопки дзвінка 

В3

 та зняття 

слухавки можна розпочинати розмову. Динамік при знятті слухавки 
автоматично вимикається. Однак у будь-який час ви можете  натиснути 
кнопку зв’язку для ведення розмови через динамік та мікрофон. 

Вказівка щодо відповідності вимогам CE

При використанні поблизу електромагнітних високочастотних полів, 
наприклад, радіопристроїв, мікрохвильових печей або мобільних телефонів 
у зв’язку з сильним електростатичним розрядом можливе порушення 
функціонування. У найгіршому випадку для відновлення функції слід 
вимкнути та знову увімкнути подачу напруги.

Вказівки з утилізації

Заборонено утилізувати цей пристрій разом із не 
відсортованими побутовими відходами. Відповідно до закону 
власники пристроїв, що вже вийшли з експлуатації, зобов’язані 
утилізувати  їх належним чином. Додаткові відомості можна 

отримати в місцевому міському або муніципальному управлінні.

Можливості розширення
Друга зовнішня станція/додаткова камера

До з’єднувальних елементів 

C9/C10

 ви можете приєднати другу зовнішню 

станцію (CVS 086821 або міні-камеру CVS 086814) або системну камеру. 
При натисканні кнопки дзвінка на внутрішній станції лунає попередньо 
налаштований дзвінок і світиться кнопка 

A6

.

Зовнішній дзвінок (опція)

До з’єднувальних елементів 

С7/C8

 ви можете приєднати зовнішній дзвінок 

CAS із артикулом 087613.
Дзвінок має три ступені регулювання гучності (вимкнено/тихо/голосно).

Радіодзвінок (опція)

З’єднувальні елементи 

С5/C6

 мають безпотенційний контакт (NO). Цей 

контакт закривається, кнопка дзвінка 

В3

 залишається натиснутою. Сюди 

ви можете приєднати, наприклад, радіодзвінок GEV CGF 7079. З’єднайте 
елементи 

С5/С6

 із контактами 1+3 від радіо дзвінка CGF 7079.

Додатковий апарат, додаткова внутрішня відео- або 
аудіостанція (опція CVS 086425, CAS 086432)

За допомогою з’єднання 

С11

 ви можете підключити другу внутрішню 

відео- або аудіостанцію. З’єднання встановлюється за допомогою кабелю 
із штекером RJ12. Додатковий апарат устатковується з’єднаннями для 
зовнішнього дзвінка або радіодзвінка CGF 7079 та відео.

CVS Video - для 1 родини 

Вказівки щодо техніки безпеки

При виниканні пошкоджень, що спричиняються через 
недотримання вказівок цієї  інструкції з експлуатації, будь-яке 
право на гарантію втрачає силу! Ми не беремо на себе жодної 
відповідальності при виниканні наслідкових пошкоджень! Ми 

не беремо на себе жодної відповідальності при виниканні матеріальної 
шкоди або тілесних ушкоджень, що будуть спричинені через неналежне 
орудування або недотримання техніки безпеки. У таких випадках будь-яке 
право на гарантію втрачає силу. На підставі правил техніки безпеки та на 
основі правил допуску самовільна перебудова та/або зміна приладу не 
дозволяється.

Монтаж

Якщо ви при монтажі, підключенні та встановленні невпевнені або маєте 
сумнів щодо функціонування, краще не виконуйте ці роботи самостійно, а 
зверніться до відповідного фахівця.
Зовнішня станція повинна монтуватися під штукатуркою. Можливий 
монтаж на штукатурці (тільки 086821) за допомогою корпусу (аксесуар). 
Перевірте місце монтажу зовнішньої станції та змонтуйте зовнішню станцію 
таким чином, щоб вона якомога менше піддавалася впливу зовнішнього 
середовища, наприклад, дощу. Може знадобитися корпус для захисту від 
дощу.
Камера 

(B2) 

повинна бути спрямована вгору. Враховуйте дані щодо 

оптимального розташування камери 

(мал. D

). Зніміть кришку 

(мал. F1)

 та 

змонтуйте зовнішню станцію згідно з 

мал. F2

. Вставте прокладку таким 

чином, щоб відкриті кінці були спрямовані вниз. Для нанесення надпису на 
іменну табличку (тільки 086821) слід обережно зняти кришку 

(мал. F3)

.

Змонтуйте внутрішню станцію згідно з 

мал. G

.

Підключення

Підключіть омофон згідно з 

мал. Н

.

Підключення додатків до системи: див. додаток. 

Підключення відео

До гнізда 

(A15) 

ви можете приєднати телевізор або відеомагнітофон.

Підведення напруги

Для кожної внутрішньої станції потрібне окреме підведення напруги. 
Вставте штекер блоку живлення 

E1

  із комплекту постачання у гніздо 

C1

Існує альтернатива: ви можете  використовувати централізовану систему 
електропостачання (вона не входить до комплекту), яка приєднується до 
клем штепсельного типу 

С2

.

Увага! Для використання в централізованій системі 
електропостачання дозволено використовувати лише перевірені, 
стійкі до короткого замикання блоки живлення із знаком якості 
GS. Дозволяється використовувати лише ту напругу/той вид 

напруги, які вказані у розділі  «Технічні характеристики», з урахуванням 
необхідного мінімального струму. Використання іншої напруги або іншого 
виду напруги призведе до зіпсування домофону. Слідкуйте за правильним 
розташуванням полюсів! Неправильне розташування полюсів також 
призводить до зіпсування домофону.

Механізм відчинення дверей

Електричний механізм відчинення дверей можна підключити безпосередньо 
до домофону CVS. Напруга живлення: 12 В, струм постійний/максимум 1 
А. Увага! Механізми відчинення дверей, для яких потрібен вищий робочий 
струм, можуть зашкодити домофонові CVS (гарантія анулюється).

Введення в експлуатацію/Обслуговування

Встановіть вимикач 

А11

 внутрішньої станції у положення «увімкнено» 

(EIN). Світловий діод 

A8

 світиться зеленим кольором, іменна табличка або 

світловий діод 

B5

 зовнішньої станції злегка підсвічуються. Пристрій готовий 

до роботи.
Налаштуйте за допомогою вимикача 

А12

 внутрішньої станції бажаний 

дзвінок (1-3) або деактивуйте його, якщо ви не хочете, щоб вам заважали (0 
= дзвінок вимкнений). Якщо дзвінок вимкнений, світловий діод 

А8

 світиться 

червоним кольором. Гучність дзвінка можна налаштовувати незалежно від 
загальної гучності за допомогою регулятора 

А10

. Загальна

гучність налаштовується за допомогою регулятора 

А2

. На зовнішній станції 

(тільки 086821) гучність можна налаштувати за допомогою регулятора 

B6

.

Якщо натиснути кнопку дзвінка 

В3

, пролунає дзвінок у внутрішній станції 

та (за наявності) зовнішній дзвінок або дзвінок у додатковій внутрішній 
станції. Графічний та голосовий зв’язок встановлюється від зовнішньої 
до внутрішньої станції. Тепер мова передається ззовні всередину, але не 
навпаки. При першому вмиканні налаштуйте яскравість та контраст

(A13/

A14)

.

Вимикач 

А5

 або 

А6

 світиться доти, доки з’єднання від зовнішньої до 

внутрішньої станції залишається активним. В залежності від натиснутої 
кнопки ви можете  визначити, з якої зовнішньої станції пролунав виклик. 
Якщо жодна кнопка не натискається, з’єднання автоматично завершується 
приблизно через 30 с. При одноразовому натисненні кнопки зв’язку 

А4

 

додатково встановлюється голосовий зв’язок від внутрішньої до відповідної 
зовнішньої станції. При встановленому з’єднанні світиться кнопка зв’язку 

A4

. При натисканні кнопки відчинення дверей 

А7

 активується (опціональний) 

механізм відчинення дверей.
При повторному натисканні кнопки зв’язку 

A4

 або активної кнопки 

A5/A6

 

з’єднання переривається.  Це також відбувається автоматично приблизно 
через 120 с.

Перевірка зовнішньої ділянки

Ви можете перевіряти зовнішню ділянку впродовж 30 с, натиснувши кнопку 

A5

 або 

A6

.

 

Елементи керування

Джерела живлення
(мал. Е)

1 Штекер

З’єднувальні елементи

Внутрішня станція (мал. С)

1  Втулка для підключення струму
2  Клема штепсельного типу
3  До зовнішньої станції 

1 <> D1

4  До зовнішньої станції 

1 <> D2

5 Безпотенційне реле NO
6 Безпотенційне реле NO
7 Зовнішній дзвінок
8 Зовнішній дзвінок
9  До зовнішньої станції 

2 <> D1

10  До зовнішньої станції 

2 <> D2 

11  Додаткова внутрішня станція

   овнішня станція (мал. D)

+  Плюсовий контакт реле відчинення  
  

дверей

- Мінусовий контакт реле відчинення  
  

дверей

1  

До внутрішньої станції

2  

До внутрішньої станції

Елементи керування

Внутрішня станція (мал. А)

1   Мікрофон
2  Регулятор гучності
3 Динамік
4  Кнопка зв’язку
5 Зовнішня станція 1, перевірка/   
  

розрив  з’єднання

6 Зовнішня станція 2, перевірка/   
  

розрив  з’єднання

7  Кнопка для відчинення дверей
8  Індикатор роботи
9 Динамік
10  Регулятор гучності дзвінка
11 Вимикач із позиціями  

 

  

«увімкнено/вимкнено»

12 Вимикач із позиціями «вибір  

 

  

дзвінків/вимкнено»

13 Яскравість
14 Контраст

15. Підключення відео

Зовнішня 

станція (мал. В)

1   Мікрофон
2 Камера
3  Кнопка дзвінка
4 Динамік
5 Світлові індикатори/
  

іменна табличка

6  Регулятор гучності, 
  

зворотна  сторона 

  

(лише  086821)

7  Інфрачервоний світловий  

 

  

індикатор (лише 086821)

1

Аналіз проблем – Практичні поради

Проблема Причина 

Усунення

Дзвінок відсутній, світловий

 I

Чи підключено штекер джерела живлення?

 

Підключіть штекер джерела живлення, якщо

діод не світиться

 

Чи справний штекер джерела живлення?

 

необхідно, здайте його на перевірку

 Пристрій несправний?  

Здайте пристрій на перевірку

Дзвінок/звук відсутній, світловий діод

 

Чи не переплутані кабелі внутрішньої

 

Перевірте кабелі

світиться зеленим кольором

 

та зовнішньої станції і чи справні вони?

 

Дзвінок відсутній, світловий діод

 

Чи не встановлений вимикач дзвінка на 0?

 

Встановіть регулятор дзвінка на значення від 1 до 3

світиться червоним кольором
Механізм відчинення дверей не спрацьовує

 

Чи підходить механізм відкриття дверей

 

Використовуйте механізм відкриття

 

до системи? 

дверей на 12 В = максимум 1 А

Технічні дані

Розміри внутрішньої станції додатковий апарат

 

приблизно Ш 160 х В 200 х Г 46 мм

Розміри зовнішньої станції
Будинок на 1 родину - CVS 086821

  

приблизно Ш 81 х В 152 х Г 47 мм

Будинок на 1 родину з міні-камерою - CVS 086814

 

приблизно Ш 60

 

х

 

В

 

130 х Г 39 мм

Робоча напруга

  

15 В 

Монітор  

 

Тип TFT, 87 мм

Підсвітка камери  

 

мін. 3 лк (тільки 086821) при відстані < 50 см

  

  

мін. 10 лк (тільки 086814 )

Споживання потужності внутрішнім вузлом 
(без механізму відкриття дверей)

 

Режим очікування

  

приблизно

 

2

 

Вт 

Робота

  

приблизно 11 Вт

Підключення

  

12 В  /максимум 1 А

Відстань від внутрішньої до зовнішньої станції

 

максимум 70 м (0,75 мм

2

)

Відстань від внутрішньої станції до додаткового апарата

  

максимум 20 м (0,45 мм

2

)

Відстань від внутрішньої станції/додаткового 

 

максимум 20 м (0,45 мм

2

)

апарата до дзвінка

Можливі технічні та оптичні зміни без їх попереднього повідомлення. 

Джерело живлення (на кожен внутрішній блок)

Вхідна напруга

 

близько 230 В, 50 Гц

Вихідна напруга

 

15 В 

Номінальний струм

 

максимум 1,5 А 

Центральна система електропостачання

Робоча напруга

 1

5 В 

Номінальний струм 

максимум 

1,5 A

Додатковий апарат  

відповідно + 100 мА

H

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

PL

P

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

44

45

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen

 Німеччина

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 086104

Page 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Page 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Page 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Page 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Page 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Page 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Page 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Page 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Page 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Page 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Page 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Page 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Page 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Page 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Page 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Page 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Page 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Page 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Page 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Page 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Page 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Page 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Page 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Page 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Page 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Reviews: