background image

H

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

PL

P

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

Problemanalyse – Praktische Tipps
Problem Ursache  Lösung

Kein Kl 

Steckernetzteil angeschlossen? 

Steckernetzteil anschließen,

LED leuchtet nicht 

Steckernetzteil defekt? 

prüfen lassen

 

Gerät defekt? 

Gerät prüfen lassen 

 

Kein Klingeln/Ton + 

Kabel Innenstation zur Außenstation 

Kabel prüfen 

LED leuchtet grün 

vertauscht/defekt? 

 

    

Kein Kl LED leuchtet rot 

Regler Klingelton auf 0 gestellt? 

Regler Klingelton auf 1 bis 3 stellen

Türöff ner geht nicht  

Falscher Türöff ner? 

Türöff ner für 12 V =, max. 1 A verwenden

Technische Daten

Abmessung Innenstation/Nebenstelle    

ca. B 160 x H 200 x T 46 mm

Abmessung Außenstation
1 Familienhaus CVS 086821 

 

ca. B 81 x H 152 x T 47 mm

1 Familienhaus mit Mini-Kamera CVS 086814 

ca. B 60 x H 130 x T 39 mm

Betriebsspannung 

 

15 V   

Monitor 

 

Typ TFT 87 mm

Beleuchtung Kamera 

 

min. 3 LUX (nur 086821) bei Entfernung < 50 cm

  

 

min. 10 LUX (nur 086814)

Leistungsaufnahme Inneneinheit (ohne Türöff ner betätigt) 

 

Standby 

 

ca. 2 W

Betrieb 

 

ca. 11 W

Anschluss Türöff ner 

 

12 V   /max. 1 A

Abstand Innenstation zu Außenstation   

max. 70 m (0,75 mm

2

)

Abstand Innenstation zur Nebenstelle   

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Abstand Innenstation/Nebenstelle zum Gong 

max. 20 m (0,45 mm

2

)

Netzteil (je Inneneinheit)

Eingangssspannung 

 

230 V ~, 50 Hz

Ausgangsspannung 

 

15 V   

Nennstrom 

 

max. 1,5 A

Zentralspannungsversorgung

Betriebsspannung 

 

15 V   

Nennstrom 

 

max. 1,5 A

Nebenstelle 

 

+ 100 mA

Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.

brauchen Sie nur den Hörer abnehmen und können das Gespräch
beginnen. Der Lautsprecher wird durch das Abheben automatisch
abgeschaltet. Die Freisprechfunktion ist mittels der Sprechtaste nach wie 
vor gewährt. Sie können beide Funktionen nutzen.

Hinweis zur CE Konformität

Es kann in der Nähe von elektromagnetischen Hochfrequenzfeldern, wie
z. B. Funkanlagen, Mikrowellen oder Mobiltelefonen oder durch starke
elektrostatische Entladungen zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen. Im
ungünstigsten Fall muss zur Funktionswiederherstellung die Spannungs-
versorgung aus und wieder eingeschaltet werden.

Recycling-Hinweise

Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt 
werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, 
dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie 
von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.             

Funkgong Erweiterung (Optional)

An den Anschlusselementen 

C5/C6

 steht Ihnen ein potentialfreier 

Kontakt (NO) zur Verfügung. Dieser wird ca. 1 Sek. geschlossen wenn der  
Klingeltaster 

B3 

betätigt wird. Hier können Sie z. B. den GEV Funkgong 

CGF 7079 anschließen. Verbinden Sie 

C5/C6

 mit den Kontakten 1 + 3 vom 

Funkgong CGF 7079.

Nebenstelle, zusätzliche Video bzw. Audio Innenstation
(Optional CVS 086425, CAS 086432)

Sie können eine zweite Video oder Audio Innenstation über den 
Anschluss 

C11

 anschließen. Die Verbindung erfolgt über ein Kabel 

(6-adrig abgeschirmt) mit einem RJ12 Stecker. An der Nebenstelle stehen 
Anschlüsse für einen externen Gong bzw. Funkgong CGF 7079 und Video 
zur Verfügung.

Hörer anschließen (Optional)

Die Innenstation kann zur Wahrung der Privatsphäre mit einem Hörer
erweitert werden. Schließen Sie den Hörer gemäß Abbildung Beiblatt 
an und schrauben ihn fest. Wenn der Klingeltaster 

B3

 betätigt wird

Video-Türsprechanlage CVS, 1 Familienhaus

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser 
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen 
wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, 

die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung 
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs- und 
Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Montage 

Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind 
bzw. Zweifel über die Funktionsweise bestehen, so nehmen Sie Montage/
Anschluss/Installation nicht selber vor, sondern wenden Sie sich an eine 
entsprechende Fachkraft.
Die Außeneinheit ist für Unterputzmontage vorgesehen. Aufputzmontage 
(nur 086821) mittels Zubehör Gehäuse möglich. Überprüfen Sie den 
zukünftigen Montageort der Außenstation und montieren Sie diese so, 
dass sie nach Möglichkeit nicht direkten Umwelteinfl üssen, wie z. B. 
Regen, ausgesetzt ist. Eventuell ist ein Regenschutzgehäuse notwendig. 
Die Kamera 

(B2)

 muss nach oben zeigen. Beachten sie die Angaben zur 

optimalen Kameraposition 

(Abb. D)

.

Entfernen Sie die Abdeckung 

(Abb. F1)

 und montieren Sie die Außenstation 

gemäß 

Abb. F2

. Die Dichtung so einsetzen, dass die off enen Enden nach 

unten zeigen. Zur Beschriftung des Namensschildes (nur 086821) entfernen 
Sie vorsichtig die Abdeckung 

(Abb. F3)

.

Montieren Sie die Innenstation gemäß 

Abb. G

.

Anschluss 

Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß 

Abb. H

 an. 

Anschluss Systemzubehör: siehe Beiblatt.

Video Anschluss

An der Buchse 

(A15)

 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder

anschließen.
 

Spannungsanschluss

Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungsversorgung.
Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles 

E1 

jeweils in die

Buchse 

C1

. Alternativ können Sie eine Zentralspannungsversorgung 

(nicht im Lieferumfang) verwenden und diese an die Steckklemmen

C2 

anschließen.

Für eine Zentralspannungsversorgung sind nur GS geprüfte,
kurzschlussfeste Netzgeräte zugelassen. Es darf nur 
die im Kapitel Technische Daten angegeben Spannung/
Spannungsart eingespeist werden unter Berücksichtigung der 

erforderlichen Mindestströme. Das Einspeisen einer anderen Spannung 
oder Spannungsart führt zur Zerstörung der Türsprechanlage. Es ist auf die 
richtige Polung zu achten! Eine Verpolung führt ebenfalls zur Zerstörung der 
Türsprechanlage.

Türöff ner

Ein elektrischer Türöff 

ner kann an die Türsprechanlage CVS direkt

angeschlossen werden. Versorgungsspannung 12 V =/max. 1A. 
Achtung! Türöff ner, die einen höheren Arbeitsstrom benötigen können die 
Türsprechanlage CVS beschädigen (keine Gewährleistung).

Inbetriebnahme/Bedienung

Schalten Sie an der Innenstation den EIN/AUS Schalter 

A11

 ein. Die LED 

A8

 leuchtet grün und das Namensschild bzw. die LED 

B5

 der Außenstation 

sind leicht beleuchtet. Die Anlage ist betriebsbereit.
Stellen Sie an der Innenstation am Schalter 

A12

 den gewünschten Klin-

gelton 1 – 3 ein oder, falls Sie ungestört sein möchten, 0 = AUS. Wenn 
der Klingelton ausgeschaltet ist, leuchtet die LED 

A8

 rot. Die Lautstärke 

der Klingel kann unabhängig der allgemeinen Lautstärke mittels Regler 

A10

 

eingestellt werden. Die allgemeine Lautstärke wird mittels Regler 

A2

 einge-

stellt. An der Außenstation (nur 086821) kann die Lautstärke mittels Regler 

B6

 eingestellt werden.

Wird der Klingeltaster 

B3

 betätigt, klingelt die Innenstation und (falls vor-

handen) der externe Gong bzw. die zusätzliche Innenstation. Eine Bild- und 
Sprechverbindung ist von der Außenstation zur Innenstation aufgebaut. Ge-
spräche werden jetzt von außen nach innen übertragen, aber nicht umge-
kehrt. Stellen Sie bei der Erstinbetriebnahme die Helligkeit und den Kontrast 
ein 

(A13/A14

).

Der Taster 

A5

 bzw. 

A6

 leuchtet solange wie die Verbindung von der Außen-

station zur Innenstation aufgebaut ist. Je nach Taste erkennen Sie welche 
Außenstation gerufen hat. Wird keine Taste gedrückt, wird die Verbindung 
automatisch nach ca. 30 Sek. beendet.
Durch einmaliges Drücken der Sprechtaste 

A4

 wird zusätzlich eine Sprech-

verbindung von der Innenstation zur jeweiligen Außenstation aufgebaut. Ist 
diese Verbindung aufgebaut, leuchtet die Sprechtaste 

A4

. Durch Drücken 

der Türöff nertaste 

A7 

 wird der (optionale) Türöff ner aktiviert.

Durch wiederholtes Drücken der Sprechtaste 

A4

 oder der aktiven Taste

A5/A6

 wird die Verbindung beendet. Dies geschieht auch automatisch nach 

ca. 120 Sek.

Außenbereich Überwachung

Sie können den jeweiligen Außenbereich für 30 Sek. durch Drücken der Ta-
ste 

A5 

oder

 A6

 überwachen. 

Erweiterungsmöglichkeiten
Zweite Außenstation/zusätzliche Kamera

An den Anschlusselementen 

C9/C10

 können Sie eine zweite Außenstation 

(Standard oder mit Mini - Kamera)

 

anschließen. Wird der Klingeltaster betä-

tigt, klingelt die Innenstation mit einem voreingestellten Klingelton und die 
Taste 

A6

 leuchtet. 

Externer Gong (Optional)

An den Anschlusselementen 

C7/C8

 können Sie den externen Gong CAS 

Art.-Nr.: 087613 anschließen. Der Gong verfügt über einen 3-stufi gen
Lautstärkeregler (AUS/leise/laut).

Bedienungselemente

Netzteil (Abb. E)

1 Stecker

Anschlusselemente

Innenstation (Abb. C) 

 

1   Buchse Spannungsanschluss
2   Steckklemme 

 

 

  

Spannungsanschluss

3  Zur Außenstation 1 <> D1
4  Zur Außenstation 1 <> D2
5  Potential freies Relais NO
6  Potential freies Relais NO
7  Externer Gong
8   Externer Gong
9  Zur Außenstation 2 <> D1
10 Zur Außenstation 2 <> D2
11 Zusätzliche Innenstation

Aussenstation (Abb. D)

+ Plusanschluss Türöff ner Relais
- Minusanschluss Türöff ner Relais
1   Zur Innenstation
2   Zur Innenstation

Bedienungselemente

Innenstation (Abb. A)

1   Mikrofon
2   Lautstärkeregler 
3   Bildschirm
4   Sprechtaste
5   Außenstation 1 Überwachung/
  

Verbindung  trennen 

6   Außenstation 2 Überwachung/
  

Verbindung  trennen

7   Türöff nertaste
8   LED Betriebsanzeige
9   Lautsprecher
10  Lautstärkeregler Klingelton 
11  Schalter EIN/AUS
12 Klingelton Auswahl/AUS
13   Helligkeit
14   Kontrast
15  Video Anschluss

Aussenstation (Abb. B)

1 Mikrofon
2 Kamera
3 Klingeltaster
4 Lautsprecher 
5 LED’s/Namensschild
6  Lautstärkeregler, Rückseite 
    (nur 086821)
7  Infrarot LED (nur 086821)

1

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Deutschland

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

2

3

Summary of Contents for 086104

Page 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Page 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Page 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Page 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Page 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Page 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Page 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Page 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Page 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Page 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Page 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Page 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Page 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Page 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Page 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Page 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Page 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Page 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Page 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Page 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Page 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Page 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Page 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Page 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Page 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Reviews: