background image

Sorun giderme – Pratik örnekler
Sorun Nedeni  Çözümü

Zil çalmıyor, LED yanmıyor 

Adaptör takılmamış olabilir 

Adaptörü takın, gerekirse kontrol ettirin

 

Adaptör arızalı olabilir 

 Aygıt arızalı mı? 

 Aygıtı kontrol ettirin

Zil çalmıyor, ses duyulmuyor, 

İç ünite ve dış ünite arasındaki kablo 

Kabloyu kontrol edin

LED yeşil renkte yanıyor yanlış bağlanmış veya arızalı olabilir 
Zil çalmıyor, LED kırmızı renkte yanıyor 

Zil sesi ayar düğmesi 0‘a getirilmiş olabilir 

Zil sesi ayar düğmesini 1 - 3 konumuna getirin

Kapı açma tertibatı çalışmıyor Yanlış kapı açma tertibatı bağlanmış olabilir 

12 V = maks. 1 A kapı açma tertibatlarını kullanın

Teknik bilgiler

İç ünite/ilave iç ünite ölçüleri 

yaklaşık G 160 x Y 200 x D 46 mm

Dış ünite ölçüleri
1 ev için CVS 086821 

yaklaşık G 81 x Y 152 x D 47 mm

1 ev için mini kameralı CVS 086814 

yaklaşık G 60 x Y 130 x D 39 mm

Çalışma voltajı 

15 V 

Monitör 

Tip TFT 87 mm

Kamera ışığı 

50 cm‘ye kadar mesafede min. 3 LUX (yalnızca 086821) 

  

min. 10 LUX (yalnızca 086814)

İç ünitenin elektrik tüketimi (kapı açma tertibatı çalıştırılmadan) 
Bekleme yaklaşık 

maks. 2 W

Çalışma yaklaşık 

maks. 11 W

Bağlantı  

12 V  /max. 1 A

İç ünite ve dış ünite arasındaki mesafe   

maks. 70 m (0,75 mm

2

)

İç ünite ve ilave iç ünite arasındaki mesafe 

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

İç ünite/ilave iç ünite ve gong arasındaki mesafe 

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Adaptör (her bir iç ünite için)

Giriş voltajı 

230 V ~, 50 Hz

Çıkış voltajı 

15 V 

Nominal akım maks. 

maks. 1,5 A

Merkezi elektrik bağlantısı

Çalışma voltajı  

15 V 

Nominal akım 

maks. 1,5 A

İlave iç ünite  

her biri + 100 mA

Önceden haber vermeksizin teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklı tutulmuştur.

Kablosuz gong (isteğe bağlı)

C5/C6

 bağlantı noktaları için bir potansiyelsiz kontak (NO) sunulmaktadır. Bu 

kontak, 

B3

 zil düğmesi basılı tutulduğu sürece kapalı kalır. Buraya örneğin 

GEV kablosuz gong CGF 7079 bağlanabilir. 

C5/C6

 bağlantı noktalarını

CGF 7079 kablosuz gongun 1 + 3 kontaklarına bağlayın.

İlave iç ünite, ek video veya ses iç ünitesi 
(isteğe bağlı CVS 086425, CAS 086432)

C11

 bağlantı noktasına ikinci bir video veya ses iç ünitesi bağlayabilirsiniz. 

Bağlantı, RJ12 konektörlü bir kabloyla gerçekleştirilir.  İlave iç ünitede 
dış gong veya kablosuz gong CGF 7079 ve video için bağlantı noktaları
bulunur.

Ahize bağlantısı (isteğe bağlı)

İç üniteye, konuștuğunuz kișinin sesini yalnızca sizin duymanızı sağlayan 
bir ahize takılabilir. Ek belgede delete görüldüğü gibi ahizeyi bağlayın ve 
sıkıca vidalayın. 

B3

 zil düğmesine basıldığında ve ahizeyi kaldırdığınızda 

CVS Video 1 Daire

Güvenlik açıklamaları

Bu kullanma talimatına uyulmaması nedeniyle ortaya çıkacak
hasarlar garanti kapsamı dışındadır! Sonuç olarak
meydana gelen hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez! 
Usule uygun olmayan kullanım veya güvenlik açıklamalarının 

dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkan maddi hasarlar ve şahıs hasarları 
için hiçbir sorumluluk kabul edilmez. Bu durumlarda tüm garanti hakları 
geçerliliğini yitirir. Güvenlik ve ruhsat nedenlerinden dolayı cihazda kendi 
başınıza değişiklik yapmanıza izin verilmez.

Montaj

Montaj, bağlantı ve tesisat konusunda kendinizden emin değilseniz veya 
çalışma  şekli ile ilgili şüpheleriniz varsa, montajı, bağlantıyı ve tesisatı
kendiniz gerçekleştirmeyin ve ehliyetli bir teknisyene başvurun.
Dış ünite, sıva altı montaj için tasarlanmıştır. Sıva üstü montaj (yalnızca 
086821) muhafaza (aksesuar) kullanılarak yapılabilir. Dış ünitenin montaj 
yerini kontrol edin ve mümkün olduğunca yağmur vb. gibi çevresel etkilere 
doğrudan maruz kalmayacak şekilde monte edin. Yağmura karşı koruyacak 
bir muhafaza gerekli olabilir. Kamera 

(B2)

 yukarıya bakmalıdır. En uygun 

kamera pozisyonu için verilen bilgilere dikkat edin 

(Şekil D)

.

Kapağı çıkarın 

(Şekil F1)

 ve dış üniteyi 

Şekil F2

‘deki gibi monte edin.

Contayı, açık uçlar aşağıya bakacak şekilde takın.  İsim plakasına isim
yazmak için (yalnız 086821) kapağı dikkatle çıkarın 

(Şekil F3)

.

İç üniteyi 

Şekil G

‘deki gibi monte edin.

Bağlantı

Diafon bağlantısını 

Şekil H

‘deki gibi yapın.

Sistem aksesuarlarının bağlanması: ek belgeye bakın.

Video bağlantısı

A15

 soketine televizyon veya video kaydedici bağlayabilirsiniz.

Elektrik bağlantısı

Her bir iç ünitenin kendi elektrik bağlantısı olması gerekir.
Adaptörün fi şini 

(E1) C1

 soketine takın. Alternatif olarak merkezi

elektrik bağlantısı (teslimat kapsamında değildir) kullanabilir ve bunu 

C2

 

klemenslerine takabilirsiniz.

Merkezi elektrik bağlantısı için yalnızca GS onaylı, kısa devre 
korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir. Yalnızca „Teknik
veriler“ bölümünde belirtilen gerilim/gerilim tipi ve gereken
asgari akımlar uygulanmalıdır. Başka bir gerilimin veya gerilim 

tipinin uygulanması, diafonun zarar görmesine neden olur. Kutupların doğru
şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir! Kutupların yanlış bağlanması,
diafonun zarar görmesine neden olur.

Kapı açma tertibatı

CVS diafona doğrudan elektrikli kapı açma tertibatı bağlanabilir. Besleme 
gerilimi: 12 V DC/maks. 

1 A

.

Dikkat! Daha yüksek akım gerektiren kapı açma tertibatları CVS diafona 
zarar verebilir (garanti verilmez).

Çalıștırma/kullanma

İç ünitenin açma/kapama düğmesini 

(A11)

 açık konumuna getirin. LED 

(A8) 

yeșil renkte yanar ve dıș ünitenin isim plakasının ıșığı veya 

B5

 LED‘i hafi fçe 

yanar. Sistem çalıșmaya hazırdır.
İç istasyondaki 

A12

 düğmesiyle istediğiniz zil sesini (1 - 3) ayarlayın veya 

rahatsız edilmek istemiyorsanız, zil sesini kapatın (0 = kapalı). Zil sesi kapalı 
olduğunda LED 

(A8)

 kırmızı renkte yanar. Zil sesi düzeyi, 

A10

 düğmesi ile 

genel ses düzeyinden bağımsız olarak ayarlanabilir. Genel ses düzeyi, 

A2

 

düğmesi ile ayarlanır. Dıș ünitede (yalnızca 086821) ses düzeyi, 

B6

 düğmesi 

ile ayarlanabilir.

B3

 zil düğmesine basıldığında, iç ünitenin ve (varsa) dıș gong ya da ilave iç 

ünitenin zili çalar. Dıș üniteden iç üniteye görüntü ve ses bağlantısı kurulur. 
Konușmalar dıșarıdan içeriye aktarılır, içeriden dıșarıya aktarılmaz.  İlk 
çalıștırma sırasında parlaklık ve kontrast ayarlarını yapın 

(A13/A14)

.

Dıș ünite ve iç ünite arasında bağlantı devam ettiği sürece 

A5

 veya 

A6

 

düğmesinin  ıșığı yanar. Düğmeye göre hangi dıș ünitenin çağrı yaptığını 
anlayabilirsiniz. Hiçbir düğmeye basılmazsa, bağlantı yaklașık 30 saniye 
sonra otomatik olarak kesilir.

A4

 konușma düğmesine bir kez basılarak iç üniteden ilgili dıș üniteye ses 

bağlantısı kurulur. Bağlantı kurulduğunda 

A4

 konușma düğmesinin  ıșığı 

yanar. 

A7

 kapı açma düğmesine basıldığında (isteğe bağlı) kapı açma 

tertibatı çalıșır.

A4

 konușma düğmesine veya aktif 

A5/A6

 düğmesine tekrar basıldığında 

bağlantı kesilir. Hiçbir düğmeye basılmazsa, bağlantı yaklașık 120 saniye 
sonra otomatik olarak kesilir.

Dıșarıyı dinleme

A5

 veya 

A6

 düğmesine basarak dıșarıyı 30 saniye boyunca kontrol 

edebilirsiniz.

İlave olanakları

İkinci dıș ünite/ek kamera

C9/C10

 bağlantı noktalarına ikinci bir dıș ünite (CVS 086821 veya 

mini kamera CVS 086814) ya da sistem kamerası bağlayabilirsiniz. Zil 
düğmesine basıldığında, iç ünitenin zili daha önce ayarlanan bir zil sesiyle 
çalar ve 

A6

 düğmesinin ıșığı yanar.

Dıș gong (isteğe bağlı)

C7/C8

 CAS gong (Ürün No. 087613) bağlayabilirsiniz. Gong, 3 kademeli 

(kapalı/alçak/yüksek) bir ses düzeyi ayar düğmesine sahiptir.
  

Bağlantı noktaları

İç ünite (Şekil C)

1   Elektrik bağlantı soketi
2   Elektrik bağlantı klemensi
3   Dış üniteye 1 <> D1
4   Dış üniteye 1 <> D2
5   Potansiyelsiz röle 
  

Normal olarak Açık

6   Potansiyelsiz röle 
  

Normal olarak Açık

7 Dış gong
8   Dış gong
9   Dış üniteye 2 <> D1
10   Dış üniteye 2 <> D2
11  İlave iç ünite

Dış ünite (Şekil D)

+ Kapı açma rölesi artı bağlantı noktası
- Kapı açma rölesi eksi bağlantı noktası
1   İç üniteye
2   İç üniteye

Kumanda öğeleri

İç ünite (Şekil A)

1   Mikrofon
2   Ses düzeyi ayar düğmesi
3   Ekran
4   Konuşma düğmesi
5   Dış ünite 1 izleme/
  

bağlantıyı kesme

6   Dış ünite 2 izleme/
  

bağlantıyı kesme

7   Kapı açma düğmesi
8   LED çalışma göstergesi
9   Hoparlör
10  Zil sesi düzeyi ayar düğmesi
11  Açma/kapama düğmesi
12  Zil sesi seçimi/kapama 
  

düğmesi

13   Parlaklık
14   Kontrast
15  Video Bağlantısı

Dış ünite (Şekil B)

1 Mikrofon
2 Kamera
3   Zil düğmesi
4   Hoparlör
5   LED/İsim plakası
6   Ses düzeyi ayar düğmesi, 
  

arka  (yalnızca 086821)

7   Kızılötesi LED 
  

(yalnızca 086821)

Adaptörler (Şekil E)

1 Fiş

1

konușmaya bașlayabilirsiniz. Ahize kaldırıldığında hoparlör otomatik olarak 
devre dıșı kalır. Konușmayı hoparlör ve mikrofon üzerinden sürdürmek 
istediğinizde konușma düğmesine basmanız yeterlidir. 

CE uygunluğu hakkında bilgi

Telsizler, mikrodalga fırınlar veya cep telefonları gibi elektromanyetik 
yüksek frekans alanlarında ya da güçlü elektrostatik boșalmalar nedeniyle 
arızalar meydana gelebilir. En kötü durumda, tekrar çalıșmayı sağlamak için 
gerilim besleme kaynağı kapatılıp tekrar açılmalıdır.

Geri dönüşüm bilgileri

Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz. 
Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden 
çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. Konuya ilişkin bilgileri 
şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.

H

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

PL

P

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

42

43

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen

 Almanya

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 086104

Page 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Page 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Page 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Page 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Page 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Page 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Page 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Page 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Page 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Page 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Page 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Page 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Page 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Page 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Page 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Page 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Page 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Page 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Page 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Page 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Page 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Page 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Page 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Page 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Page 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Reviews: