background image

Soneria externă (opţional)

La elementele de conectare 

C7/C8

, puteţi include o sonerie CAS Art. Nr. 

087613. Soneria dispune de un dispozitiv de reglare a intensităţii sonore în 
trei trepte (ORIT/încet/tare).

Soneria de transmisie (opţional)

Pe elementele de conectare 

C5/C6

, vă stă la dispoziţie un contact fără 

potenţial, (NO). Acesta este închis pe perioada în care tasta 

B3

 a soneriei

este acţionată. Aici aţi putea, de exemplu, să conectaţi soneria de
transmisie GEV CGF 7079. Conectaţi 

C5/C6

 la contactele 1 – 3 ale soneriei 

de transmisie CGF 7079.

Post secundar, staţii video, respectiv, audio, suplimentare 
(opţional CVS 086425, CAS 086432)

Prin conexiunea 

C11

 puteţi conecta o a doua staţie interioară video sau 

audio. Legătura se face prin intermediul unui cablu cu ştecher RJ12. Pe
postul secundar se afl ă conexiuni pentru o sonerie externă, respectiv
pentru sonerie cu telecomandă CGF 7079 şi pentru conexiune video.

CVS Video 1 Familie

Instrucţiuni de siguranţă

Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor cauzate 
prin nerespectarea acestor instrucţiunil de utilizare! Firma 
noastră nu este pentru daunele indirecte, cauzate astfel! 
Firma nu este în nici-un fel răspunzătoare pentru pagubele
materiale sau corporale rezultate în urma utilizării neadecvate a

produsului sau cauzate prin nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă. În 
astfel de cazuri se pierde orice drept de garanţie şi asigurare. Din motive 
de siguranţă  şi omologare se interzice transformarea şi/sau modifcarea 
arbitrară a aparatului.

Montarea

În cazul în care nu sunteţi siguri la efectuarea lucrărilor de montaj,
racordare şi instalare, respectiv, aveţi dubii asupra modului de funcţionare, 
nu efectuaţi lucrările de montare, racordare, instalare singuri, ci adresaţi-vă 
unui specialist.
Unitatea exterioară este concepută pentru a fi   montată la nivelul
tencuielii. Montare aparentă (numai la modelul 086821) este posibilă prin
intermediul unei carcase (accesoriu). Verifi caţi locul de montare al staţiei 
exterioare  şi montaţi staţia exterioară astfel încât, pe cât posibil, să nu 
fi e  expusă acţiunii directe a mediului, de exemplu, ploii. Eventual, va fi 
nevoie să fi e montată o carcasă de protecţie împotriva ploii. Camera 

(B2)

 va

trebui să fi e  îndreptată în sus. Respectaţi datele pentru obţinerea unei 
poziţii optime a camerei 

(fi g. D)

.

Îndepărtaţi capacul 

(fi g.  F1)

  şi montaţi staţia exterioară conform 

fi g.  F2

Poziţionaţi garnitura de etanşare astfel încât capătul deschis al acesteia 
să fi e îndreptat în sus. Pentru inscripţionarea numelui pe plăcuţă (numai la 
modelul 086821) se va îndepărta, cu grijă, capacul 

(fi g. F3)

.

Montaţi staţia interioară conform 

fi g. G

.

Conexiune

Conectaţi interfonul conform 

fi g. H

Set de accesorii de conectare: vezi anexa.

Racord video

La mufa 

(A15)

 se poate racorda un televizor sau un videorecorder.

Conectarea la curent electric

Fiecare unitate interioară are nevoie de o sursă proprie de alimentare la 
tensiune. Introduceţi întotdeauna ştecherul blocului de alimentare la reţea  

E1

 livrat, în mufa 

C1

. Alternativ, puteţi folosi o sursă centrală de alimentare 

(care nu face parte dintre componentele livrate), pe care o puteţi conecta la 
borna de priză electrică 

C2

.

Numai aparatele cu alimentare de la reţea, protejate împotriva 
unui scurtcircuit, verifi cate din punct de vedere al siguranţei sunt
permise a fi  alimentate la o sursă centrală de alimentare.
Alimentarea se va face numai la valori ale tensiunii/tip de

tensiune indicate în capitolul „Date tehnice“, luând în considerare valoarea
minimă necesară a tensiunii curentului. Alimentarea cu o altă valoare a
tensiunii sau un alt tip de tensiune duce la deteriorarea interfonului. Se va 
respecta polaritatea corectă! O inversare a polarităţii duce, de asemenea, 
la deteriorarea interfonului.

Dispozitivul de deschidere a ușii

La interfonul CVS se poate conecta un dispozitiv electric de deschidere a 
uşii. Tensiune de alimentare 12 V c.c./max. 1 A. Atenţie! Dispozitivele de 
deschidere a uşii care necesită un curent de lucru mai mare pot deteriora
interfoanele CVS (în acest caz nu se acordă garanţie).

Punerea în funcţiune/Utilizare

Acţionaţi comutatorul ON/OFF 

A11

 de pe staţia interioară. LED-ul 

A8

 

semnalizează verde şi plăcuţa cu numele, respectiv, LED-ul 

B5

 de pe staţia 

exterioară sunt slab luminate. Instalaţia este pregătită de lucru. Introduceţi 
prin intermediul comutatorului 

A12

 de pe staţia interioară, semnalul dorit 

de sonerie 1 – 3 sau, în cazul în care doriţi să nu fi ţi deranjaţi, 0 = OFF. După 
alegerea semnalului de sonerie, LED-ul A8 semnalizează roşu. Volumul 
sonor al soneriei poate fi  reglat independent de volumul sonor general, prin 
intermediul regulatorului 

A10

. Volumul sonor general poate fi  reglat prin 

intermediul regulatorului 

A2

. Pe staţia exterioară (numai la modelul 086821) 

volumul sonor poate fi  reglat prin intermediul regulatorului 

B6

.

În cazul în care este acţionat butonul de sonerie 

B3

, staţia interioară sună 

şi (dacă este prevăzut în instalaţie) soneria externă, respectiv, staţia internă 
suplimentară. Se stabileşte o legătură video şi audio de la staţia exterioară 
către staţia interioară. Pot fi  transmise astfel comunicări din exterior spre 
interior, însă nu şi invers. La prima punere în funcţiune reglaţi luminozitatea 
şi contrastul 

(A13/A14)

.

Tasta 

A5

, respectiv 

A6

 sunt aprinse atâta timp cât este stabilită legătura 

de la staţia exterioară către staţia interioară. După fi ecare  tastă puteţi 
recunoaşte ce staţie exterioară v-a sunat. În cazul în care nu s-a apăsat 
nicio tastă, legătura se întrerupe automat în cca. 30 de secunde.
Prin apăsarea o singură dată a tastei 

A4

 se stabileşte suplimentar o 

legătură de la staţia interioară către fi ecare dintre staţiile exterioare. La 
stabilirea legăturii se aprinde tasta 

A4

. Prin apăsarea tastei de deschidere 

a uşii 

A6

 se activează dispozitivul (opţional) de deschidere a uşii.

Prin apăsarea repetată a tastei 

A4

 sau a tastelor active 

A5/A6

 legătura se 

întrerupe. Acest lucru se întâmplă  şi în mod automat, după cca. 120 de 
secunde.

Dispozitiv de supraveghere a mediului exterior

Puteţi supraveghea fi ecare dintre spaţiile exterioare, timp de 30 de
secunde, prin apăsarea tastei 

A5

 sau 

A6

.

Modalităţi de extindere

O a doua staţie exterioară/cameră suplimentară

La elementele de conectare 

C9/C10

 puteţi conecta o a doua staţie 

exterioară (CVS 086821 sau o mini-cameră CVS 086814) sau un sistem 
de camere de luat vederi. În cazul în care este acţionat butonul de sonerie, 
staţia interioară sună, cu tonalitatea prereglată, şi se aprinde tasta 

A6

.

Elemente de comandă

Parte reţea (fi g. E)

1  Ştecher

Elemente de contact

Staţia interioară (fi g. C)

1   1 Fisă conexiune electrică
2   Clemă conexiune electrică
3   Spre staŃia exterioară 1 <> D1
4   Spre staŃia exterioară 1 <> D2
5   Releu liber de potenŃial NO
6   Releu liber de potenŃial NO
7   Sunet exterior
8   Sunet exterior
9   Spre staŃia exterioară 2 <> D1
10  Spre staŃia exterioară 2 <> D2
11  StaŃie interioară suplimentară

Staţie exterioară (fi g. D)

+  Releu deschidere uşă – conexiune  
  

plus

-  Releu deschidere uşă – conexiune  
  

minus

1   Spre staţia interioară
2  Spre staţia interioară

Elemente de comandă

Staţia internă (fi g. A)

1   Microfon
2   Regulator de volum sonor
3   Ecran
4   Tastă
5   Separare supraveghere/
 

comunicare staţie exterioară 1

6   Separare supraveghere/
 

comunicare staţie exterioară 2

7   Tastă pentru deschiderea uşii
8   Afi  şaj cu LED
9   Difuzor
10 Buton sonerie regulator
 

volum sonor

11 Comutator ON/OFF
12 Buton sonerie alegere/OFF
13 Luminozitate
14 Contrast
15 Conexiune video

Staţia interioară (fi g. B)

1 Microfon
2   Cameră
3   Buton de sonerie
4   Difuzor
5   Plăcuţă cu LED pentru
 

înscrierea numelui

6   Regulator de volum sonor,
 

spate (modelul 086821)

7   LED Infraroşii
 

(modelul 086821)

1

Conectarea dispozitivului de ascultare (opţional)

Pentru păstrarea cadrului privat, staţia interioară poate fi   extinsă cu un 
receptor. Montaţi receptorul conform indicaţiilor din fi gura din pagina 
anexată şi fi xaţi-l bine în şuruburi. După apăsarea tastei de sonerie 

B3

 şi 

după ridicarea receptorului, puteţi începe convorbirea. Prin ridicarea
receptorului, difuzorul va fi  deconectat automat. Puteţi, totuşi, să apăsaţi 
de fi ecare dată tasta.

Indicaţie privind conformitatea CE

Este posibil ca în apropierea câmpurilor electromagnetice de înaltă 
frecvenţă, ca de exemplu instalaţii radio, cuptoare cu microunde sau 
telefoane mobile sau urmare unor descărcări importante de energie 
electrostatică să fi e afectată funcţionarea. În cel mai defavorabil caz, pentru 
restabilirea funcţionării trebuie să se deconecteze şi să se reconecteze 
aparatul de la tensiune.

Instrucţiuni privind reciclarea

Acest aparat nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer 
nesortat. Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de 
vedere legal să arunce respectivele obiecte în mod corespunzător. 
Puteţi obţine mai multe informaţii la administraţia orașului, respectiv 

administraţia regională.

H

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

P

LP

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

34

35

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen

 Germania

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Analiza problemelor – sfaturi practice
Problema Cauza 

Soluţia

Soneria nu funcţionează, ledul se aprinde 

Ştecherul părţii de reţea este conectat? 

Conectaţi ştecherul părţii de reţea, dacă

 

Ştecherul părţii de reţea este defect? 

este cazul lăsaţi să fi e verifi cat

 

Aparatul este defect?  

Verifi caţi aparatul 

Soneria nu sună/se aprinde ledul verde 

Trebuie înlocuit cablul de la staţia interioară/ Verifi caţi cablul

 

cablul staţiei interioare este defect? 

Soneria nu sună, se aprinde ledul roşu 

Dispozitivul de reglare a volumului  

Reglaţi dispozitivul de reglare al soneriei între 1 - 3

 

soneriei este pe 0?

Dispozitivul de deschidere a uşii  

Dispozitiv de deschidere a uşii ales eronat? 

Folosiţi un dispozitiv de deschidere a uşii

nu funcţionează 

 

pentru 12 V = max. 1 A

Date tehnice

Dimensiuni staţie interioară/staţie auxiliară 

cca l 160 x H 200 x Ad 46 mm

Dimensiuni staţie exterioară
1 apartament CVS 086821 

 

cca l 81 x H 152 x Ad 47 mm

1 apartament cu mini-cameră CVS 086814  

cca l 60 x H 130 x Ad 39 mm

Tensiune de lucru 

 

15 V 

Monitor  

 

tip TFT 87 mm

Cameră de iluminat  

 

min. 3 LUX (numai la modelul 086821) la o distanţă < 50 cm

  

 

min. 10 LUX (numai la modelul 086814)

Preluare putere unitate interioară (cu dispozitivul de
deschidere a uşii neacţionat)
Standby  

 

cca. 2 W

Funcţionare 

 

cca. 11 W

Conexiune 

 

12 V  /max. 1 A

Distanţa de la staţia interioară la staţia exterioară 

max. 70 m (0,75 mm

2

)

Distanţa de la staţia interioară la staţia auxiliară  

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Distanţa de la staţia interioară/auxiliară, la sonerie  

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Parte reţea (pe unitate interioară)

Tensiune primită 

 

230 V ~, 50 Hz

Tensiune de ieşire 

 

15 V 

Curent nominal 

 

max. 1,5 A

Se păstreză dreptul de modifi care tehnică și optică, fără o informare în prealabil.

Unitate centrală de alimentare

Tensiune de lucru  

15 V 

Tensiune nominală 

max. 1,5 A

Post secundar  

de fi ecare dată + 100 mA

Summary of Contents for 086104

Page 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Page 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Page 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Page 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Page 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Page 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Page 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Page 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Page 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Page 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Page 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Page 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Page 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Page 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Page 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Page 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Page 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Page 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Page 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Page 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Page 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Page 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Page 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Page 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Page 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Reviews: