
10
ES
III.2 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD HASTA 660 mm
Cuando abrirá la caja el instalador encontrará los elementos como aparecen en la Fig. 3.6.
Para la instalación siga las instrucciones que se describen a continuación.
El racor de sustitución marcado en la parte de
atrás con “2” no se utiliza en este tipo de
disposición.
Las dimensiones del sistema una vez realizada
la instalación se encuentran en la Fig. 3.7
Las medidas se refieren al eje de la placa de
inducción y significa una disposición
específica del mueble, de los cajones (si los
hubiera) y de sus dimensiones
Fig. 3.6
7x
Fig. 3.7
Summary of Contents for KompaKOne
Page 1: ...IT KompaKOne ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE 230 240Vac 50Hz 395 479 6 ...
Page 2: ...2 IT ...
Page 75: ...75 IT ...
Page 77: ...EN KompaKOne INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE 230 240Vac 50Hz 395 480 6 ...
Page 78: ...2 EN ...
Page 153: ...DE KompaKOne BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 230 240Vac 50Hz 395 481 6 ...
Page 154: ...2 DE ...
Page 227: ...75 DE ...
Page 229: ...ES KompaKOne INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 230 240Vac 50Hz 395 482 6 ...
Page 230: ...2 ES ...
Page 256: ...28 ES Fig 3 19 ...
Page 305: ...FR KompaKOne MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN 230 240Vac 50Hz 395 497 6 ...
Page 306: ...2 FR ...
Page 379: ...75 FR ...