
29
ES
III.4 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD HASTA 810mm
Cuando abrirá la caja el instalador encontrará los elementos como aparecen en la Fig. 3.6.
Deberá seguir el modo de instalación que se describe a continuación.
El racor identificado con "2" en la parte
posterior no se usa en esta configuración.
Las dimensiones del sistema después de la
instalación se muestran en la Fig.3.32
Las dimensiones se refieren al eje de la placa
de inducción e implican una configuración
específica del mueble, de los cajones que
pueden estar presentes y de sus dimensiones
Fig. 3.32
Fig. 3.6
7x
Summary of Contents for KompaKOne
Page 1: ...IT KompaKOne ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE 230 240Vac 50Hz 395 479 6 ...
Page 2: ...2 IT ...
Page 75: ...75 IT ...
Page 77: ...EN KompaKOne INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE 230 240Vac 50Hz 395 480 6 ...
Page 78: ...2 EN ...
Page 153: ...DE KompaKOne BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 230 240Vac 50Hz 395 481 6 ...
Page 154: ...2 DE ...
Page 227: ...75 DE ...
Page 229: ...ES KompaKOne INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 230 240Vac 50Hz 395 482 6 ...
Page 230: ...2 ES ...
Page 256: ...28 ES Fig 3 19 ...
Page 305: ...FR KompaKOne MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN 230 240Vac 50Hz 395 497 6 ...
Page 306: ...2 FR ...
Page 379: ...75 FR ...