background image

CVS Video για 1 οικογένεια 

Οδηγίες ασφαλείας

Σε περίπτωση ζημιών που προκαλούνται από τη μη τήρηση 
αυτού του βιβλίου οδηγιών παύει η αξίωση εγγύησης! Για 
επακόλουθες ζημιές δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη! Σε 
περίπτωση υλικών ζημιών ή τραυματισμών που προκαλούνται 

από ακατάλληλους χειρισμούς ή τη μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας, 
δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη. Σε τέτοιες περιπτώσεις παύει κάθε 
αξίωση παροχής εγγύησης. Για λόγους ασφαλείας και πιστοποίησης 
δεν επιτρέπονται οι ιδιωτικές μετατροπές ή/και οι τροποποιήσεις της 
συσκευής.

Συναρμολόγηση

Εάν κατά τη συναρμολόγηση, τη σύνδεση και την εγκατάσταση δεν είστε 
σίγουροι ή έχετε αμφιβολίες για τον τρόπο λειτουργίας, μην διενεργείτε 
μόνοι σας τη συναρμολόγηση/σύνδεση/εγκατάσταση, αλλά απευθυνθείτε 
σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η εξωτερική μονάδα προβλέπεται για 
ενδοτοίχια εγκατάσταση. Η επιτοίχια εγκατάσταση (μόνο στο 086821) είναι 
δυνατή με τη χρήση κελύφους (παρελκόμενος εξοπλισμός). Ελέγξτε το 
σημείο τοποθέτησης της εξωτερικής μονάδας και συναρμολογήστε την 
έτσι, ώστε να μην εκτίθεται κατά το δυνατό σε περιβαλλοντικές επιδράσεις, 
όπως π.χ. η βροχή. Ενδεχομένως να χρειαστεί προστατευτικό περίβλημα 
για τη βροχή. Η κάμερα 

(B2)

 πρέπει να έχει διεύθυνση προς τα επάνω. 

Λάβετε υπόψη σας τα στοιχεία σχετικά με την καλύτερη θέση της κάμερας 

(Εικ. D)

.

Αφαιρέστε το κάλυμμα 

(Εικ. F1)

 και συναρμολογήστε την εξωτερική μονάδα 

σύμφωνα με την 

Εικ. F2

. Τοποθετήστε τη στεγανοποίηση έτσι, ώστε τα 

ανοιχτά άκρα να δείχνουν προς τα κάτω. Για να επιγράψετε τις πινακίδες 
ονομάτων (μόνο στο 086821), αφαιρέστε προσεκτικά το κάλυμμα 

(Εικ. F3)

.

Συναρμολογήστε την εσωτερική μονάδα σύμφωνα με την 

Εικ. G

.

Σύνδεση

Συνδέστε την εγκατάσταση ομιλίας της πόρτας σύμφωνα με την 

Εικ. H

.

Σύνδεση παρελκομένων συστήματος: βλέπε συνοδευτικό φυλλάδιο.

Σύνδεση βίντεο

Στην υποδοχή 

(A15)

 μπορείτε να συνδέσετε μία τηλεόραση ή μία συσκευή 

βίντεο. 

Ηλεκτρική σύνδεση

Όλες οι εσωτερικές μονάδες χρειάζονται ξεχωριστή τροφοδοσία ρεύματος. 
Συνδέστε το βύσμα του περιλαμβανόμενου στη συσκευασία τροφοδοτικού 

E1

 στην εκάστοτε υποδοχή 

C1

.

Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κεντρική τροφοδοσία ρεύματος 
(δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία) και να συνδέσετε αυτήν στη συνέχεια 
στα βύσματα σύνδεσης 

C2

.

Για την τοποθέτηση κεντρικής τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να 
χρησιμοποιούνται αποκλειστικά τροφοδοτικά, ελεγμένα για την 
ασφάλειά τους (σήμανση GS), και ανθεκτικά σε βραχυκυκλώματα. 
Επιτρέπεται η τροφοδοσία μόνο με τάση/είδος τάσης που δίνεται 

στο κεφάλαιο „Τεχνικά χαρακτηριστικά“, λαμβάνοντας υπόψη τα ελάχιστα 
απαιτούμενα ρεύματα. Η τροφοδοσία με διαφορετική τάση ή είδος τάσης 
οδηγεί στην καταστροφή της εγκατάστασης συνομιλίας. Προσέξτε τη 
σωστή σύνδεση των πόλων! Η λάθος σύνδεση των πόλων μπορεί επίσης να 
οδηγήσει στην καταστροφή της εγκατάστασης συνομιλίας.

Σύστημα ανοίγματος πόρτας

Μπορείτε να συνδέσετε ηλεκτρικό σύστημα ανοίγματος πόρτας CVS. 
Τάση τροφοδοσίας 12 V DC/μέγ. 1 A. Προσοχή! Συστήματα ανοίγματος 
πόρτας, τα οποία απαιτούν μεγαλύτερο ρεύμα λειτουργίας, ενδέχεται 
να προκαλέσουν βλάβη στο σύστημα ανοίγματος πόρτας CVS (δεν 
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη).

Θέση σε λειτουργία/Χειρισμός

Ενεργοποιήστε το διακόπτη ΟN/OFF 

A11

 της εσωτερικής μονάδας. 

Ανάβει η πράσινη φωτοδίοδος LED 

A8

 και φωτίζονται ελαφρώς η πινακίδα 

ονόματος ή η φωτοδίοδος LED 

B5

 της εξωτερικής μονάδας. Το σύστημα 

είναι έτοιμο. Επιλέξτε μέσω του διακόπτη 

A12

 της εσωτερικής μονάδας 

τον επιθυμητό ήχο κουδουνιού 1 έως 3, η απενεργοποιήστε τον εάν θέλετε 
να μην σας ενοχλήσει κανείς, 0 = OFF. Όταν ο ήχος του κουδουνιού είναι 
απενεργοποιημένος ανάβει η κόκκινη φωτοδίοδος 

A8

. Την ένταση του 

ήχου του κουδουνιού μπορείτε να τη ρυθμίσετε ανεξάρτητα από τη γενική 
ένταση μέσω του ρυθμιστή 

A10

. Η γενική ένταση του ήχου ρυθμίζεται μέσω 

του ρυθμιστή 

A2

. Στην εξωτερική μονάδα (μόνο στο 086821) μπορείτε να 

ρυθμίσετε την ένταση του ήχου μέσω του ρυθμιστή 

B6

.

Με το χειρισμό του πλήκτρου κουδουνιού 

B3

, ηχεί η εσωτερική μονάδα (εάν 

υπάρχει) το εξωτερικό γκονγκ ή η πρόσθετη εσωτερική μονάδα. Μεταξύ 
εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας δημιουργείται σύνδεση εικόνας και 
ήχου. Η ομιλία μπορεί να μεταδοθεί από έξω προς τα μέσα, αλλά όχι το 
αντίστροφο. Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ρυθμίστε την φωτεινότητα 
και την αντίθεση της οθόνης 

(A13/A14)

.

Το πλήκτρο 

A5

 ή το 

A6

 ανάβει όση ώρα διαρκεί η σύνδεση της εξωτερικής 

μονάδας με την εσωτερική. Ανάλογα με το πλήκτρο αναγνωρίζετε ποια 
είναι η εξωτερική μονάδα που καλεί. Εάν δεν πιεστεί κανένα πλήκτρο, η 
σύνδεση διακόπτεται αυτομάτως μετά από περ. 30 δευτερόλεπτα.
Πιέζοντας μία φορά το πλήκτρο ομιλίας 

A4

 δημιουργείται σύνδεση ομιλίας 

από την εσωτερική μονάδα στην εκάστοτε εξωτερική μονάδα. Μόλις 
δημιουργηθεί η σύνδεση αυτή ανάβει το πλήκτρο 

A4

.

Πιέζοντας το πλήκτρο ανοίγματος της πόρτας 

A7

 ενεργοποιείται το 

(προαιρετικό) σύστημα ανοίγματος της πόρτας.
Πιέζοντας επανειλημμένα το πλήκτρο 

A4

 ή το ενεργό πλήκτρο 

A5/A6

 

διακόπτεται η σύνδεση. Το ίδιο συμβαίνει και αυτομάτως μετά από περ. 
120 δευτερόλεπτα.

Επιτήρηση εξωτερικής περιοχής

Μπορείτε να παρακολουθήσετε την εκάστοτε εξωτερική περιοχή για
30 δευτερόλεπτα, πιέζοντας το πλήκτρο 

A5

 ή 

A6

.

Στοιχεία σύνδεσης

Εσωτερική μονάδα (Εικ. C)

1  Πρίζα ρεύματος
2  Βύσμα ρεύματος
3  Προς εξωτερική μονάδα 1 <> D1
4  Προς εξωτερική μονάδα 1 <> D2
5  Ρελέ χωρίς τάση NO
6  Ρελέ χωρίς τάση NO
7  Εξωτερικό γκονγκ
8  Εξωτερικό γκονγκ
9   Προς εξωτερική μονάδα 2 <> D1
10 Προς εξωτερική μονάδα 2 <> D2
11 Πρόσθετη εσωτερική μονάδα

Εσωτερική μονάδα (Εικ. D)

+  Σύνδεση θετ. πόλου ρελέ 
   ανοίγματος  πόρτας
-   Σύνδεση αρν. πόλου ρελέ 
   ανοίγματος  πόρτας
1  Προς εσωτερική μονάδα
2   Προς εσωτερική μονάδα

Στοιχεία χειρισμού

Εσωτερική μονάδα (Εικ. A)

1   Μικρόφωνο
2   Ρυθμιστής έντασης ήχου
3   Οθόνη
4   Πλήκτρο ομιλίας
5  Εξωτερική μονάδα 1
 Παρακολούθηση/Αποσύνδεση
6  Εξωτερική μονάδα 2  

 

 Παρακολούθηση/Αποσύνδεση
7   Πλήκτρο ανοίγματος πόρτας
8   LED ένδειξης λειτουργίας
9   Ηχείο
10 Ρυθμιστής έντασης κουδουνιού
11 Διακόπτης ΟN/OFF
12 Ήχος κουδουνιού Επιλογή/OFF
13  Φωτεινότητα
14 Αντίθεση
15 Σύνδεση βίντεο

Εξωτερική μονάδα (Εικ. B) 

1   Μικρόφωνο
2   Κάμερα
3   Πλήκτρο κουδουνιού
4   Ηχείο
5  Φωτοδίοδοι LED/Πινακίδα  

 

 ονόματος
6   Ρυθμιστής έντασης, πίσω  

 

 

πλευρά (μόνο στο 086821)

7   LED υπερύθρων
 

(μόνο στο 086821)

Τροφοδοτικά (Εικ. E)

1  βύσμα ρεύματος

1

Δυνατότητες επέκτασης
Δεύτερη εξωτερική μονάδα/πρόσθετη κάμερα

Στα στοιχεία σύνδεσης 

C9/C10

 μπορείτε να συνδέσετε δεύτερη εξωτερική 

μονάδα (CVS 086821 ή μίνι κάμερα CVS 086814) ή μία κάμερα του 
συστήματος. Εάν γίνει χειρισμός του πλήκτρου κουδουνιού, ηχεί η 
εσωτερική μονάδα με τον προεπιλεγμένο ήχο και ανάβει το πλήκτρο 

A6

.

Εξωτερικό γκονγκ (προαιρετικά)

Στα στοιχεία σύνδεσης 

C7/C8

 μπορείτε να συνδέσετε το εξωτερικό γκονγκ 

CAS Αρ. προϊόντος 087613. Το γκονγκ διαθέτει ρυθμιστή έντασης ήχου
3 βαθμίδων (OFF/χαμηλή/υψηλή).

Ασύρματο γκονγκ (προαιρετικά)

Στα στοιχεία σύνδεσης 

C5/C6

 υπάρχει επαφή άνευ τάσης (NO). Η επαφή 

αυτή κλείνει όσο πιέζετε το πλήκτρο κουδουνιού 

B3

. Εδώ μπορείτε π.χ. 

να συνδέσετε το ασύρματο γκονγκ GEV CGF 7079. Συνδέστε τις επαφές

C5/C6

 με τις επαφές 1 + 3 του ασύρματου γκονγκ CGF 7079.

Πρόσθετη μονάδα, πρόσθετη εσωτερική μονάδα βίντεο ή 
μονάδα ήχου (προαιρετικά CVS 086425, CAS 086432)

Μπορείτε να συνδέσετε μία δεύτερη εσωτερική μονάδα βίντεο μέσω 
της σύνδεσης 

C11

. Η σύνδεση γίνεται μέσω καλωδίου με ένα βύσμα 

σύνδεσηςRJ12. Η πρόσθετη μονάδα διαθέτει συνδέσεις για εξωτερικό 
γκονγκ ή ασύρματο γκονγκ CGF 7079 καθώς και για βίντεο.

Σύνδεση ακουστικού (προαιρετικά)

Για την τήρηση της ιδιωτικότητας υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης του 
συστήματος με ένα ακουστικό. Συνδέστε το ακουστικό σύμφωνα με 
την εικόνα του συνοδευτικού φυλλαδίου και βιδώστε το. Εάν γίνειχρήση 
του πλήκτρου κουδουνιού 

B3

 και σηκώσετε το ακουστικό, μπορείτε να 

ξεκινήσετε τη συνομιλία. Το ηχείο απενεργοποιείται αυτομάτως μόλις 
σηκώσετε το ακουστικό. Μπορείτε βεβαίως οποιαδήποτε στιγμή να 
πιέσετε το πλήκτρο ηχείου, για να συνομιλήσετε μέσω του ηχείου και του 
μικροφώνου

Οδηγία για τη δήλωση συμμόρφωσης CE

Πιθανόν να εμφανιστούν λειτουργικά προβλήματα πλησίον 
ηλεκτρομαγνητικών πεδίων υψηλής συχνότητας όπως π.χ. εγκαταστάσεις 
ραδιοεπικοινωνίας, μικροκύματα ή κινητά τηλέφωνα ή επίσης λόγω ισχυρών 
ηλεκτροστατικών εκφορτίσεων. Στη χειρότερη περίπτωση θα πρέπει, για 
να αποκατασταθεί η λειτουργία, να αποσυνδεθεί και να επανασυνδεθεί η 
συσκευή στο ηλεκτρικό ρεύμα.

Υποδείξεις για την ανακύκλωση

Δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται αυτή η συσκευή μαζί με τα οικιακά 
απορρίμματα . Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι 
να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. Πληροφορίες σχετικά 
βρίσκετε στη δημοτική ή κοινοτική αρχή της περιοχής σας.

Ανάλυση προβλημάτων – Πρακτικές συμβουλές

Πρόβλημα 

 Αιτία 

 

Επίλυση

Δεν ακούγεται το κουδούνι, δεν ανάβει 

 

Είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό; 

Συνδέστε το τροφοδοτικό, εάν απαιτείται

η φωτοδίοδος (LED) 

 

Υπάρχει βλάβη στο τροφοδοτικό;   

αναθέστε τον έλεγχό του σε ειδικό

  

 

Βλάβη στη συσκευή;  

 

Δώστε τη συσκευή για έλεγχο;

Δεν ακούγεται κουδούνι/ήχος, 

 

Λάθος σύνδεση/βλάβη στο καλώδιο σύνδεσης 

Ελέγξτε το καλώδιο

ανάβει πράσινη LED 

 

μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας

Δεν ακούγεται ήχος, ανάβει κόκκινη LED   

Ο ρυθμιστής ήχου κουδουνιού είναι στο 0; 

Θέστε τον ρυθμιστή ήχου του κουδουνιού 

στο 0; 

 

  

 

στις θέσεις 1 έως 3

Δεν λειτουργεί το σύστημα ανοίγματος πόρτας 

Λάθος σύστημα ανοίγματος πόρτας; 

Χρησιμοποιήστε για το σύστημα

  

 

  

 

ανοίγματος πόρτας 12 V = μέγ. ρεύμα 1 Α

Τεχνικά στοιχεία

Διαστάσεις εσωτερικής μονάδας/πρόσθετης μονάδας 

περ. Π 160 x Υ 200 x Β 46 mm

Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας
1 Μονοκατοικία CVS 086821 

 

 

 

περ. Π  81 x Υ 152 x Β 47 mm

1 Μονοκατοικία με μίνι κάμερα CVS 086814 

περ. Π  60 x Υ 130 x Β 39 mm

Τάση λειτουργίας 

 

15 V 

Οθόνη Τύπος  

 

 

TFT 87 mm

Φωτισμός κάμερας ελάχ.  

 

 

3 LUX (μόνο στο 086821) σε απόσταση < 50 cm

  

 

 

10 LUX (μόνο στο 086814)

Κατανάλωση ρεύματος εσωτερικής μονάδας
(χωρίς χειρισμό συστήματος ανοίγματος πόρτας) 
Λειτουργία αναμονής (Standby) 

 

περ. 2 W

Λειτουργία 

 

περ. 11 W

Σύνδεση 

 

12 V  /μέγ. 1 A

Απόσταση μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας 

μέγ. 70 m (0,75 mm

2

)

Απόσταση εσωτερικής μονάδας προς πρόσθετη μονάδα  

μέγ. 20 m (0,45 mm

2

)

Απόσταση εσωτ. μονάδας/πρόσθετης μονάδας με το γκονγκ  μέγ. 20 m (0,45 mm

2

)

Τροφοδοτικό (για κάθε εσωτερική μονάδα)

Τάση εισόδου 

 

230 V ~, 50 Hz

Τάση εξόδου 

 

15 V 

Ονομαστικό ρεύμα 

 

μέγ. 1,5 A

Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.

Κεντρική τροφοδοσία ρεύματος

Τάση λειτουργίας 

15 V 

Ονομαστικό ρεύμα 

μέγ. 1,5 A

Πρόσθετη μονάδα  

εκάστοτε + 100 mA

H

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

E

ST

LV

LT

PL

P

RO

S

LO

SK

CZ

TR

UA

23

22

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen

Γερμανία

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 086104

Page 1: ... 086807 Typ CVS 086814 Typ CVS Typ CVS 086821 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092901 06 2012 UW ...

Page 2: ...1 2 3 4 A B D 12 10 E 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 6 7 3 1 5 F F1 G H F1 F2 F2 ...

Page 3: ...zeigen Zur Beschriftung des Namensschildes nur 086821 entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Abb F3 Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb G Anschluss Schließen Sie die Türsprechanlage gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungs...

Page 4: ...g F2 Fit the seal so that the open ends face downwards Carefully remove the cover fig F3 to write on the label 086821 only Install the indoor monitor according to fig G Connection Connect the door intercom according to fig H Connection accessories see additional sheet Video connection You can connect a television or video recorder to the socket A15 Operating elements Indoor monitor fig A 1 Microphone ...

Page 5: ...quel poste extérieur provient l appel Si aucun bouton n est enfoncé la liaison est coupée au bout de 30 s Lorsque la personne située devant le poste intérieur appuie sur le bouton A4 elle peut être entendue par la personne située à l extérieur Lorsque cette liaison est établie le bouton A4 s illumine Une pression sur le bouton A7 suffit à déclencher la gâche en option Pour couper la liaison appuye...

Page 6: ...kt met het binnenstation Aan de toets ziet u welk buitenstation gebeld heeft Als er geen toets wordt ingedrukt wordt de verbinding automatisch na ca 30 seconden verbroken Druk spreektoets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het betreffende buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets ...

Page 7: ...o finché è presente il collegamento dall apparecchiatura esterna verso l apparecchiatura interna A seconda del tasto illuminato potete identificare l apparecchiatura esterna da cui proviene la chiamata Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata una comunicazione dall appa...

Page 8: ...sa ninguna tecla la conexión se cierra automáticamente después de 30 segundos Pulsando una vez la tecla para hablar A4 se establece una conexión sonora desde la estación interna a la estación externa Una vez establecida la conexión se ilumina la tecla para hablar A4 Pulsando la tecla de apertura de puerta A7 se activa el dispositivo abrepuertas opcional Pulsando nuevamente la tecla para hablar A4 ...

Page 9: ...n allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B6 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljudet sänds nu utifrån och in i huset men inte tvärtom...

Page 10: ...agt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægget CVS Forsyningsspænding 12 V maks 1 A Advarsel Døråbnere der kræver en høj arbejdsstrøm kan beskadige dørtelefonanlægget CVS ingen funktionsgaranti Ibrugtagning betjening Stil TIL FRA omskifte...

Page 11: ...leisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimakkuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman vain 086821 äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B6 Kun soittopainiketta B3 painetaan sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä lisäasema sisällä jos on soivat Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva ja puheyhteys Puhe välittyy nyt ulkoa sisään mutta ei toisinpäin Säädä ensimmäisen käyttöönoto...

Page 12: ...ение автоматически разрывается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь дополнительного внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном на...

Page 13: ...ατος 2 Βύσμα ρεύματος 3 Προς εξωτερική μονάδα 1 D1 4 Προς εξωτερική μονάδα 1 D2 5 Ρελέ χωρίς τάση NO 6 Ρελέ χωρίς τάση NO 7 Εξωτερικό γκονγκ 8 Εξωτερικό γκονγκ 9 Προς εξωτερική μονάδα 2 D1 10 Προς εξωτερική μονάδα 2 D2 11Πρόσθετη εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εικ D Σύνδεση θετ πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας Σύνδεση αρν πόλου ρελέ ανοίγματος πόρτας 1 Προς εσωτερική μονάδα 2 Προς εσωτερική μονάδα ...

Page 14: ...dioodis A8 punane tuli Helina tugevust saab seadistada üldisest helitugevusest sõltumatult regulaatorist A10 Üldist helitugevust seadistatakse regulaatorist A2 Välisseadmel ainult mudelil 086821 saab helitugevust reguleerida ainult regulaatori B6 abil Uksekella klahvi B3 vajutamisel heliseb siseseade ja väline uksekell kui on olemas või täiendav siseseade Tekib pildi ja kõneühendus välis ja sisese...

Page 15: ...ēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas diode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte respektīvi gaismas diode LED B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0 IZSLĒGTS Kad zvana tonis ir izslēgts gaismas diode A8 LED deg sarkanā krāsā Zvana toņa skaņas stiprumu ne...

Page 16: ...omai sukuriamas kalbėjimo ryšys iš vidinės stoties į atitinkamą išorinę stotį Ryšio veikimo metu šviečia kalbėjimo mygtukas A4 Paspaudus durų atidarymo mygtuką A7 aktyvuojamas pasirenkamas durų atidarytuvas Dar kartą paspaudus kalbėjimo mygtuką A4 arba aktyvuotą mygtuką A5 A6 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 arba A6 30 s gali...

Page 17: ...miania należy ustawić jasność i kontrast A13 A14 Przycisk A5 lub A6 świeci się tak długo jak długo istnieje połączenie ze stacji zewnętrznej do wewnętrznej W zależności od przycisku można rozpoznać która stacja zewnętrzna nawiązała połączenie Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty połączenie jest automatycznie przerywane po ok 30 s Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku rozmowy A4 następuje d...

Page 18: ...sistema Se o botão da campainha for accionado a estação interior toca com um toque de campainha pré ajustado e a tecla A6 acende Elementos de comando Fontes de alimentação 1 Conector Elementos de ligação Estação interior fig C 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 1 D1 4 Para estação exterior 1 D2 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre...

Page 19: ...taţia exterioară către staţia interioară După fiecare tastă puteţi recunoaşte ce staţie exterioară v a sunat În cazul în care nu s a apăsat nicio tastă legătura se întrerupe automat în cca 30 de secunde Prin apăsarea o singură dată a tastei A4 se stabileşte suplimentar o legătură de la staţia interioară către fiecare dintre staţiile exterioare La stabilirea legăturii se aprinde tasta A4 Prin apăsare...

Page 20: ...rstah napetosti ki so navedene v razdelku Tehnični podatki pri čemer morate upoštevati potrebne najmanjše tokove Napajanje pri drugi napetosti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napeto...

Page 21: ...zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do prevádzky ovládanie Zapnite prepín...

Page 22: ... Dodáváno smí být pouze napětí druh napětí uvedené v odstavci Technické údaje s přihlédnutím k potřebnému minimálnímu proudu Napájení jiným napětím nebo druhem napětí vede k poškození elektronického vrátného Dbejte na správnou polaritu Záměna pólů vede rovněž k poškození dveřního vrátného Otevírač dveří Elektrický otevírač dveří může být připojen přímo k elektronickému hlásiči CVS Napájecí napětí ...

Page 23: ...evre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Kutupların yanlış bağlanması diafonun zarar görmesine neden olur Kapı açma tertibatı CVS dia...

Page 24: ...фонові CVS гарантія анулюється Введення в експлуатацію Обслуговування Встановіть вимикач А11 внутрішньої станції у положення увімкнено EIN Світловий діод A8 світиться зеленим кольором іменна табличка або світловий діод B5 зовнішньої станції злегка підсвічуються Пристрій готовий до роботи Налаштуйте за допомогою вимикача А12 внутрішньої станції бажаний дзвінок 1 3 або деактивуйте його якщо ви не хо...

Page 25: ...ükséges legkisebb feszültség figyelembevételével Más feszültség vagy feszültségfajta használata a kaputelefon tönkretételéhez vezet Ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok helytelen megválasztása szintén a kaputelefon tönkretételét eredményezi Ajtónyitó A CVS kaputelefonhoz közvetlenül csatlakoztatható elektromos ajtónyitó Tápfeszültség 12 V DC max 1 A Figyelem Az ennél magasabb üzemi áramú elek...

Reviews: